Soplador inalambrico de iones de litio de 56 voltios (75 páginas)
Resumen de contenidos para Ego Power+ Power+ LB4800
Página 81
MANUAL DEL USUARIO BATERÍA DE 56 V 2.0AH/2.5AH/4.0AH 5.0AH/7.5AH MODELO NÚMERO CARGUE LA BATERÍA ANTES DE BA1120/BA1400/BA2240 USARLA POR PRIMERA VEZ BA2800/BA4200 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Página 82
ÍNDICE Símbolos de seguridad ........36 Instrucciones de seguridad .
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Este paquete de baterías cuenta con diversas características que hacen que su uso sea mas placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
Página 86
Alerta de No exponga el producto a la lluvia ni lo use en condiciones lugares húmedos. húmedas Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario Lea el Manual debe leer y comprender el Manual del usuario del usuario antes de usar este producto. Use siempre gafas protectoras o anteojos Protección ocular con protección lateral y un protector facial al...
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
MANTENIMIENTO Siga las instrucciones en la sección “Mantenimiento” de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ...
Página 89
Para obtener mejores resultados, la batería debe cargarse en un lugar donde la temperatura sea mayor a 32 °F (0 °C) y menor a 104 °F (40 °C). No la guarde al aire libre ni en vehículos. En condiciones de temperatura o usos extremos, la batería puede sufrir un derrame.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una paquete de baterías iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU PAQUETE DE BATERÍAS DE ION DE LITIO (Fig. 1) Puerto de aire de refrigeración Contactos de batería Indicador de encendido OPERACIÓN INDICADOR DE ENCENDIDO EN EL PAQUETE DE BATERÍAS Este paquete de baterías de iones de litio está equipado con un indicador de encendido que le indica el nivel de capacidad de carga del paquete de baterías.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA Los circuitos de la batería protegen al paquete de baterías de temperaturas extremas, descargas y cargas excesivas. Para proteger a la batería de daños y prolongar su vida útil, los circuitos del paquete de baterías lo apagarán si se sobrecarga o si la temperatura se vuelve muy alta durante su uso.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones del Manual del operador para el cargador rápido EGO CH5500 o el cargador estándar CH2100. PARA COLOCAR Y RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones del Manual del usuario para el producto individual de EGO. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el...
Página 94
BATERÍAS: El paquete de baterías está equipado con baterías de iones de litio recargables. La duración de cada carga dependerá del tipo de trabajo que se realice. Las baterías en esta herramienta se diseñaron para brindar una vida útil máxima y sin problemas. Al igual que todas las baterías, se gastarán en algún momento. No desarme el paquete de baterías ni intente remplazar las baterías.
ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías para desecharlo o reciclarlo, cubra sus terminales con cinta adhesiva resistente. No intente romper o desarmar el paquete de baterías ni retirar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o desecharse adecuadamente. Además, nunca toque las terminales con objetos metálicos o con alguna parte del cuerpo ya que pueden producirse cortocircuitos.
El periodo de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos industriales, profesionales o comerciales es de un año. Esta garantía queda nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler. Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
Página 97
Operating manual 56-Volt Standard charger español p. 21 Model nUMBer ch2100 • WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 99
read all instructions! this battery charger has many features for making its use more pleasant and enjoyable. safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. WARNING: some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
fcc statement 1. this device complies with part 15 of the Fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference. 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
safety symbols the purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. the safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. the symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. the instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
safety instructions this page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Volt Voltage amperes current hertz Frequency (cycles per second) Watt power minutes time...
Página 103
... /min per minute revolutions per minute class ii double-insulated construction construction Wet conditions do not expose to rain or use in damp alert locations. to reduce the risk of injury, user must read read Operator’s and understand operator’s manual before manual using this product always wear safety goggles or safety...
Página 104
WorK area SaFetY Keep the work area clean and well lit. cluttered or dark areas invite accidents. do not operate power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes.
SerVIce have your charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. this will ensure that the safety of the charger is maintained. When servicing a charger, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
Página 106
Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts, or otherwise be subjected to damage or stress. this will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury and damage to the cord, which could then result in electric shock.
Página 107
IMPortant SaFetY InStrUctIonS Save these instructions. this manual contains important safety and operating instructions for 56V standard charger ch2100. Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on the battery charger, the battery and the product using battery. WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following.
introduction congratulations on your selection of a new generation of 56V charger. it has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact egO customer service center 1-855-egO-5656.
descriPtion KnoW YoUr charger (Fig. 1) electrical contacts mounting slot led indicators cooling air port power cord Wall mounting holes LED INDICATORS: indicate the charging status. MOuNTING SLOT: guides the battery pack when it is installed on the charger. WALL MOuNTING HOLE: for convenient storage on the wall. WARNING: the safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the...
oPeration hoW to charge the BatterY PacK WARNING: do not use the charger outdoors or expose it to wet or damp conditions. Water entering the charger will increase the risk of electric shock. NOTICE: lithium-ion battery packs are shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery pack.
Página 111
FUll NOTICE: charge a significantly reduced run time after fully charging the battery pack indicates that the batteries are near the end of their usable life and must be replaced. the charger may warm during charging. this is part of the normal operation of the hIgh teMP charger.
Página 112
chargIng a hot or cold BatterY PacK if the battery pack is out of the normal temperature range, the red led will shine and the green led will go off. When the battery pack cools down to approximately 135°F (57°c) or warms to more than 37°F (3°c), the charger will automatically begin charging.
maintenance WARNING: to avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical egO replacement parts. use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: it is not recommended to use compressed dry air as cleaning method of the charger.
troublesHootinG prOBlem cause sOlutiOn charger doesn’t work. the Battery pack or charger 1. try to remove and red led flashes red or all is defective or bad reinsert the battery pack the leds go out. connection between the in the charger. battery pack and charger.
Warranty ego WarrantY PolIcY 3 year limited warranty on egO power+ system battery packs and chargers. Please contact ego customer Service toll-Free at 1-855-ego-5656 any time you have questions or warranty claims. lIMIted SerVIce WarrantY FOr three Years from the date of original retail purchase, the egO power+ system Battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
Página 116
addItIonal lIMItatIonS to the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of merchantaBilitY or Fitness FOr a particular purpOse, are disclaimed. any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to three years from date of purchase for battery pack and charger.
manual de OperaciOnes cargador eStándar de 56 V Modelo nÚMero ch2100 • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Página 118
índice Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ......24 Símbolos de seguridad .
Página 119
lea todas las instrucciones este cargador de batería cuenta con diversas características que hacen que su uso sea más placentero y agradable. a la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
declaración de la comisión federal de comunicaciones (fcc, Por sus siGlas en i nGlés) 1. este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la Fcc. la operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina.
símbolos de seGuridad estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
instrucciones de seGuridad esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje amperios corriente hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
Página 123
... /min por minuto revoluciones por minuto construcción Fabricación con doble aislamiento clase ii alerta de no exponga el producto a la lluvia condiciones ni lo use en lugares húmedos. húmedas para reducir el riesgo de lesiones, el lea el manual usuario debe leer y comprender el manual del usuario del usuario antes de usar este producto.
Página 124
SegUrIdad del área de traBaJo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. no opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
MantenIMIento asegúrese de que su cargador reciba mantenimiento de un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas. esto garantizará que se mantenga la seguridad del cargador. al hacer el mantenimiento de un cargador, solo utilice piezas de repuesto idénticas.
Página 126
asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que nadie pueda pisarlo o tropezarse con él y que no entre en contacto con bordes afilados o piezas móviles, o que se vea sometido de cualquier otra manera a daños o tensión. esto reducirá...
Página 127
InStrUccIoneS IMPortanteS de SegUrIdad guarde estas instrucciones. este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador estándar de 56 V ch2100. antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en este manual, en la batería y en el producto que usa la batería. ADVERTENCIA: al usar aparatos, siempre se deben respetar las siguientes medidas de precaución básicas:...
introducción Felicitaciones por elegir un cargador de 56V de última generación. está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. en caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de egO al 1-855-egO-5656. este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su cargador estándar de 56 V .
descriPción conoZca SU cargador (Fig. 1a y 1b) contactos eléctricos ranura de montaje indicadores led puerto de aire de refrigeración cable de alimentación Orificio para montaje en la pared INDICADORES LED: indican el estado de carga. RANuRA DE MONTAjE: orienta el paquete de baterías cuando está instalado en el cargador. ORIFICIO PARA MONTAjE EN LA PARED: permite un almacenamiento práctico en la pared.
oPeración cÓMo cargar el PaQUete de BaterÍaS ADVERTENCIA: no use el cargador en exteriores ni lo exponga a condiciones de humedad. si entra agua al cargador aumentará el riesgo de descarga eléctrica. AVISO: los paquetes de baterías de iones de litio se envían parcialmente cargados. antes de usarlo por primera vez, cárguelo completamente.
AVISO: FUll un tiempo de funcionamiento considerablemente reducido luego de haber charge cargado el paquete de baterías completamente indica que las baterías están por cumplir su vida útil y deben reemplazarse. es posible que el cargador se caliente durante la carga. esto es parte del funcionamiento normal del cargador.
Página 132
carga de Un PaQUete de BaterÍaS calIente o FrÍo si el paquete de baterías está fuera del rango normal de temperatura, la luz roja led se enciende y la luz verde led se apaga. cuando la batería se enfríe hasta aproximadamente los 135 °F (57 °c) o se caliente a más de 37 °F (3 °c), el cargador comenzará...
mantenimiento ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de egO idénticas. el uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto.
solución de Problemas prOBlema causa sOluciÓn el cargador no funciona. el paquete de baterías o el 1. intente retirar el paquete la luz roja led se cargador están defectuosos de baterías y volver a enciende o todos los o hay una mala conexión instalarlo en el cargador.
Garantía PolÍtIca de garantÍa garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del sistema egO power+. Póngase en contacto con Servicio al cliente de ego de manera gratuita al 1-855-ego-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. garantÍa lIMItada de SerVIcIo el cargador y las baterías del sistema egO power+ están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de obra pOr tres aÑOs desde la fecha de su compra...
Página 136
lIMItacIoneS adIcIonaleS en la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de cOmerciaBilidad o idOneidad para un Fin en particular. cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según la ley estatal está...