Mafell A18 M bl Manual De Instrucciones

Mafell A18 M bl Manual De Instrucciones

Taladro y taladradora de impacto de batería
Ocultar thumbs Ver también para A18 M bl:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

170486.1214
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
WARNING!
These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.
ATTENTION !
Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!
OBSERVERA!
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.
Akku-Bohr-
und
Schlagbohrschrauber
Cordless drill driver and cordless impact
drill driver
Perceuse
et
perceuse-visseuse
percussion, sans fil
Trapano avvitatore a batteria e trapano a
percussione a batteria
Accu-boor-
en
slagboorschroevendraaier
Taladro y taladradora de impacto de
batería
Akkupora- ja akkuiskuporaruuvinväännin
Batteridriven
borrskruvdragare-
batteridriven slagborrskruvdragare
Akku-bore-
og
slagboreskruemaskine
Akku-
Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
à
Traduction de la notice d'emploi originale
Istruzioni per l'uso originali
accu-
Originele gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Alkuperäiskäyttöohje
och
Originalbruksanvisning
akku-
Original driftsvejledning
7
14
22
30
38
46
54
61
68
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mafell A18 M bl

  • Página 1 170486.1214 Akku-Bohr- Akku- Originalbetriebsanleitung Schlagbohrschrauber Cordless drill driver and cordless impact Original operating instructions drill driver Perceuse perceuse-visseuse à Traduction de la notice d'emploi originale percussion, sans fil Trapano avvitatore a batteria e trapano a Istruzioni per l'uso originali percussione a batteria Accu-boor- accu- Originele gebruiksaanwijzing...
  • Página 46 Español Indice Simbología ........................47 Datos del producto ......................47 Datos del fabricante ....................... 47 Identificación de la máquina................... 47 Datos técnicos........................ 48 Información relativa a la emisión de ruidos ..............48 Información relativa a las vibraciones mecánicas ............48 Contenido ........................
  • Página 47: Simbología

    91A141 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.
  • Página 48: Datos Técnicos

    El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s La inseguridad de medición es de 1,5 m/s 2.6 Contenido Taladro y taladradora de impacto de batería A18 M bl y ASB18 M bl completo con: 1 Destornillador eléctrico 1 broca de cambio rápido 2 acumuladores 4,0 Ah (5,2 Ah solo en MaxiMax) 1 empuñadura adicional...
  • Página 49: Uso Proyectado

    El efecto del ruido puede resultar en pérdida 2.7 Uso proyectado auditiva. Los taladros y taladradoras de impacto (A18 M bl y - Utilice el aparato con la empuñadura adicional ASB18 M bl) son aptas para taladrar sin impulso en suministrada.
  • Página 50: Componentes

    provocar reacciones alérgicas y/o provocar 4.1 Símbolos enfermedades del aparato respiratorio del usuario o de las personas que se encuentren en su Dirección de movimiento cercanía. Primera marcha - Determinados polvos, como los de roble o haya, están considerados como carcinógenos, Segunda marcha especialmente en combinación con sustancias...
  • Página 51: Configurar El Límite De Par, El Par Máximo, La Función Del Impulso

    5.6 Configurar el límite de par, el par máximo, la hasta que se sienta que se haya superado la función del impulso resistencia mecánica. ¡Atención! ¡La herramienta todavía no está sujeta Siga ¡Atención! girando con fuerza (tiene que "hacer clic"), ¡No trabaje durante un tiempo hasta que no se pueda girar más, entonces prolongado con la función de...
  • Página 52: Mantenimiento Y Reparación

    Verwenden Sie nur MAFELL Zubehör und Ersatzteile. Las máquinas de MAFELL requieren escaso Solicite al centro de atención al cliente de MAFELL mantenimiento. que cambie las piezas cuya sustitución no haya sido descrita. Mantenga el aparato siempre limpio.
  • Página 53: Accesorios Especiales

    - Suplemento acodado A-WV 18 Referencia 094459 - Broca A-BF 13 Referencia 206772 - Portapuntas quick A-BH Referencia 206766 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -53-...
  • Página 75 -75-...
  • Página 76 -76-...
  • Página 77 -77-...
  • Página 78 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Página 79 170486-2.1214 Ladegerät Originalbetriebsanleitung Charger Original operating instructions Chargeur Traduction de la notice d'emploi originale Caricabatteria Istruzioni per l'uso originali Oplaadapparaat Originele gebruiksaanwijzing Cargador Manual de instrucciones original Laddaren Alkuperäiskäyttöohje Laddaren Originalbruksanvisning Oplaadapparaat Original driftsvejledning ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Página 108 Español Indice Simbología ........................31 Datos del producto ......................31 Datos del fabricante ....................... 31 Identificación de la máquina................... 31 Datos técnicos........................ 32 Contenido ........................32 Uso proyectado ......................32 Instrucciones de seguridad .................... 32 Componentes ......................... 33 Puesta en funcionamiento....................33 Autotest ..........................
  • Página 109 094453 o 094454 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Todas las indicaciones necesarias para identificar el aparato se pueden consultar en la placa de características ubicada en el fondo.
  • Página 110: Datos Técnicos

    Instrucciones de seguridad El cargador es apto exclusivamente para cargar el ¡Peligro! acumulador de Mafell. El APS 18 M es apto para Los aparatos eléctricos pueden ser cargar el acumulador de iones de litio (18 V~ 4,0 Ah - peligrosos si se usan de forma 5,2 Ah) indebida.
  • Página 111: Puesta En Funcionamiento

    (3) se iluminan uno tras otro aparato solo es apto para cargar acumuladores de durante aprox. 1 segundo, el ventilador iones de litio de MAFELL con tensiones de 18 V. integrado funciona durante aprox. 5 segundos. - No insertar objetos conductores de corriente en el aparato, porque hay tensión de red en...
  • Página 112 A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL. Fallo...
  • Página 128 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Este manual también es adecuado para:

Asb 18 m bl

Tabla de contenido