CANGAROO MIA D-118 Instrucciones De Uso

Extractor de leche materna eléctrico de tipo separado
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: USER MANUAL
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ES: INSTRUCCIONES DE USO
BG: Електрическа помпа за кърма от разделен тип
EN: Split Type Electric Breast Pump
GR: Ηλεκτρικό θήλαστρο χωριστικού τύπος
RO: Pompă electrică de sân de tip separat
ES: Extractor de leche materna eléctrico de tipo separado
IT: Tiralatte elettrico di tipo separato
DE: Split-Typ elektrische Milchpumpe
RU: Электрический молокоотсос раздельного типа
NL: Osztott elektromos mellszivattyú
SR: Električka pumpa za majčino mleko odvojenog tipa
FR: Tire-lait électrique de type split
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
DE:GEBRAUCHSANWEISUNG
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FR: NOTICE D'UTILISATION
MIA
D-118
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CANGAROO MIA D-118

  • Página 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT: ISTRUZIONI PER L’USO EN: USER MANUAL DE:GEBRAUCHSANWEISUNG GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING ES: INSTRUCCIONES DE USO SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR: NOTICE D’UTILISATION D-118 BG: Електрическа помпа за кърма от разделен тип EN: Split Type Electric Breast Pump GR: Ηλεκτρικό...
  • Página 31: Reglas Y Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    RECOMENDACIONES EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO Y SU USO SEGURO. Le felicitamos por la compra del extractor de leche materna eléctrico de Cangaroo. El producto dispone de diferentes niveles de control de la fuerza de extracción, una válvula para una extracción suave y un extremo blando masajeador.
  • Página 32: Para La Seguridad De Su Bebé

    •No coloque ni guarde este producto en un lugar de donde el último pueda caerse o ser empujado al fregadero o la bañera. •No lo coloque ni lo deje caer en el agua ni en ningún otro líquido. •No toque el aparato eléctrico en caso de que se haya caído al agua. En caso de un accidente de este tipo, desenchufe inmediatamente el producto si el mismo está...
  • Página 33: Especificaciones Eléctricas

    •Inspecciónelo atentamente antes de cada uso. Tire del chupete en todas las direcciones. Deseche el chupete al primer signo de deterioro o fragilidad. •No deje la tetina expuesta a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, y no la mantenga en un desinfectante ("solución esterilizante") durante más tiempo del recomendado, ya que esto puede dañar el material de la tetina.
  • Página 34: Montaje Del Extractor De Leche Materna Eléctrico

    V. MONTAJE DEL EXTRACTOR DE LECHE MATERNA ELÉCTRICO ¡PRECAUCIÓN! NUNCA ESTERILICE NI SUMERJA EN EL AGUA EL MECANISMO DEL EXTRACTOR O LA MANGUERA QUE LO CONECTA AL CUERPO DEL EXTRACTOR. Seguir las exactas instrucciones y el orden de montaje del producto, según los esquemas. 1.Paso 1: Poner el extremo masajeador de silicona (2) en la campana del extractor (3) y suavemente presionarlos uno al otro para asegurar el sello necesario.
  • Página 35: Cuando Usar El Extractor De Leche Materna

    VII. CUANDO USAR EL EXTRACTOR DE LECHE MATERNA 1.Si es posible. En general, de dos a cuatro semanas después del parto. Antes de usar el extractor, es necesario que pase un periodo de secreción de leche y de amamantamiento. 2. El extractor de leche materna eléctrico es un aparato que ayuda a las mujeres a aliviar el dolor en los senos y prolongar la lactancia después del parto.
  • Página 36 ❖ ESTERILIZACIÓN: 1. Remueva el tubo (7/13) del mecanismo de extracción (12) y déjelo a un lado. Aparte el resto de las partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 11 y después de esto límpielas con agua tibia con jabón y seque. No utilice detergentes de limpieza antibacteriales o corrosivos.

Tabla de contenido