Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

BENUTZERHANDBUCH
2
BRUGERVEJLEDNING
6
INSTRUCCIONES DE USO
5
MANUEL D'UTILISATION
3
KÄYTTÖOHJEET
DIRECTIONS FOR USE
4
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D'USO
>
BRUKSANVISNING
u
GEBRUIKSAANWIJZING
1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
:
ANVÄNDARHANDBOK
=
TGH 140 RV
8
14
19
24
31
2 Montage der gasheizung
36
6 Samling af gasvarmeren
41
5 Montaje del calefactor a gas
3 Montage du chauffage à gaz
46
Kaasulämmittimen kokoaminen
4 Assembling the gas heater
51
Συναρμολόγηση της σόμπας αερίου
56
> Montaggio della stufa a gas
u Slik setter du sammen gassovnen
61
1 De gaskachel monteren
9 Montagem do aquecedor a gás
66
9 Montaż piecyka
= Montera gasvärmaren
71
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tectro GH 140 RV

  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 INHALTSVERZEICHNIS > INDICE 9 ÍNDICE SISÄLLYSLUETTELO Was Sie im Voraus wissen müssen Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä Che cosa è necessario sapere in anticipo Que precisa de saber de antemão Montage der Gasheizung Montaggio della stufa a gas Montagem do aquecedor a gás Kaasulämmittimen kokoaminen Installation...
  • Página 5 2 1 C auf A montieren (verwenden Sie Schrauben 3 & 4) 2 B auf A montieren (verwenden Sie Schrauben 5 & 6) 6 1 Monter C til A (brug skrue 3 & 4) 2 Monter B til A (brug skrue 5 & 6) 5 1 Monte C en A (use tornillos 3 y 4) 2 Monte B en A (use tornillos 5 y 6) 3 1 Fixer C à...
  • Página 6 2 1 F in Schlitz einführen 2 F mithilfe von Schraube 11 befestigen 6 1 Skub F ind i åbningen 2 Fastgør F med skrue 11 5 1 Presione F en la ranura 2 Fije F usando tornillo 11 3 1 Insérer F dans la fente 2 Fixer F en utilisant la vis 11 1 Työnnä...
  • Página 7 2 G montieren (4x) – Schraubschlüssel J verwenden 6 Monter G (4x) – brug skruenøgle J 5 Monte G (4x) – use llave J 3 Fixer G (x4) – utiliser la clé J Asenna osa G (4x) – käytä kiintoavainta J 4 Mount G (4x) –...
  • Página 19: Lo Que Necesita Saber De Antemano

    LO QUE NECESITA SABER DE ANTEMANO (ES) ADVERTENCIAS • Lea las indicaciones relativas a la utilización antes de usar el radiador. • Este producto está diseñado para su uso como calefactor en viviendas residenciales y solo es apto para utilizarlo en lugares secos, en condiciones normales del hogar, dentro de la sala de estar, la cocina y el garaje.
  • Página 20: Longitud Del Tubo De Gas

    • Esta estufa ha sido fabricada en conformidad con las normas de seguridad de la CE. Sin embargo, hay que proceder con cuidado, igual que con cualquier otro aparato calefactory. • La estufa esta destinada para el uso como calefaccion adicional. Por lo tanto, no debe considerarse como una calefaccion central.
  • Página 21: Montaje Del Calefactor A Gas

    • Apague el calefactor cuando vaya a dormir. • Siga las instrucciones para encontrar cualquier fuga de gas tal y como se describe en estas Instrucciones de uso. • Referencia a las regulaciones de instalación del país en vigor: verifique las reglamentaciones locales de instalación vigentes. Instale el calentador solo cuando cumpla con las regulaciones, leyes y estándares nacionales.
  • Página 22: Instalación

    INSTALACIÓN • Utilice el calefactor del gas únicamente en habitaciones bien ventiladas. Se recomienda un espacio mínimo de 85 m³ para salas habitables y de 50 m³ para otras salas, aunque la habitación nunca debe ser menor a 50 m³. Para ventilación 2x se requiere una superficie de 50 cm² con aberturas de ventilación.
  • Página 23: Consejos De Seguridad 2

    • Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario del regulador) y repita el procedimiento de nuevo. Si sigue habiendo una fuga de gas, póngase en contacto con un profesional y un ingeniero cualificado para obtener ayuda. CONSEJOS DE SEGURIDAD 2 •...
  • Página 24: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA El aparato se suministra con una garantía de 24 meses, que entra en vigor en la fecha de adquisición. Dentro de este plazo, todos los errores de fabricación o de materiales serán reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplicarán las reglas siguientes: •...
  • Página 76: Tgh 140 Rv

    ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/ REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ...
  • Página 77 Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/ el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemper- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ En modo de espera/Valmiustilassa/En mode n.d./n.A./n.v.t. / nd. [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ aturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle veille/In standby mode/In modo stand-by/I / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]...
  • Página 78: Energieffektivi- Tetsklass

    - Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. - This product is not suitable for primary heating purposes - Dit product is niet geschikt voor primaire verwarmingsdoeleinden Energieeffizienzklasse: Klasse A Energy efficiency class: Class A Energie-efficiëntieklasse: Klasse A Direkte Heizleistung: 4,0 kW Direct heat output: 4.0kW Directe warmte afgifte: 4.0kW Energieeffizienzindex: EEI = 90.98%...
  • Página 80: P.o. Box 96 - 5340 Ab Oss - The Netherlands

    --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu Distributed in Europe by PVG Holding B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (T: +31 412 694 694).

Tabla de contenido