Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English................1
Español.........SP_1
Françias........FR_1
All manuals and user guides at all-guides.com
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
C2510/EVC
BRUSHCUTTER
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and oth-
ers! Read this manual and familiarize yourself with
the contents. Always wear eye and hearing protection
when operating this unit.
Part Number 89303 Rev. 06/2009

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa C2510/EVC

  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA DESMALEZADORA C2510 ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y famil- iaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
  • Página 26: Introducción

    Si tiene alguna duda acerca de su herramienta mecánica o si no comprende alguna explicación de este manual, su distribuidor de Shindaiwa estará encan- tado de atenderle.
  • Página 27: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Trabaje con cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Podadoras Shindaiwa operan a velocidades Nunca instale accesorios no Nunca opere ninguna altas y pueden causar daños o lesiones autorizados. máquinaria motorizada si está serias si son mal usadas o abusadas. Nunca...
  • Página 28: El Operario Debidamente Equipado

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad (continuación) El operario debidamente equipado Casco protector o gorra y protector de oídos son Siempre use protección para los ojos tal como lentes requeridos al usar desmalezadoras equipadas con deseguridad para protegerse de objetos lanzados. cuchillas para corte de pequeños árboles.
  • Página 29: Descripción Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del Producto Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios Seguro del Acelerador componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, Seguro del Acelerador vida útil más prolongada y operación con seguridad.
  • Página 30: Ensamblaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje Esta unidad viene completamente ensam- Antes de Ensamblar Este paquete contiene el soporte y uten- blada con la excepcion del accesorio de silios de metal para montar el protector Antes de ensamblar, cerciórese de que corte y el protector del accesorio de corte.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Protector del accesorio de corte Inserte el protector del accesorio de Unidad TX corte entre el tubo exterior y la placa de Tornillo de montaje. cabeza Soporte Tubo Exterior hexagonal NOTA: el tornillo sujetador para ajustar la placa de Espaciador montaje del protector del accesorio de corte.
  • Página 32: Ensamblaje (Continuacion)

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuacion) Ajuste la holgura del acelerador La holgura del gatillo debe ser aproxima- Cubierta damente de 4 - 6 mm (3/16” - 1/4”). Cer- de aire ciórese que el gatillo de aceleración opere suavemente sin trabarse.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuacion) Instalación de la cuchilla desmalezadora Perno del eje ¡ADVERTENCIA! No instale ninguna cuchilla en la unidad sin haber instalado correcta- Protector del perno mente todas las piezas necesarias. Sujetador B La utilización de piezas inadecuadas puede provocar que la cuchilla salga Cuchilla despedida y lesione seriamente al...
  • Página 34: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 35: Arranque Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). Interruptor Tubo de ¡ADVERTENCIA!
  • Página 36: Arranque De Un Motor Ahogado

    Si Use solamente repuestos y accesorios NUNCA use la máquina con sujetadores un cabezal propiamente instalado vibra, autorizados por Shindaiwa en su poda- o soportes de accesorios desgastados o reemplácelo por uno nuevo y pruebe. dora Shindaiwa. No haga modificaciones dañados.
  • Página 37: Operación

    Velocidades de Operación del Motor Corte de izquierda a derecha equipada con uno de varios modelos de Opere la máquina a aceleración máxima Corte cabezales de corte de Shindaiwa, cada uno cuando corte césped. con caracteristicas para aplicaciones espe- Volver cíficas y/o requisitos operacionales.
  • Página 38 2 dientes o discos de corte de 4 del disco gire hacia el operario. Mueva dientes no aprobados por Shindaiwa el disco de arriba para abajo a travéz del en su desmalezadora o podadora corte, y corte solamente con el borde infe- Shindaiwa.
  • Página 39: Mantenimiento

    El motor C4 que propulsa su modelo Los repuestos no estándar aprobados por Shindaiwa en su des- Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. puedan que no operen propiamente malezadora o podadora Shindaiwa. Como motor híbrido, se lubrica mediante el con su máquina y pueden causar daño...
  • Página 40: Mantenimiento Cada 10/15 Horas

    Use solamente grasa a base de litio, tal como grasa Shindaiwa para Caja de Collar de Engranajes o su equivalente. la caja de engranajes Lubrique las estrias del eje principal.
  • Página 41 Utilice un gancho de alambre para extraer el filtro de combustible del interior del depósito de combustible. Si muestra signos de contaminación, sustituir por una verdadera sustitución Shindaiwa ele- mento de filtro de combustible. Antes de reinstalar el filtro, inspeccione la condición de todo los componentes...
  • Página 42: Mantenimiento De La Silenciador

    IMPORTANTE! Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado C4 Shindaiwa. Almacenamiento de Largo Plazo Drene todo combustible en el tanque. Cada vez que la máquina no va a Antes de almacenar la máquina, repare...
  • Página 43 Para afilar los dientes de corte de un Use una lima redonda para mantener un disco shindaiwa Tornado™, use una lima radio de 1 a 1.5mm (0.04 a 0.06 pulgadas) Para mantener la cuchilla balanceada, redonda de 7/32 pulgadas. Afile el borde en la base de cada diente.
  • Página 44: Guía Diagnóstico

    All manuals and user guides at all-guides.com Guía Diagnóstico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? autorizado. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio ¿Se sobrecalienta el pobre. autorizado. motor? Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente inapropiada.
  • Página 46: Otros Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Guía Diagnóstico (continuación) Otros problemas Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 47: Declaración De Garantía Del Sistema De Emisión

    Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.

Tabla de contenido