Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1????
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN-
JURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
ISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE
IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SU-
FRIR LESIONES GRAVES.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
MTA-PS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamabiko MTA-PS

  • Página 1 ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MTA-PS WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN- JURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 21 1Notes and rear cover MEMORANDUM...
  • Página 23 1Couverture FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION Outil ProSweep MTA-PS AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE D'ACCIDENTS GRAVES.
  • Página 41 1Remarques et dos de couverture NOTES...
  • Página 83 1Tapa ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Accesorio ProSweep MTA-PS ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 84: Fabricante

    ADVERTENCIA Lea detenidamente las normas de funcionamiento seguro y las instrucciones. YAMABIKO suministra Manuales de Ins- trucciones con sus PAS-2620ES y M262S originales. Dicho manual y este manual deben leerse y comprenderse para poder trabajar de forma segura, de otro modo pueden producirse lesiones personales graves.
  • Página 85 Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad ........5 Manipulación del producto..................... 5 Descripción ......................... 9 Antes de comenzar......................10 Lista de piezas......................
  • Página 86: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto.  Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.  Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
  • Página 87: Ubicación En La Que Se Encuentra Un Adhesivo De Seguridad

    Para una utilización segura del producto Ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad  Los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. ...
  • Página 88: Precauciones De Uso

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Préstamo o asignación del producto  Cuando preste el producto a una tercera persona, asegúrese de que la persona que toma prestado el producto recibe con él el manual de instrucciones.  Si asigna el producto a una tercera persona, adjunte el manual de instrucciones con el producto cuando haga la en- trega.
  • Página 89 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Apague el motor cuando realice un traslado Si se encuentra en algunas de las situaciones descritas a continuación, apague el motor.  Traslado a otro lugar cuando esté trabajando  Traslado a otra área mientras está trabajando ...
  • Página 90: Ropa De Protección

    Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase indumentaria protectora Utilice en todo momento la siguiente indumentaria protectora. a Protección para la cabeza (casco): Protege la cabeza b Orejeras o tapones para los oídos: Protegen los oídos c Gafas de seguridad: Protegen los ojos d Careta: Protege la cara e Guantes de seguridad: Protegen las manos del frío y la vibración...
  • Página 91: Descripción

    Descripción Descripción Cepillos - Acoplados permanentemente a los soportes Cable para transmisión flexible - El extremo del cable del tambor, incluyen de serie cerdas de nailon de 0,5 se ajusta en el acoplador del eje de transmisión de los mm de diámetro. Hay disponibles cepillos opcionales modelos Split Boom o de la serie Pro Attachment.
  • Página 92: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Lista de piezas  En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas.  Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas.  Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. 1.
  • Página 93 Antes de comenzar Coloque el eje de transmisión inferior (el extremo sin el ad- hesivo con el número de serie) en el soporte del eje de la caja de engranajes. Alinee el orificio del alojamiento del eje de transmisión con el orificio del eje de la caja de engranajes (C) y asiente el ex- tremo del eje de transmisión inferior en el soporte del eje de la caja de engranajes.
  • Página 94: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento ADVERTENCIA Las piezas móviles pueden amputar los dedos o provocar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos alejados de todas las aberturas. Detenga siempre el motor, desconecte el cable de la bujía y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido por completo antes de eliminar atascos, restos o realizar un mantenimiento de la unidad.
  • Página 95: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados ADVERTENCIA Las piezas móviles pueden amputar los dedos o provocar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos alejados de todas las aberturas. Detenga siempre el motor, desconecte el cable de la bujía y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido por completo antes de eliminar atascos, restos o realizar un mantenimiento de la unidad.
  • Página 96: Sustitución Del Cepillo

    Mantenimiento y cuidados Extraiga el cable flexible del alojamiento del eje de transmi- sión, límpielo y vuelva a recubrirlo con una fina película de 15 ml de grasa de litio. Deslice el cable flexible de nuevo en el alojamiento de la transmisión.
  • Página 97 Mantenimiento y cuidados Instale un nuevo tambor del soporte del cepillo, alineando el orificio (A) del eje del tambor con el orificio del eje principal. Monte la tapa del tambor, alineando los orificios de la tapa con los orificios del eje principal y del tambor del soporte del cepillo.
  • Página 98: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Limpie las cerdas del accesorio con agua. IMPORTANTE No sumerja el accesorio en agua. El agua se introducirá en la caja de engranajes y provocará daños a los engranajes, coji- netes y sellos. Aplique una fina capa de aceite a las piezas metálicas para evitar que se oxiden.
  • Página 99: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas MTA-PS Dimensiones externas: Longitud x anchura x altura 797 × 598 × 317 mm Pesos 5,3 kg Eje de transmisión 6,15 mm Lubricación Grasa de litio de buena calidad Caja de engranajes Relación de reducción 42.75 Lubricación...
  • Página 100: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad publicada bajo la exclusiva responsabilidad del fabri- cante. declara que la unidad nueva aquí especificada: SERIE PRO ATTACHMENT Sistema multiherramienta Tipo: PAS-2620ES + MTA-PS Tipo: M262S + MTA-PS Montada por: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 EE.
  • Página 101 1Notas y contraportada MEMORANDO...

Tabla de contenido