POINT DÉCORATIFS ET POINTS PUNTADAS DECORATIVAS Y EXTENSIBLES ELÁSTICAS bourdon Las puntadas elásticas se usan principalmente en tejidos o lana. hacia atrás y hacia adelante. Es particularmente adecuada para reforzar las costuras de coutures des vêtements sport et les coutures en courbes. Il prendas deportivas de tejidos elásticos y no elásticos y para acabado profesional a las prendas.
Página 60
Ric-rac is primarily used for a decorative top-stitch. It is ideal for edging neck-bands, armholes, sleeves and hems. When manually adjusted to a very narrow width, it also can be used for sewing high stress seams. overcasting in one operation. It is primarily used on slightly stretch fabrics and non-stretch fabrics such as linen, tweed, and medium to heavy-weight cotton.
Página 61
Cuando se ajusta manualmente a un ancho muy reducido, y sobrehilado en uno sobre los tejidos elásticos ligeramente y machine. Útil para puntadas decorativas de bordes y para usar lors de la couture ancienne. Le point entredeux est le plus...
Página 62
The Ladder stitch is primarily used for drawn thread work and hemstitching. For drawn thread work, choose a firm, linen-type fabric and sew the stitch, making sure you follow threads out within the ladder for an open, airy appearance. The Ladder stitch can also be used for stitching over ribbon or trim.
Página 63
La puntada en escalera se usa principalmente para hacer cintas angostas, hilos o elásticos. Para trabajos con hilos de correr, elija un material tipo de lino La puntada overlock inclinado produce una costura estrecha nylon extensible, jersey. Les vêtements en tricot machine ou main peuvent être bandes d'encolure et les poignets.
Página 64
This is a popular decorative stitch. It can also be used for joining two separate pieces of fabric, leaving a little space in between. To attach two separate pieces of fabric together, leave a little space in between. To prepare the fabric: Fold under the seam allowances on the cut edges, and press.
Página 65
assembler deux morceaux de tissus, laisser un peu d'espace sur du papier tissu en laissant des espaces environs 3 mm Usadas principalmente como puntada decorativa. machine. Es una puntada versátil, usada para unir piezas de tela así Usadas principalmente como puntada decorativa. machine.
MORE DECORATIVE STITCHES & IDEAS FOR DECORATIVE MACHINE STITCHING You should carry out a test sewing on an extra piece of the fabric being sewn to check the decorative pattern to be used. Before starting to sew, check that there is enough thread wound onto the bobbin to ensure that the thread will not run out during sewing.
PLUS DE POINT DÉCORATIFS & IDÉES MAS PUNTADAS DECORATIVAS POUR LA COUTURE DÉCORATIVE À LA E IDEAS PARA DECORAR SUS MACHINE MANUALIDADES Puede realizar una prueba de costura en un pedazo adicional couture. desprendible o soluble al coser.
BUTTONHOLE MAKING Tab B Languette B AUTOMATIC BUTTONHOLE Lengüeta B Your machine offers you two different widths of bartack, keyhole and round end buttonholes sewn by a system that measures the size of the button and calculates the size of * Use an interfacing in the area of the garment where be used.
Página 69
CONFECTION DES BOUTONNIÈRES BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE presilla, tipo sastre y redondo cosidos por un sistema necesario. Todo esto es realizado en solo un paso fácil. * Utilisez un entoilage dans la partie du vêtement où les seleccionado. * Use una entretela en el área de la vestimenta donde se bouton choisi.
Página 70
5. Carefully mark the position of buttonhole on your garment. 6. Place the fabric under the foot. Pull out the bobbin thread underneath the fabric to a length of about 4 inches to the rear. the buttonhole foot, and then lower the buttonhole foot. Fabric marking Mark Marca de material...
Página 71
le vêtement. vestimenta. bobina debajo del material a un largo de aproximadamente 10 cm hacia atrás. prensatelas de ojales, y luego baje el prensatelas. 8. Mientras sostiene el hilo superior, haga funcionar la * La costura se terminará automáticamente en el siguiente orden.
Tige spur and pull both ends of the cord forward under the foot and tie off the cord as shown in the illustration. cover the cord. When completed, release the cord from foot and snip off extra length. MANUAL BUTTONHOLE sound.
pied vers le devant. recouvre le cordonnet. adelante de los extremos y cortar el sobrante. BOUTONNIÈRE MANUELLE * Use el prensatelas de ojales automáticos hasta un largo de bip. grandes. la aguja alcanza el comienzo del ojal. completar el ojal. 4.
3. CARING FOR YOUR MACHINE CLEANING HOOK AREA AND FEED DOGS supply by removing the plug from the wall-outlet. CAUTION 1. Raise the needle to its highest position. 4. Clean the feed dogs and hook area with the lint brush. Put one drop of sewing machine oil on the hook race as Use dry rags to remove dust from the sewing machine and footcontroller.
3. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE 3. CUIDE SU MAQUINA NETTOYAGE DES GRIFFES ET DU LIMPIAR EL AREA DEL CROCHET TRANSPORTADOR Y LA LANZADERA tomacorriente de la pared. PRECAUCION ATTENTION 4. Nettoyer les griffes et le crochet avec le pinceau. 4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con la brocha.
4. OTHER INFORMATION SATIN STITCH FOOT pass under it easily. It is most useful for sewing satin stitches Closely spaced zig-zag stitches are called satin stitches. This Use a backing of tissue paper or interfacing for to avoid puckering. IMPORTANT: tucks, double top stitching and decorative sewing.
4. RENSEIGNEMENTS AUTRES 4. INFORMACIÓN ADICIONAL PIED POUR POINT BOURDON PIE PRENSATELAS PARA COSER EN SATÉN convient bien pour la couture de points bourdon et comme remplacement pour le pied universel lors de la couture de una alternativa al pie prensatelas universal cuando se cosen points extensible.
5. SPECIAL ACCESSORIES STRAIGHT STITCH FOOT Use this foot when close control is needed according to the type of fabric or stitching procedure. Use the stitch width buttons to set the needle position to 4.5. This will center the needle on the foot's opening. Turn the hand wheel toward you to ensure that the needle clears the foot's opening.
5. ACCESSOIRES SPÉCIAUX 5. ACCESORIOS ESPECIALES PIED À POINT DROIT PRENSATELAS DE COSTURA RECTA con el tipo de tela o procedimiento de costura. couture. de l'aiguille sur 4.5. Cela centrera l'aiguille sur l'ouverture du la abertura del prensatelas. pied. libremente por el prensatelas. au travers de l'ouverture du pied.
GATHERING FOOT and easily. You can also use this foot to gather one fabric while simultaneously attaching it to another fabric which 2. Place the fabric to be gathered underneath the gathering foot. and increase upper thread tension slightly. 2. Place the fabric to be gathered underneath the gathering foot.
PIED FRONCEUR PIE PARA FRUNCIDOS El pie para plisados puede formar filas de plisar rápida plana. 1. Colocar el prensatelas para plisar y seleccione costura recta. tissu: 1. Colocar el prensatelas para plisar y seleccione costura recta. pied. del prensatelas. 4.
Página 82
SIDE CUTTER This foot is used to trim excess material while sewing. thumb screw, securing the foot. the stitch width. Never use a straight stitch. fabric. the foot is not cutting, it is usually because the material is BUTTON SEWING FOOT machine.
PRENSATELAS DE COSTURA Y OVER Este pie se utiliza para recortar el exceso de material durante la costura. couture. mariposa, asegurando el pie. fermement le pied. sobrehilado. dedo del prensatelas o alguna parte del lado del metal, a utilice una puntada recta. profundidad en el borde superior de la tela.
SEAM GUIDE Cloth guide right edge of the fabric even with the left edge of the guide. This provides consistent seam allowance width. Ligne du guide droit Línea guía de costura BEADING FOOT T h i s f o o t i s u s e d t o a t t a c h b e a d s t r i n g s f o r s u r f a c e embellishment.
Página 85
GUIDE DROIT GUÍA DE COSTURA usted cosa, mantenga el borde derecho de la tela parejo con gauche du guide droit. Cela procurera une largeur de couture margen de la costura sea constante. PIED POUR PERLES PIE PARA CANUTILLO Este Pie se utiliza para colocar hilos de cuentas, para adornos exteriores.
CORDING FOOT This foot is used for gathering, shirring, decorative stitching or applying trims. GATHERING 1. Place a single strand of pearl cotton into the center groove. foot. length. Test sew on a scrap of fabric to ensure that the the cord.
PIED POUR CORDONNET PIE PARA ACORDONADOS paralelo y colocar cordones y galones. FRONCER FRUNCIDO centre. centro. pied presseur. prensatelas. longueur de point moyen-long. Faire un essai de couture puntada medio. Pruebe la costura en un pedazo de tela coud sur la corde. encima del mismo.
Página 88
FLOWER STITCH ATTACHMENT 1. Before securing the attachment, raise the needle to its highest position by turning the hand wheel toward you. the machine after you remove the extension table. 3. Remove the current presser foot and shank. thread tension to 1-2 and the stitch width to the desired width.
ACCESSOIRE POUR POINT DE FLEUR ACCESORIO PARA PUNTADA DE FLOR El accesorio para Puntada Circular se utiliza para 2. Retirez la table de rallonge ensuite abaissez les griffes en 2. Baje los dientes impelentes usando la palanca situada en extensora. presseur.
FRINGE FOOT This foot is used to create 3-dimensional texture on fabrics, producing a fringe effect. Fringe can be created two ways: with the loops left intact, or with the loops trimmed on one side MACHINE PREPARATION Fringe Foot. Tighten the thumb screw securely. from tunneling in while sewing.
PIED POUR FRANGES PIE PARA FLECOS Este pie se utiliza para crear textura tridimensional en las sur des tissus, produisant un effet de frange. Les franges telas, produciendo un efecto de fleco. Los flecos puede hacerse de dos maneras: con los bucles intactos, o con los PRÉPARATION DE LA MACHINE PEPARACION DE LA MAQUINA du pied presseur.
Página 92
INVISIBLE ZIPPER FOOT This foot provides a hidden closing on skirts, dresses and other garments. foot before starting to sew. 2. Before closing the seam on your project, use a fabric marker to mark the desired bottom end of the zipper on both sides of the zipper opening.
LE PIED POUR FERMETURE À PIE DE CREMALLERAS OCULTAS GLISSIÈRE INVISIBLE Este pie provee un cerrado oculto en faldas, vestidos y otras sur des jupes, des robes et d'autres vêtements. prendas. apertura del pie antes de comenzar a coser. couture. greda para marcar el fondo deseado de la cremallera en ambos lados de la apertura de la cremallera.
CHENILLE STITCHING FOOT & WHITE PRESSER FOOT SHANK chenille effects. 1. Thread the top of the machine and bobbin with all-purpose sewing thread. 3. Replace the standard shank with the white presser foot shank that was supplied with your machine. the shank.
PIED POUR POINT CHENILLES ET LA PRENSATELAS DE CHENILLE Y EL TIGE BLANCHE SOPORTE DE COLOR BLANCO Le pied pour point Chenille est utile pour embellir vos projets El prensatelas de Chenille se utiliza para embellecer en utilisant un effet de chenille. 2.
PIPING FOOT Use this foot to insert piping into seams or edges of projects. It can also be used to create piping by covering cord. The foot has two grooves on the underside: use the left groove to insert right. TO STITCH PIPING INTO A SEAM making sure that the needle clears the hole on the foot.
PIED PASSEPOIL PIE PARA ACORDONADO Utilice este pie para insertar cordones en las costuras o cordones para cubrir. El pie tiene dos ranuras en la parte POUR INTRODUIRE UN PASSEPOIL DANS UNE COUTURE PARA COSER CORDONES EN UNA COSTURA 1. Fixez le Pied Passepoil. del pie.
6. PERFORMANCE CHECKLIST GENERAL PROBLEMS Machine does not sew. * Power switch is turned off.- Turn on the switch. * Buttonhole lever is not raised when sewing stitch patterns. * Buttonhole lever is not lowered when sewing buttonhole. Machine jams/knocks. * Thread is caught in hook.- * Needle is damaged.- Fabric does not move.
6. CUADRO DE VERIFICACION DE 6. VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES DE COUTURE RENDIMIENTO PROBLÈMES GENERAUX PROBLEMAS GENERALES La machine ne coud pas: * El interruptor de energía no está conectado. * La palanca de ojal no está levantada cuando se cosen cousez des motifs de points.
Página 100
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL 8/14 19438...