Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEDLINE
WHEELCHAIRS USER GUIDE
FAUTEUILS ROULANTS MANUELS
STANDARD MEDLINE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GUÍA PARA EL USUARIO DE
SILLAS DE RUEDAS MANUALES
ESTÁNDAR DE MEDLINE
Excel
2000/ Narrow/Extra Wide
®
Excel
2000/étroit/très large
®
Excel
2000/angosta/extraancha
®
Excel
Reclining
®
Excel
à dossier inclinable
®
Excel
reclinable
®
Excel
2000/Narrow/Extra Wide, Excel
®
Excel
2000/étroit/très large, Excel
®
Excel
2000/angosta/extraancha, Excel
®
STANDARD MANUAL
®
Excel
Shuttle
®
Excel
Shuttle
®
Excel
Shuttle
®
Excel
Kidz Pediatric
®
Excel
Kidz pour enfant
®
Excel
Kidz pediátrica
®
Shuttle, Excel
K1/K3 Basic/ K4 Basic/ K4 Lightweight, Excel
®
®
Shuttle, Excel
K1/K3 de base/ K4 de base/ K4 Léger, Excel
®
®
Shuttle, Excel
K1/K3 básica/ K4 básica/ K4 Liviana, Excel
®
®
By Jennifer Ameneiro at 12:19 pm, Dec 21, 2016
®
®
Excel
K1/K3 Basic/ K4 Basic/ K4 Lightweight
®
Excel
K1/K3 de base/ K4 de base/ K4 Léger
®
Excel
K1/K3 básica/ K4 básica/ K4 Liviana
®
Excel
K2B
®
Excel
K2B
®
Excel
K2B
®
à dossier inclinable, Excel
®
®
Reclining, Excel
Kidz Pediatric, Excel
®
®
Kidz pour enfant, Excel
®
reclinable, Excel
Kidz pediátrica, Excel
®
K2B
®
K2B
®
K2B
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medline Excel 2000

  • Página 34: Números De Referencia Para Hacer Pedidos

    Felicitaciones por elegir una silla de ruedas Medline. Las sillas de ruedas Medline son el resultado de un detallado trabajo de ingeniería, y se han fabricado para cumplir nuestras rigurosas especificaciones y superar sus expectativas. Las sillas de ruedas Medline tienen un diseño que combina comodidad, seguridad y confiabilidad.
  • Página 35 Brazos con longitud de escritorio replegables y desmontables, reposapiernas de elevación 350 lbs MDS806570 Brazos con longitud de escritorio replegables y desmontables, reposapiés abatibles 350 lbs 350 lbs MDS806575 Brazos con longitud de escritorio replegables y desmontables, reposapiernas de elevación 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 35...
  • Página 36: Garantía Limitada De Medline

    útil del producto. Medline garantiza también al comprador original que todas las piezas y el tapizado de la silla de ruedas no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Página 37: Índice

    Índice Advertencias generales ....................Números de referencia para hacer pedidos ............... Garantía limitada de medline ..................Índice ..........................Advertencias e instrucciones de seguridad ............... Pautas: seguridad y manipulación de las sillas de ruedas ........39-40 Instrucciones de uso general Uso del cinturón subabdominal de seguridad ............
  • Página 38: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    NO use la silla de ruedas durante el entrenamiento con pesas. Las sillas de ruedas Medline no se han probado para usarse con ningún tipo de entrenamiento con pesas.
  • Página 39: Modelos Reclinables Solamente

    CENTRO DE GRAVEDAD, EQUILIBRIO Y ESTABILIDAD El diseño de esta silla de ruedas Medline permite que sea segura y estable durante las actividades normales de transporte, siempre y cuando se mantenga el equilibrio adecuado. El punto en el cual una silla de ruedas se inclinará hacia adelante, hacia atrás o hacia los lados depende de su centro de equilibrio.
  • Página 40: Alcanzar/Inclinarse/Doblarse - Hacia Adelante O Hacia Los Lados

    Obstáculos tales como umbrales de pisos, pisos desnivelados, cables u objetos en el piso, o grietas en el pavimento pueden dañar la silla de ruedas y hacer que se pierda el control o se vuelque. ¡Esté atento! Revise el trayecto y evite todo elemento que pueda causar inestabilidad. 40 MEDLINE | MDS806150N | PIC-00270 (Rev: 11-02-16)
  • Página 41: Bordes, Peldaños Y Escaleras

    Modelos RECLINABLES: Esté preparado para soportar el peso del ocupante al reclinar o devolver la silla de ruedas a la posición totalmente vertical. • Modelos RECLINABLES: Permanezca siempre atento cuando la silla esté en posición reclinada. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 41...
  • Página 42: Instrucciones De Uso General

    SIEMPRE mantenga las manos y los dedos lejos de las piezas móviles. NO ocupe la silla de ruedas hasta que el asiento esté completamente abierto. Podrían producirse lesiones si no se procede con cuidado. 42 MEDLINE | MDS806150N | PIC-00270 (Rev: 11-02-16)
  • Página 43: Cómo Abrir Y Plegar La Silla De Ruedas

    NO use los bloqueos de las ruedas para detener el movimiento de la silla de ruedas. Los bloqueos de las ruedas no son frenos. NO use los bloqueos de las ruedas para disminuir la velocidad al descender por una pendiente. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 43...
  • Página 44: Ajuste Del Asiento A Una Altura Media

    4. Afloje el perno en la abrazadera alrededor del conjunto de la almohadilla (Fig. 14). almohadilla del reposapiernas 5. Suba o baje el conjunto de la almohadilla del reposapiernas según sea necesario para brindar el máximo soporte a los muslos en el tapizado del asiento. 44 MEDLINE | MDS806150N | PIC-00270 (Rev: 11-02-16)
  • Página 45: Instalación/Retiro De Los Montajes De Los Reposapiernas/Reposapiés Abatibles

    • ¡Use una mecánica corporal adecuada! Esté preparado para soportar el peso del ocupante al ayudarlo a reclinar/inclinar el respaldo. • Nunca se debe dejar desatendido al ocupante mientras se reclina la silla de ruedas. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 45...
  • Página 46: Mantenimiento E Inspección De Seguridad

    Reposapiés/reposapiernas: Cerciórese de que la liberación del conjunto del reposapiernas funcione correctamente. Cerciórese de que el conjunto se quede bloqueado automáticamente en su lugar al colocarlo y que no se desbloquee accidentalmente. 46 MEDLINE | MDS806150N | PIC-00270 (Rev: 11-02-16)
  • Página 47: Horquillas De Las Ruedecillas Frontales

    Mecanismo de reclinación (para modelos equipados): Inspeccione los mecanismos de reclinación para asegurarse de que estén limpios y funcionan libremente. Cerciórese de que la barra estabilizadora se bloquee firmemente en su lugar. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 47...
  • Página 48: Mantenimiento

    Los puntos de pivote están apretados y sin desgaste. Los bloqueos de las ruedas son fáciles de enganchar. CINTURÓN SUBABDOMINAL Inspeccione que se fija firmemente. Inspeccione que no esté desgastado ni raído. 48 MEDLINE | MDS806150N | PIC-00270 (Rev: 11-02-16)
  • Página 49: Su Centro De Servicio Autorizado

    Su centro de servicio autorizado: Anote su número de serie: 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 49...
  • Página 52 Certains produits peuvent ne pas être en vente au Mexique ou au Canada. Veuillez contacter votre représentant de compte pour obtenir des renseignements supplémentaires. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur qui aurait pu se glisser dans ce feuillet d’instructions. ©2016 Medline Industries, Inc. Medline est une marque déposée de Medline Industries, Inc.

Tabla de contenido