Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trail Camera WIFI
Instruction Manual
Model: PH810W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAPIMP PH810W

  • Página 3 LANGUAGE English ···················································· 1~39 Deutsch ··················································41~81 Français ···············································83~122 Italiano ················································ 124~162 Español ·············································· 164~203...
  • Página 4 Trail Camera WIFI...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English SIMPLE TO USE ·················································· 1 AFTER SALES SERVICE ······································ 2 1. INSTRUCTION ················································· 2 2. BEFORE OPERATION ······································ 8 3. CAMERA OPERATION ······································ 9 4. TEST CAMERA ··············································· 25 5. VIEWING/DELETING THE PHOTOS/VIDEOS ······ 26 6. DOWNLOAD FILES ········································· 29 7.
  • Página 46 Deutsch EINFACH ZU BENUTZEN ·····································41 KUNDENBETREUUNG ·········································42 1. ANLEITUNG ·····················································42 2. VOR DEM BETRIEB ········································ 48 3. KAMERABEDIENUNG ····································· 50 4. KAMERA TESTEN ··········································· 65 5. ANZEIGEN/LÖSCHEN DER FOTOS/VIDEOS ······ 66 6. DATEIEN HERUNTERLADEN ··························· 68 7. MONTAGEANLEITUNG ···································· 69 8.
  • Página 88 Français SIMPLE A UTILISER ············································ 83 SERVICE APRÈS-VENTE ·····································84 1. INSTRUCTIONS ···············································84 2. AVANT LE FONCTIONNEMENT ··························91 3. FONCTIONNEMENT DE LA CAMERA ················ 93 4. TESTER LA CAMÉRA·······································108 5. VISIONNEMENT/EFFACEMENT ························109 6. TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIERS················· 111 7. GUIDE DE MONTAGE ······································112 8.
  • Página 129 Italiano SEMPLICE DA USARE ········································124 SERVIZIO DOPO-VENDITA ··································125 1. ISTRUZIONI ····················································125 2. PRIMA DELL'OPERAZIONE ······························132 3. FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA ·········134 4. FOTOCAMERA DI PROVA ································149 5. VISUALIZZA/ELIMINA ······································149 6. SCARICA ARCHIVI ··········································152 7. GUIDA DI MONTAGGIO ····································152 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI/FAQ ··················155 9.
  • Página 169 Español FÁCIL DE UTILIZAR ············································164 SERVICIO POSTVENTA ······································165 1. INSTRUCCIONES ············································165 2. ANTES DE FUNCIONAMIENTO ·························172 3. FUNCIONAMIENTO DE CÁMARA ······················174 4. PROBAR LA CÁMARA ······································189 5. VER/BORRAR LAS FOTOS/VÍDEOS ··················190 6. DESCARGAR ARCHIVOS ································192 7. GUÍA DE MONTAJE ·········································192 8.
  • Página 170: Fácil De Utilizar

    FÁCIL DE UTILIZAR 1. Inserte una tarjeta Micro SD y coloque 4 u 8 baterías AA (no incluidas) Observe el anverso y el reverso de la tarjeta cuando la inserte en la ranura para tarjetas. Si quiere sacar la tarjeta de la ranura, presiónela ligeramente y luego extráigala.
  • Página 171: Servicio Postventa

    Si tiene alguna pregunta o duda sobre nuestros productos, no dude en enviarnos un correo electrónico. Desde la UE, envíe un correo electrónico a: supporteu@hapimp. Desde Estados Unidos, envíe un correo electrónico a: supportus@hapimp.net Le responderemos en 24 horas y le proporcionaremos una solución 100% perfecta.
  • Página 172 podrá descargar y ver las fotos y vídeos grabados o configurar el menú desde la app. ● Resolución de video 4K, 2.7K, 1080P, 720P, WVGA, VGA. ● Resolución fotográfica programable de alta calidad de 5, 8, 12, 16, 20 y 32 megapíxeles. ●...
  • Página 173: Aplicación

    ● La fecha, la hora, la temperatura y la fase lunar se pueden estampar en las imágenes. ● El agarrador de árboles con aspecto de mochila facilita el montaje y la puntería. ● Funciona en las temperaturas más extremas de -20 ℃ a +60 ℃. ●...
  • Página 174: Descripción De La Cámara

    1.3. Descripción de la cámara ● 1.Pantalla ● 2.Botón MENU ● 3.Botón REPLAY ● 4.Botón izquierdo ● 5.Botón arriba/vidéo ● 6.Botón abajo/Cámara ● 7.Botón derecha ● 8.SHOT ● 9. Botón OK ● 10.Altavoz ● 11.Ranura Micro SD tarjeta ● 12.Conector USB ●...
  • Página 175 1.4. specificaciones de la cámara Resolución de foto 32MP, 20MP, 16MP, 12MP, 8MP, 5MP, Resolución de video 4K, 2.7K, 1080P, 720P, WVGA, VGA Formato de archivo JPEG/AVI Lente Longitud focal=4mm; f/no=2.0;fov=125°Filtro AutorIR Memoria externa Tarjeta Micro SD de hasta 512 GB;Recomendado U3 Memoria interna Stock 256 MB DDR...
  • Página 176 1.5. Fácil de utilizar ① Instale las Pilas ② Insertar tarjeta Micro ③ Ponga en TEST ⑥ Formato de la tarjeta ④ Presione MENU ⑤ Configuración de de memoria para configurar idioma ⑨ Ver archivos: cambie ⑦ Ajuste Fechay Hora ⑧...
  • Página 177: Explicación De Pantalla De Cámara

    1.6. Explicación de pantalla de cámara 1. INSTRUCCIONES Español...
  • Página 178: Antes De Funcionamiento

    2. ANTES DE FUNCIONAMIENTO 2.1. Fuente de alimentación 1) Instalación de baterías Abra la cámara desbloqueando el pestillo en primer lugar. El compartimiento de la batería es la parte derecha de la cámara. Abra la tapa protectora del compartimento de las baterías e inserte 4 baterías LR6/AA de 1,5 V en las ranuras para baterías.
  • Página 179: Insertar La Tarjeta Micro Sd

    suministra energía a las baterías del compartimento de las baterías 2.2. Insertar la tarjeta Micro SD La cámara utiliza una tarjeta de memoria Micro SD (Secure Digital) para guardar fotos (en formato JPEG) y/o vídeos (en formato AVI). Se admiten tarjetas Micro SD de hasta 512 GB de capacidad.
  • Página 180: Funcionamiento De Cámara

    3. FUNCIONAMIENTO DE CÁMARA 3.1. ON/OFF la cámara Deslice el interruptor a "TEST/ON" para encender la cámara. Deslice el interruptor a "OFF" para apagar la cámara. 1) Modo OFF Interruptor de encendido en la posición de OFF. El modo OFF es el modo "Seguro"...
  • Página 181: Menú De Configuración Y Funciones

    3.2. Menú de configuración y funciones Tenemos dos formas de configurar el menú: en la cámara o en la APP. 1) Menú de configuración en la cámara: ● Deslice el botón de modo a "TEST", luego puede configurar los parámetros de la cámara según sus necesidades. ●...
  • Página 182 Google Play Store, póngase en contacto con nosotros, le enviaremos un nuevo software de instalación. Desde la UE, envíe un correo electrónico a: supporteu@ hapimp.net Desde Estados Unidos, envíe un correo electrónico a: Para teléfonos IOS, busque "Trailcam supportus@hapimp.net LinK"...
  • Página 183 ● Active la función Bluetooth y la función WiFi del teléfono móvil (NOTA: si el teléfono móvil es un sistema Android, la función de posicionamiento del teléfono móvil debe estar activada). ● Abra la APP "Trailcam LinK" para conectar la cámara. Los pasos son los siguientes: ①...
  • Página 184 ② Cuando la pantalla de la cámara esté completamente cerrada, abra la aplicación "Trailcam Link". Al ingresar a la página, la página de la aplicación mostrará: "TrailCam Link" quiere acceder a tus fotos, selecciona:Permitir acceso a todas las fotos. ③ Cuando la pantalla de la cámara esté completamente apagada, abra la APP "Trailcam Link", haga clic en "Conectar la camara".
  • Página 185 ④ La lista de Bluetooth correspondiente se mostrará en la APP "Trailcam LinK", haga clic en el nombre de Bluetooth saltado, la lista de Bluetooth mostrará "Trailcam_LinK..". Por favor, espere a que el estado de la APP " Enviar comando Bluetooth para encender WiFi."...
  • Página 186 ⑤ Después de que la función Bluetooth del teléfono móvil esté correctamente conectada a la cámara, ésta emitirá un sonido de encendido. A continuación, observe si la luz roja de la cámara parpadea. Si la luz roja parpadea normalmente, haga clic en "El indicador ROJO parpadea"...
  • Página 187 ⑥ Después de hacer clic en "El indicador ROJO parpadea", el teléfono saltará automáticamente a la interfaz de la lista de WiFi, seleccione el nombre de WiFi correspondiente a la cámara, como "Trail Cam.." (El teléfono móvil iOS no puede entrar directamente en la interfaz de conexión WiFi debido a los diferentes sistemas, entre manualmente en la página de conexión WiFi para encontrar el nombre de WiFi correspondiente).
  • Página 188 ⑧ En la APP "Trailcam Link", puede obtener una vista previa de las fotos que está tomando, grabar videos, tomar fotos, configurar el menú, reproducir/descargar/eliminar archivos en tiempo real, y los archivos descargados se pueden ver en el álbum de la APP o eliminar individualmente . CONSEJOS: 1.Después de que la conexión WiFi sea exitosa.
  • Página 189 2. Esta cámara de caza WiFi actuará como un punto de acceso WiFi sin necesidad de estar conectada al router, lo que significa que actuará como una red propia a la que podrá conectar su teléfono móvil utilizando una aplicación gratuita ""Trailcam Link"".
  • Página 190 3.3. Opción de menú Modo Foto: captura fotos con detección de movimiento. Video: Capture clips de video con detección de movimiento. Foto y Video: Capture fotos y videos con detección de movimiento (Nota: Tome la foto primero y luego el video). Resolución de foto Establezca la resolución de la imagen.Una resolución más alta mejora la calidad de la foto, pero da como resultado...
  • Página 191 Grabación de sonido La cámara grabará el audio al grabar el video. Opciones:【On】/【Off】 Retardo de disparo Ajuste el tiempo de retardo de toma cuando la cámara detecte el movimiento.Dentro del tiempo seleccionado,la cámara no grabará ninguna imagen o video. Evitará almacenar demasiado los mismos eventos.
  • Página 192 Time- lapse En el menú de lapso de tiempo,hay tres opciones como se indica una continuación. 【Normal】:La cámara tomará fotos automáticamente según el intervalo de tiempo establecido. Por ejemplo, si se fija el tiempo del intervalo en 1 hora, la cámara tomará una foto cada hora. 【TL Video】:Puede ajustar el tiempo de intervalo.EI rango de tiempo es de 1 segundo a 24 horas.Por ejemplo, si se...
  • Página 193 del objeto. Cuando un animal o una persona está muy cerca de la cámara, la cámara atenuará automáticamente el brillo de la luz IR y solo disparará a los animales y objetos circundantes a una distancia cercana, pero no al entorno más lejano. Cuando animales o persona está...
  • Página 194 el WIFI SSID.Se mostrará cuando se abra el WiFi tras la modificación y el teléfono móvil también puede buscar el nombre WIFI SSID. WIFI Password La contraseña WIFI de la cámara se puede cambiar.Puede cambiarla en el apartado "WIFI Password" del menú de la cámara.
  • Página 195: Probar La Cámara

    4. PROBAR LA CÁMARA 4.1. Tomar fotos o vídeos manualmente Cambie el botón de modo a "TEST". En este modo, puede hacer fotos, grabar vídeos y reproducir archivos manualmente y probar si la cámara funciona correctamente. ● Tomar fotos: Pulse el botón ABAJO/FOTO(▼) para cambiar al modo foto.
  • Página 196: Ver/Borrar Las Fotos/Vídeos

    5. VER/BORRAR LAS FOTOS/ VÍDEOS Tiene cuatro formas de ver fotos o videos: cámara LCD, tarjeta SD, monitor externo, APP "Trailcam Link". 5.1. Revisar archivos en la pantalla LCD de la cámara ● Cambiar a la posición de TEST. ● Pulse el botón REPLAY para entrar al modo de revisión de imágenes ●...
  • Página 197: Eliminar Fotos O Videos

    5.3. Revisar las grabaciones en la APP "Trailcam Link". Vuelve a la cámara. 1) Encienda el Bluetooth en su teléfono móvil. Si utiliza un sistema Android, active también la función "Localización"; 2) Encienda la APP "Trailcam Link" y haga clic en "Conectar cámara";...
  • Página 198: Descargar Archivos

    foto se muestra durante unos 2 segundos. Para detener la presentación de diapositivas y mantener la imagen actual permanentemente en la pantalla, pulse el botón OK. Protección contra escritura Esta función se puede utilizar para proteger grabaciones individuales o todas las grabaciones guardadas de una eliminación accidental.
  • Página 199 Puede utilizar correas o soportes para fijar la cámara a un árbol o a una pared. 1) Montaje con correa Utilice la correa de seguridad suministrada para sujetar la Cámara de Vida Silvestre a un árbol u otro objeto. Coloque la Cámara de Vida Silvestre como desee y tire del extremo suelto de la correa de seguridad hasta que la cámara quede firmemente sujeta.
  • Página 200 Montar el soporte de pared Herramientas necesarias ■ Taladro ■ Broca de 6 mm para mampostería/hormigón ■ Destornillador de cabeza Phillips NOTA: ■ ¡Asegúrese de que no haya tuberías eléctricas, de agua o de calefacción instaladas en el lugar de perforación propuesto! ■...
  • Página 201: Alinear La Cámara

    hexagonal. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro buzón de postventa. 7.2. Alinear la cámara En el modo de prueba puede ajustar el angulo de exposición óptimo y el alcance de los sensores de movimiento.Durante la alineación,considere si el uso de los sensores de movimiento lateral puede ser útil para obtener los resultados de observación deseados.Puede activar/desactivar los sensores de movimiento lateral utilizando el menú...
  • Página 202: Solución De Problemas/ Faq

    los sensores de movimiento, la cámara se activará y detectará el rastro de movimiento. Si los animales salvajes continúan moviéndose hacia la zona de detección del sensor, la cámara tomará fotos o grabará vídeo automáticamente. Cuando los animales salvajes abandonen la zona de detección de los sensores, la cámara se desactivará...
  • Página 203 la velocidad de transmisión y la comodidad de funcionamiento, sugerimos que los clientes puedan colocarla a una distancia de 5-10 metros. Debido a que la señal de la conexión WiFi se ve afectada por varios aspectos como el entorno, si la distancia es demasiado lejana, es posible que no pueda conectarse.
  • Página 204 de estos problemas. (2) Si la cámara continúa tomando imágenes de sujetos que no son interesantes, intente colocar la cámara en un ambiente interior y apunte a un lugar donde no haya movimiento. (3) Si la cámara sigue mostrando problemas, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 205 funcionar por la noche? Por favor, compruebe el nivel de las pilas. Cuando el nivel de la batería es bajo, la cámara puede funcionar normalmente durante el día, pero es posible que no funcione durante la noche, así que reemplace las baterías o conecte una fuente de alimentación externa para proporcionar suficiente energía a la cámara.
  • Página 206 12. ¿Las fotos o los videos durante el día parecen demasiado brillantes? Asegúrese de que la cámara no apunte al sol u otras fuentes de luz durante el día. 13. Videoclips cortos: ¿no se graban con la duración establecida? (1) Verifique que la tarjeta SD no esté llena. (2) Asegúrese de que la cámara tenga buenas baterías.
  • Página 207: Servicio Al Cliente Ygarantí

    18. ¿Problemas que aún no se pueden resolver? Si los problemas siguen sin resolverse, no dude en enviarnos un correo electrónico. Desde la UE, envíe un correo electrónico a: supporteu@hapimp. Desde Estados Unidos, envíe un correo electrónico a: supportus@hapimp.net Estaremos encantados de ayudarte y darte una solución concreta y satisfactoria.
  • Página 208: Instrucciones De Seguridad

    interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/ TV para obtener ayuda.
  • Página 209 recargables incorporadas, guárdelas en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Para baterías no recargables 1. Asegúrese de que los polos + y - estén correctamente enchufados cuando inserte las baterías 2. No cortocircuite los polos positivo (+) y negativo (-) 3.

Tabla de contenido