Descargar Imprimir esta página
Siemens 8ZX1012-0UC04-1AA1 Instructivo
Siemens 8ZX1012-0UC04-1AA1 Instructivo

Siemens 8ZX1012-0UC04-1AA1 Instructivo

Módulo de encravamento

Publicidad

Enlaces rápidos

s
Interlocking module
Verriegelungsbaustein
Module de verrouillage
Bloque de enclavamiento
Modulo d'interblocco
Módulo de encravamento
Kilitleme elemanı
Блокировочный модуль
Moduł ryglujący
联锁模块
8UC9400
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
GWA 4NEB 230 1017-10 06
8ZX1012-0UC04-1AA1
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 19 June 2019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 8ZX1012-0UC04-1AA1

  • Página 1 źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support GWA 4NEB 230 1017-10 06 Last Update: 19 June 2019 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 2 és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az ára- najprv nasaďte späť všetky kryty. mellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni. UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet végezheti. GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 3 Perni a saldare Viti prigioniere Zalecenie patrz strona 4 Pinos de solda Pinos roscados 中 建议见第 4 页 Kaynak cıvataları veya Saplama cıvata РУ Установочные Резьбовая или шпильки шпилька Śruby zgrzewane Rozpórka 中 焊接螺柱 或 双头螺栓 GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 4 (min. grubość ściany 3 mm) 中 Lamiera di acciaio o quadro elettrico (min. 3 mm di spessore della parete) 钢板或开关柜 (至少 3 mm 壁厚) 3ZW1012-0VA01-3DA0 3ZW1012-1VA01-3DA0 Ø Ø Ø Ø 3ZX1012-0VL10-2FA1 3ZX1012-0VL40-2FA1 3ZX1012-0VL50-2FA1 8ZX1012-0UC60-1AA1 3ZX1012-0RV10-6AA1 GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 5 Śruby zgrzewane M4 x 10 lub otwory dla rozpórek M5 x 12 中 10 perni a saldare M4 oppure fori per 12 viti prigioniere M5 M4 x 10 焊接螺柱或 M5 x 12 双头螺栓孔 ref. point GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 6 Tavsiye edilen tip: Conta, kapalı hücreli sünger lastik, isteğe bağlı olarak EMKA tedarikçisinden РУ Рекомендуемый тип: Уплотнение, закрытоячеистая пористая резина, например от EMKA Zalecany typ: uszczelka, porowata guma zamkniętokomórkowa, opcjonalnie od dostawcy EMKA 中 建议型式:密封件,闭孔海绵橡胶,EMKA 供应商可供选择 A - 3 mm [A - 0.118 in] GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 7 90 mm [3.54 in] 70 mm [2.75 in] X - 1.5 mm X + 23.5 mm [X - 0.06 in] [X + 0.93 in] GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 8 3VL9300-3HF06 VL150X UL (CG-Frame) - VL250UL (FG-Frame) 3VL9300-3HG06 3VL9400-3HF06 VL400 UL (JG-Frame) - VL400x UL (LG-Frame) 3VL9400-3HG06 GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 9 3VA9137-0FK21 3VA9137-0FK23 3VA9137-0FK25 3VA9137-0FK27 3VA51 3VA9137-0FK31 3VA9137-0FK33 3VA9137-0FK35 3VA9137-0FK37 3VA9277-0FK21 3VA9277-0FK23 3VA9277-0FK25 3VA52 3VA9277-0FK27 3VA61 3VA9277-0FK31 3VA62 3VA9277-0FK33 3VA9277-0FK35 3VA9277-0FK37 3VA9447-0FK21 3VA9447-0FK23 3VA9447-0FK25 3VA53 3VA9447-0FK27 3VA54 3VA63 3VA9447-0FK31 3VA64 3VA9447-0FK33 3VA9447-0FK35 3VA9447-0FK37 GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 10 GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 11 Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension. GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 12 90° GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 13 • Lorsque la porte est ouverte, un mécanisme de verrouillage doit empêcher la commutation de l'appareil de connexion de la position ARRÊT en position MARCHE. Ce mécanisme de verrouillage doit pouvoir être neutralisé sans nécessiter d'outil. Le mécanisme de verrouillage doit devenir inopérant lorsque la porte est fermée. GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 14 Działanie mechanizmu musi zostać przerwane po zamknięciu drzwi. 中 与外部 (门耦合)旋转驱动装置组合检查必要功能 • 开关装置和门耦合旋转驱动装置 (包括联锁模块)仅位于 OFF 位置上能够断开,只有在这个位置才能打开开关柜门。 • 设备接通时,开关柜门必须处于锁定状态。 • 如果必须在断路器接通的情况下打开门,请务必桥接用于维修和维护的门联锁装置。桥接 门联锁机构时可使用小型平头螺丝刀。 • 如果想要在门关闭状态下将手柄从 OFF 位置移至 ON 位置,无须使用工具,也不必桥接联锁机构。但是必须预先移除 U 型锁。 • 如果门处于打开状态,必须使用联锁机构防止开关装置从 OFF 位置切换至 ON 位置。联锁机构无须工具即可桥接。门关闭时联锁机构必须起不到作用。 GWA 4NEB 230 1017-10 06 8ZX1012-0UC04-1AA1...
  • Página 15 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Este manual también es adecuado para:

8uc9400