Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Installazione
IT
Uso / Manutenzione
Installation
EN
Use / Maintenance
Installation
FR
Usage / Entretien
Installation
DE
Gebrauch / Wartung
Instalación
ES
Uso / Manutención
Instalação
PT
Utilização / Manutenção
Installatie
NL
Gebruik / Onderhoud
Installation
DK
SV
Brug / Vedligeholdelse
Asennus
FI
Käyttö / Huolto
Installation
SV
Användning / Underhåll
Installasjon
NO
Bruk / Vedlikehold
Instalacija
SI
Uporaba / Vzdrževanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
2
16
CU325 - CU325M - CU333
CU333M - CU335 - CU335M
30
CU351MK - CU352M - CU354MK
CU400BPE - CU400PE CU401PE
44
58
CU405MW - CU405PEMW
CU407MW - CU407PEMW
72
CU433 - CU433M - CU433ML
86
100
114
128
142
156
400 - 400B - 401 - 402
403 - 404 - 414
CU300 - CU300M
CU311 - CU311M
CU322 - CU322M
CU402PE - CU403PE
CU404MW - CU404PE
C404PEMW - CU414PE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CU400BPE

  • Página 1 ....CU351MK - CU352M - CU354MK Installation CU400BPE - CU400PE CU401PE Gebrauch / Wartung ....
  • Página 58: Atenciones Y Símbolos De Seguridad

    SIMBOLOGÍA ATENCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad que alertan sobre los potenciales riesgos para la seguridad personal. Respetar todos los mensajes de seguridad siguiendo estos símbolos: ATENCIÓN IMPORTANTE Peligro de lesión o muerte. Para evitar posibles lesiones o averías. ÍNDICE PRECAUCIONES INSTALACIÓN...
  • Página 59: Precauciones

    PRECAUCIONES Atención: esta instrucción está colocada en el artefacto. Este artefacto debe ser instalado según las reglamentaciones en vigor y utilizado solamente en un ambiente bien ventilado. Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este artefacto. El artefacto debe ser instalado por técnicos especializados.
  • Página 60: Instalación

    La limpieza y el mantenimiento del aparejo no deben ser realizados por niños que no estén vigilados. Cuando se limpia la puerta de vidrio del horno del artefacto no emplear materiales ásperos abrasivos o rascadores metálicos o afilados porque pueden rayar la superficie y causar fragmentación del vidrio.
  • Página 61: Conexión Del Gas

    6,6 - 480 13,2 CU300 - CU300M 6,8 - 495 13,6 CU311 - CU311M 7,2 - 524 14,4 CU400BPE - CU400PE - CU401PE 7,4 - 539 14,8 404 - CU405MW 7,6 - 553 15,2 402 - 414 8,0 - 582...
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    ALTA TENSIÓN 220-240 V~ Este capítulo se refiere exclusivamente a los modelos de la siguiente tabla: MODELO TENSIÓN NOMINAL POTENCIA NOMINAL CU400PE - CU400BPE - CU401PE - CU402PE 220-240V~ 50/60Hz 800 W CU403PE - CU404PE - CU404PEMW CU405PEMW - CU407PEMW - CU414PE PARA LA CONEXIÓN DIRECTA A LA RED ES NECESARIO DISPONER DE UN...
  • Página 63: Uso

    U S O PRECAUCIONES ESTE APAREJO DEBE SER USADO SOLAMENTE POR PERSONAS ADULTAS RESPONSABLES. DURANTE E INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR CALIENTES; NO TOCARLAS Y MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. CUANDO SE HA TERMINADO DE COCINAR, ASEGURARSE DE POSICIONAR LA/LAS PERILLA/AS EN LA POSICIÓN CERRADO.
  • Página 64: Otros Símbolos

    Los siguientes símbolos indican la regulación de los quemadores que corresponden a la perilla. NOTA: Modelos diferentes pueden tener perillas y símbolos diferentes. GAS CERRADO LLAMA GRANDE LLAMA PEQUEÑA PLACA ELÉCTTRICA APAGADA 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 TEMPERATURAS HORNO Y/O PLACA ELÉCTRICA GRILL OTROS SÍMBOLOS...
  • Página 65: Quemadores

    CU300M CU311 CU311M CU322 CU322M CU325 CU325M CU333 CU333M CU335 CU335M CU351MK CU352M CU354MK CU400BPE 1 800 220-240 CU400PE 1 800 220-240 CU401PE 1 800 220-240 CU402PE 1 800 220-240 CU403PE 1 800 220-240 CU404MW CU404PE 1 800 220-240 CU404PEMW...
  • Página 66: Placa De Cocción

    PLACA DE COCCIÓN - ELECCIÓN DEL QUEMADOR LA LLAMA NO DEBE SOBRESALIR DEL FONDO DE LA OLLA. POSICIONAR LA OLLA EN EL CENTRO DEL QUEMADOR, PARA DARLE MAYOR ESTABILIDAD SOBRE LA REJILLA DE APOYO. QUEMADOR DIÁMETRO CACEROLA AUXILIAR da 6 a 16 cm Ø...
  • Página 67: Horno

    HORNO MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR DEL HORNO. AL INTERNO DEL HORNO LA REJILLA, LA GRASERA (BANDEJA) O LA CACEROLA DEBEN ESTAR POSICIONADAS DE MANERA TAL QUE NO TENGAN CONTACTO DIRECTO CON LAS LLAMAS. SI LA LLAMA DEL QUEMADOR SE APAGA ACCIDENTALMENTE, CERRAR LA PERILLA DEL GAS Y ESPERAR ALGUNOS MINUTOS ANTES DE ENCENDERLO DE NUEVO.
  • Página 68: Grill

    GRILL MANTENER LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA CUANDO SE ENCIENDE EL QUEMADOR. SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE SOLTAR LA PERILLA Y REPETIR LA OPERACIÓN DESPUÉS DE HABER ESPERADO UNOS 10 SEGUNDOS. LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS CUANDO SE UTILIZA EL GRILL, MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL GRILL, MANTENER SIEMPRE LA PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA.
  • Página 69: Control Visivo De La Llama

    CONTROL VISIVO DE LA LLAMA Según el tipo de gas utilizado, el aspecto de la llama es el siguiente: Propano (G31): llama con la parte interna azul y el contorno nítido. Butano (G30): llama con leves puntas amarillas en el momento del encendido del quemador las cuales se intensifican a medida que el quemador se calienta.
  • Página 70: Bombona De Gas

    BOMBONA DE GAS EL USO DE GASES Y/O DE UNA PRESIÓN DIFERENTE A LO ESTABLECIDO POR EL FABRICANTE PUEDE CAUSAR CONDICIONES ANÓMALAS DE FUNCIONAMIENTO DEL APAREJO Y, POR LO TANTO, EL FABRICANTE RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD RESULTANTE DEL USO INCORRECTO DEL APAREJO. Las bombonas de gas que pueden ser usadas son las más comunes en el país en el cual es utilizado el artefacto.
  • Página 71: Manutención

    M A N U T E N C I Ó N LIMPIEZA ANTES DE LIMPIAR EL ARTEFACTO, APAGARLO, DESCONECTARLO DE LA RED ELÉCTRICA Y ESPERAR QUE SE ENFRIE. LAS SUPERFICIES CALIENTES, EN CONTACTO CON AGUA FRÍA O CON UN TRAPO HÚMEDO, PUEDEN DAÑARSE.
  • Página 170: Figure E Disegni Tecnici

    F I G . 500 mm 100 mm...
  • Página 171 20 mm MIN. 500 mm 36 mm 252 mm 36 mm 20 mm 488 mm 20 mm MIN. 500 mm 400B CU400BPE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 400B CU400BPE 488 mm 479 mm MIN. 21 mm TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW MIN.
  • Página 172 CU401PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW CU401PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 488 mm 479 mm MIN. 494 mm MIN. 21 mm 488 mm 479 mm MIN. 494 mm MIN. 21 mm 25 mm 20 mm 488 mm 20 mm MIN.
  • Página 173 MIN. 21 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm CU403PE CU403PE TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW MIN. 494 mm MIN. 494 mm 488 mm 479 mm 488 mm...
  • Página 174: Front View

    25 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm 25 mm 488 mm 20 mm 20 mm MIN. 500 mm CU404MW CU404PEMW CU404MW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW CU404PEMW TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW 479 mm 488 mm MIN.
  • Página 175: Side View

    MIN. 460 mm CU433M MOD. X mm Y mm Z mm CU433ML CU300M - CU311M - CU322M CU325M - CU333M - CU335M CU351MK FRONT VIEW SIDE VIEW CU352M CU354MK 497 mm 195 mm 60 mm 13 mm 13 mm 61 mm 70 mm 523 mm 510 mm...
  • Página 176 CU433M CU433ML FRONT VIEW SIDE VIEW 497 mm 195 mm 60 mm 13 mm 13 mm 61 mm 70 mm 523 mm 510 mm CU433 FRONT VIEW SIDE VIEW 445 mm 474 mm MIN. 21 mm MIN. 495 mm CU400PE CU405MW CU405PEMW CU407MW...
  • Página 177 FIG. 3 400B CU400BPE CU400PE CU405MW CU405PEMW CU407MW CU407PEMW...
  • Página 178 CU401PE CU402PE...
  • Página 179 CU403PE CU404MW CU404PE CU404PEMW CU414PE...
  • Página 180 CU300 CU311 CU300 CU322 CU311 CU325 CU322 CU333 CU325 CU335 CU333 CU335 190 mm 190 mm CU300M CU311M CU300M CU325M CU311M CU335M CU325M CU335M...
  • Página 181 CU322M 210 mm CU322M 210 mm CU333M CU333M CU433 CU433...
  • Página 182 CU433M CU433ML MOD. X mm CU351MK CU352M CU354MK...
  • Página 183 FIG. 4 FIG. 5...
  • Página 184 FIG. 6...
  • Página 185 FIG. 7...
  • Página 186 NOTE...
  • Página 187 NOTE...

Tabla de contenido