Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

DILAMINATRICI
ROLLING MACHINES
FAÇONNEUSE
AUSROLLMACHINE
LAMINADORA
ТЕСТОРАСКАТОЧНЫЕ МАШИНЫ
IT
Manuale di istruzioni, uso e manutenzione
(Istruzioni originali)
EN
Instruction, use and maintenance manual
(Translation of the original instructions)
FR
Manuel d'instructions, d'utilisation et d'entretien
(Traduction de la notice originale)
DE
Bedienungs-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
Manual de instrucciones, uso y manutención
(Traducción de las instrucciones originales)
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
RU
(Перевод оригинальной инструкции)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PIZZA GROUP RM32 A

  • Página 1 DILAMINATRICI ROLLING MACHINES FAÇONNEUSE AUSROLLMACHINE LAMINADORA ТЕСТОРАСКАТОЧНЫЕ МАШИНЫ Manuale di istruzioni, uso e manutenzione (Istruzioni originali) Instruction, use and maintenance manual (Translation of the original instructions) Manuel d'instructions, d'utilisation et d'entretien (Traduction de la notice originale) Bedienungs-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Manual de instrucciones, uso y manutención (Traducción de las instrucciones originales)
  • Página 58 ÍNDICE 1 PREMISA ................................... 59 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ........................59 Advertencias para el instalador ..........................59 Advertencias para el usuario ..........................59 Advertencias para el encargado del mantenimiento ..................59 Riesgos residuales ..............................60 3 ESPECIFICACIONES GENERALES ........................62 Características generales ............................
  • Página 59: Premisa

    1 PREMISA Estimado cliente, antes que nada le agradecemos por la preferencia que ha realizado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por la elección. Para que pueda utilizar de la mejor manera su nueva laminadora, lo invitamos a seguir atentamente lo descrito en el presente manual.
  • Página 60: Riesgos Residuales

    Riesgos residuales RIESGOS RESIDUALES LAMINADORA La máquina detecta riesgos que no se eliminaron completamente desde el punto de vista de las proyecciones o con la instalación de protecciones adecuadas. Para que el Cliente esté totalmente informado se listan, a continuación, los riesgos residuales que siguen en la máquina: dichos comportamientos deben considerarse incorrectos y, por lo tanto, prohibidos.
  • Página 61 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA LAMINADORA A continuación, un cuadro resumen de los Equipos de Protección Individual (EPI) que se deben utilizar durante las diferentes fases de vida del aparato. Casco Prendas Calzado Protectoras Guantes Gafas Mascarilla auriculares casco de protección seguridad seguridad...
  • Página 62: Especificaciones Generales

    Peso Pasta Potencia Alimentación Codigo Modelo pizza LxPxH Neto (gr) (kW) (Volt - Hz) (cm) (cm) (kg) P05RO24033 RM32 A 80÷210 14÷31 0,25 230 / 50 42x47x65 P05MO25004 M35 A 80÷400 14÷34 0,25 230 / 50 52x44x39 P05RO24034 RM35 A 80÷400...
  • Página 63: Instalación

    4 INSTALACIÓN Descarga y movilización de la laminadora La descarga y la movilización de la amasadora se debe realizar con una carretilla elevadora o transpallet por personal cualificado. Luego retire la máquina levantándola del embalaje Colocación de la laminadora La instalación de la laminadora la debe realizar personal cualificado cumpliendo con las reglas locales, nacionales y europeas.
  • Página 64: Mandos

    5 MANDOS Descripción del cuadro de mandos y operación Modelos: RM32A, RM35A, RM42A, RM45A Comando Action Position START: encienda la máquina y la rotación de los Frente rodillos. STOP: apague la máquina y la rotación de los rodillos. Frente PRESA PEDAL: se utiliza para insertar el enchufe en el cable del pedal.
  • Página 65: Modalidad De Uso

    6 MODALIDAD DE USO Control funcional Antes de encender la laminadora controlar: • Haber quitado la película de protección donde está presente; • Haber introducido correctamente el enchufe en la toma de alimentación eléctrica; • Que la tensión de alimentación, la frecuencia y la potencia de la instalación sean compatibles con los valores que se muestran en la placa colocada en el panel posterior de la máquina;...
  • Página 66 Sensibilidad máxima: • corra el contrapeso hacia el balanza (es a decir hacia el centro de l’asta) • aconsejado para gramajes bajos. Sensibilidad mínima: • corra el contrapeso hacia la extremidad de l’asta (lado opuesto a la balanza); • aconsejados para gramajes elevados. Una vez terminados los ajustes, atornille el tornillo de vuelta para bloquear el contrapeso.
  • Página 67: Secuencia De Trabajo

    Secuencia de trabajo ATENCIÓN: mientras la maquina trabaja, de todos modos es prohibido quitar las proteciónes de seguridad, en consideración de la presencia de piezas en movimiento que pueden causar el magullamiento de las manos. Modelos de rodillos superiores oblicuos: 1) Apretar el pedal para poner en marcha los rodillos (en los modelos sín pedal apriete el pulsador START para poner en marcha la máquina y el pulsador STOP para...
  • Página 68: Apagado De La Amasadora

    Modelos de rodillos paralelos (forma rectangular) Ponga bajo la máquina una fuente para horno bién limpia y suficientemente grande para los piés de apoyo. 1) Apriete el pedal para poner en marcha los rodillos. 2) Coloque el bollito de masa de manera que pueda pasar con facilidad a través de los rodillos superiores (aplastar un lado del bollo como una cuña para favorecer el pasaje).
  • Página 69: Mantenimiento Extraordinario Dirigido A Los Técnicos Especializados

    5) Gire las palancas de regulación hasta que los rodillos alcancen su máxima abertura. 6) Limpie con cuidado la máquina y todos sus componentes – incluidos los que son removibles – con una esponja o un paño humedo, agua y detergente neutro para uso alimentario;...
  • Página 70: Posibles Anomalías

    8 POSIBLES ANOMALÍAS Anomalía Posible Causa Posible Solución Controlar el contador general, la toma, el Falta de energía eléctrica de la red enchufe y el cable de alimentación Fusible fallado su la tarjeta electrónica Reemplace el fusible (5X20 5A F) La tarjeta de encendido está...

Tabla de contenido