Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

CN 136241 X
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Chłodziarka

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko CN 136241 X

  • Página 1 CN 136241 X Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Chłodziarka...
  • Página 2 CN 136241 X Chladni ka Refrigerador Chladni ka Hladilnik...
  • Página 3 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Página 4 CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 12 Icematic and ice storage container .. 15 2 Important Safety Odour filter ........15 Warnings Door Open Warning ......16 Intended use ........4 Dual cooling system: ....... 16 For products with a water dispenser; . 6 Freezing fresh food ......
  • Página 5 Your refrigerator 1. Interior light 11. Control panel and temperature 2. Fan control 3. Adjustable body shelves 12. Dairy compartment 4. Wine rack 13. Egg holders 5. Crisper 14. Fridge compartment door shelves 6. Crisper cover 15. Bottle shelter wire 7.
  • Página 6 Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Página 7 • Never connect your refrigerator to • Do not pull by the cable when pulling off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue •...
  • Página 8 Never place objects on top of the Child safety refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or • If the door has a lock, the key should close the refrigerator’s door. be kept away from reach of children. •...
  • Página 9 distance in front of the freezer fan grill when vacation mode is on. to allow necessary air flow to freeze • Recommended temperature settings the compartment efficiently. are +4°C and -20°C for freshfood • Do not put hot food or drinks in your and freezer compartments refrigerator.
  • Página 10 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Página 11 • Extension cables and multiway plugs 1. Install your refrigerator to a place that must not be used for connection. allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away from heat A damaged power cable must be sources, humid places and direct replaced by a qualified electrician.
  • Página 12 Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below.
  • Página 13 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 14 Using your refrigerator Indicator Panel 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. To compartment reaches to the required cancel this function press Quick Freeze temperature. button again. Quick Freeze indicator If you want to freeze large amounts will turn off and return to its normal of fresh food, press the Quick Freeze settings.
  • Página 15 the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 2- Quick Freeze Indicator 6- Fridge Set Function...
  • Página 16 this feature before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator 14- Ionizer Indicator Light will remain lit when the Quick Fridge Indicator light lights up continuously. function is enabled. To cancel this This light indicates that your function press Quick Fridge button refrigerator is protected against the again.
  • Página 17 Icematic and ice storage Odour filter container Odour filter in the air duct of the fridge Using the Icematic compartment prevents the build-up of Fill the Icematic with water and place unpleasant odours in the refrigerator. it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours.
  • Página 18 Door Open Warning Freezing fresh food A audio warning signal will be given • It must be preferred to wrap or cover when the fridge compartment door of the food before placing them in the your product is left open for at least refrigerator.
  • Página 19 • It's recommended that you place foodstuffs on top shelf of freezer for Recommendations for initial freezing. preservation of frozen food • Freezing capacity of your appliance is declared and can be achieved by • Prepacked commercially frozen food placing foodstuffs on top shelf while should be stored in accordance with Quick freezer function is activated 4 the food manufacturer’s instructions...
  • Página 20 • If frozen food is thawved, please do not freeze again. Unthawed foods must be consumed or cooked immediately. It is advised that such such foods are cooked prior to freezing again if required. • Freezer foodstuff temperature rise time is improved when cold packs are placed at recommended locations depicted below.
  • Página 21 •Do not place hot food in your Defrosting appliance. The freezer compartment defrosts automatically. Placing the food Deep-freeze information Various frozen food Freezer such as meat, fish, compartment Food must be frozen as rapidly as ice cream, vegetables shelves and etc. possible when they are put in a Egg holder refrigerator in order to keep them in...
  • Página 22 Reccomendations for freshfood compartment •Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. •Do not place hot foodstuff in your appliance.
  • Página 23 Hygiene - Ion Chill compartment Hygiene+: The photocatalyst filter in You can increase the inner volume the air channel of refrigerator helps of your refrigerator by removing the to clean the air inside. Also this filter desired snack compartment. Pull the reduces bad smells.
  • Página 24 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Página 25 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 26 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Página 27 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Página 28 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 29 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 12 importantes Compartiment basse température ..15 Utilisation prévue ........4 Avertissement - Porte ouverte ....16 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Système de réfrigération Dual : ....16 eau ;...
  • Página 30 Votre réfrigérateur Éclairage intérieur 11. Bandeau de contrôle et contrôle de la Ventilateur température Étagères réglables 12. Compartiment produits laitiers Clayette support bouteille 13. Support à œufs Bac à légumes 14. Balconnets de la porte du Couvercle du bac à légumes compartiment de réfrigération Compartiment Fraîcheur 15.
  • Página 31 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Página 32 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
  • Página 33 Sécurité enfants • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture • Si la porte a un verrouillage, la clé doit excessives. S'il est surchargé, les rester hors de portée des enfants. aliments peuvent tomber, vous blesser et •...
  • Página 34 • Pour entreposer un maximum de den- l’air nécessaire d’y circuler pour refroidir efficacement ce compartiment. rées dans le compartiment congélateur, • N’introduisez pas de denrées ou de le couvercle de l’étagère supérieure ainsi boissons chaudes dans le réfrigérateur. que tous les tiroirs peuvent être retirés. Il •...
  • Página 35 Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Página 36 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez L’appareil ne doit pas être mis en service large pour laisser passer le réfrigérateur, avant d’être réparé...
  • Página 37 Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Página 38 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Página 39 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide indicateur s’annulera automatiquement si L'indicateur de congélation rapide s'allume vous ne le faites pas. lorsque sa fonction est activé Si vous souhaitez congeler de grandes e. Pour annuler cette fonction, appuyez quantités de produits frais, appuyez à...
  • Página 40 rapide de façon répétée à intervalles courts, la protection du circuit électronique s'activera et le compresseur ne démarrera pas automatiquement. Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 6- Fonction de réglage du réfrigérateur 2- Indicateur de congélation rapide...
  • Página 41 14- Indicateurs ioniseurs réfrigération rapide restera allumé pendant que sa fonction est activée. Pour annuler L’indicateur s’allume en continu. Cet cette fonction, appuyez à nouveau sur le éclairage indique que votre réfrigérateur est bouton Réfrigération rapide. L'indicateur de protégé contre les bactéries. réfrigération rapide s’éteindra et retournera à...
  • Página 42 Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire. Le compartiment basse température est l'endroit le plus froid de votre réfrigérateur dans lequel les produits laitiers (fromage, beurre), la viande, le poisson, ou le poulet peuvent être conservés dans des conditions idéales.
  • Página 43 Avertissement - Porte • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à ouverte l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides et Un signal d'avertissement sonore sera être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent donné...
  • Página 44 Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés. • Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les...
  • Página 45 Dégivrage Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos Le compartiment congélateur se dégivre denrées pendant plusieurs mois (à des automatiquement. températures inférieures ou égales à -18°C dans le surgélateur). Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées Différentes denrées en portions en fonction des besoins Clayettes du...
  • Página 46 Distributeur et récipient de Hygiène - Ion conservation de glaçons Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé dans le conduit d’aération du réfrigérateur Utilisation du distributeur aide à nettoyer l’air situé à l’intérieur. Ce Remplissez le distributeur de glaçons avec filtre atténue également les mauvaises de l'eau et remettez-le à...
  • Página 47 Filtre à odeurs Recommandations pour le Le filtre à odeurs placé dans le conduit compartiment produits frais d’aération de l'appareil empêche la *EN OPTION formation d'odeurs désagréables dans le • Ne laissez aucun aliment entrer en réfrigérateur. contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais.
  • Página 48 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients débrancher l’appareil avant de procéder non fermés, car les graisses peuvent au nettoyage.
  • Página 49 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 50 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Página 51 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Página 52 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 53 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenza sportello aperto ..... 15 Per apparecchi dotati di erogatore di Sistema dual cooling: ..... 15 acqua;...
  • Página 54 Il frigorifero 10. Piedi anteriori regolabili Luce interna 11. Pannello di controllo e controllo Ventola temperatura Ripiani regolabili 12. Scomparto latticini Mensola vino 13. Porta uova 14. Ripiani dello sportello dello scomparto Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura frigo Scomparto freddo 15.
  • Página 55 Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti informazioni. freezer; non mettere bottiglie e lattine di La mancata osservanza di queste bibite liquide nello scomparto del freezer informazioni può provocare lesioni o danni altrimenti potrebbero esplodere.
  • Página 56 • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non • Non tirare dal cavo quando si estrae la guardare la luce con strumenti ottici. spina. • Per i frigoriferi con controllo manuale, • Posizionare le bibite più alte molto vicine e attendere almeno 5 minuti per avviare il in verticale.
  • Página 57 Avvertenza HCA • Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, Se il sistema di raffreddamento medicine sensibili al calore e materiali dell'apparecchio contiene R600a: scientifici non devono essere conservati Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare nel frigorifero. attenzione a non danneggiare il sistema •...
  • Página 58 cassetti per facilità d’uso, se necessario. • Non installare il frigorifero sotto la luce • Se il condensatore posteriore dell’ap- diretta del sole o nelle vicinanze di forni, parecchio può essere raggiunto senza lavastoviglie o radiatori. • Porre attenzione nel conservare gli alcuno strumento, tirare in avanti l’appa- alimenti in contenitori chiusi.
  • Página 59 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Página 60 Posizionamento e Un cavo di alimentazione danneggiato installazione deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve essere L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di posizionato non è...
  • Página 61 Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata per è possibile bilanciare il frigorifero ruotando illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio i piedini anteriori come illustrato in figura. Assistenza Autorizzato.
  • Página 62 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Página 63 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione Quick Freeze L'indicatore congelamento rapido si automaticamente dopo 4 ore o quando accende quando è attivata la funzione lo scomparto freezer ha raggiunto la congelamento rapido. Per annullare temperatura richiesta. questa funzione premere nuovamente il pulsante Quick Freeze.
  • Página 64 Quick Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il compressore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di protezione del circuito elettronico sarà attivato. Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in seguito a un'interruzione della stessa. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs...
  • Página 65 impostazioni. Se non viene annullata dall’utente, la funzione raffreddamento 15-Modalità risparmio energetico rapido si annullerà automaticamente dopo Quando si preme questo pulsante, 2 ore o quando lo scomparto frigo ha l’icona risparmio energetico si accende raggiunto la temperatura richiesta. e la funzione di risparmio energetico Questa funzione non viene ripristinata sarà...
  • Página 66 Avvertenza sportello aperto Congelamento di alimenti freschi Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello • Si deve preferire la copertura del cibo scomparto frigo viene lasciato aperto per prima di posizionarli nel frigorifero. almeno 1 minuto. Questo segnale audio si •...
  • Página 67 3. Che non superi “usare entro” 1. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità degli alimenti “preferibilmente entro" le date sul pacco. viene preservata in modo ottimale quando In caso di interruzione di alimentazione, non gli alimenti vengono congelati il più aprire la porta.
  • Página 68 Informazioni di Sbrinamento Lo scomparto freezer si sbrina congelamento profondo automaticamente. Per conservare la qualità degli alimenti, il Posizionamento alimenti congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. Diversi alimenti La normativa TSE richiede che (in Ripiani dello congelati come carne, conformità...
  • Página 69 Icematic e contenitore per AVVERTENZA! conservare il ghiaccio • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane Uso di Icematic della famiglia o di un pasto. * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore •...
  • Página 70 Consigli per lo scomparto Hygiene - Ioni alimenti freschi *FACOLTATIVO Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale dell’aria del refrigeratore facilita la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre reduce • Non lasciare che gli alimenti entrino in i cattivi odori. contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi.
  • Página 71 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Página 72 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Página 73 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Página 74 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Página 75 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Página 76 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Ostrzeżenie o otwartych 2 Ważne ostrzeżenia dot. drzwiczkach ........15 bezpieczeństwa Podwójny system chłodzący / Active Zamierzone przeznaczenie ....4 Dual Cooling System: ...... 15 Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 6 Zamrażanie żywności świeżej ..15 Bezpieczeństwo dzieci ......
  • Página 77 Zakupiona chłodziarka Oświetlenie wewnętrzne 11. Panel sterowania i regulacja Wentylator temperatury Regulowane półki 12. Pojemnik na nabiał Półka na wino 13. Tacka na jajka Komora 0*C 14. Balkoniki w drzwiach Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 15. Chromowana część balkonika Komora na świeżą żywność 16.
  • Página 78 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej wkładajcie do zamrażalnika napojów informacji może spowodować obrażenia w butelkach ani w puszkach. Mogą lub szkody materialne. W takim przypadku wybuchnąć. tracą ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Página 79 • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Chłodziarki nie wolno przyłączać do wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię zamkniętych naczyniach i w pozycji elektryczną, może to ją uszkodzić. pionowej. • Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie • Nie wolno przechowywać w chłodziarce światło, nie należy patrzeć...
  • Página 80 Bezpieczeństwo dzieci • Nie należy przeładowywać chłodziarki nadmierną ilością żywności. W • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, chłodziarce przeładowanej po otwarciu należy go chronić przez dostępem dzieci. drzwiczek żywność może spadać z • Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie półek powodując urazy użytkowników bawiły się...
  • Página 81 • Nie wkładajcie do lodówki gorących • Ustawienia temperatury zalecane dla potraw ani napojów. komór na żywność świeżą i zamrażalnika • Nie przeładowujcie chłodziarki tak, aby to, odpowiednio, +4°C oraz -20°C. przeszkadzało to w krążeniu powietrza w • Aby maksymalnie wypełnić komorę za- jej wnętrzu.
  • Página 82 Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy lodówkę opróżnić i oczyścić. 2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Página 83 Ustawienie i instalacja Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany Jeśli drzwiczki wejściowe do elektryk. pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt Nie można ponownie uruchomić wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to przejść, należy wezwać...
  • Página 84 Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach obracając nóżkę...
  • Página 85 Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Página 86 Obsługa chłodziarki Panel wskaźników 1- Funkcja szybkiego zamrażania nie wyłączy się szybkiego zamrażania, Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala funkcja ta wyłączy się automatycznie po 4 się po załączeniu funkcji szybkiego godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję, zamrażania osiągnie żądaną...
  • Página 87 komory zamrażalnika. Jeśli przycisk szybkiego zamrażania Quick Freeze naciska się kilkakrotnie co chwilę, uruchomi się elektroniczne zabezpieczenie i sprężarka nie zostanie bezzwłocznie uruchomiona. Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 2- Wskaźnik szybkiego zamrażania 6- Funkcja nastawiania temperatury...
  • Página 88 9- Funkcja szybkiego chłodzenia 12- Wskaźnik ostrzegawczy wysoka temperatura/ błąd Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge” [Szybkie chłodzenie] temperatura w Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w komorze spadnie poniżej wartości razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii. nastawionej. Funkcji tej używać można do gwałtownego chłodzenia żywności w 13- Wskaźnik użytkowania komorze chłodzenia.
  • Página 89 Ostrzeżenie o otwartych indywidualnie. drzwiczkach Zamrażanie żywności świeżej Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. • Przed włożeniem do lodówki żywność Sygnał ten cichnie po naciśnięciu świeżą należy opakować lub przykryć. dowolnego przycisku na wskaźniku lub po •...
  • Página 90 Zalecenia co do wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także przechowywania mrożonek muszą być hermetyczne. Ponadto muszą być dobrze zamknięte i muszą być • Pakowane mrożonki ze sklepu zrobione z łatwych do użycia i nadających należy przechowywać zgodnie z się do zastosowania przy głębokim instrukcjami ich producentów dla zamrażaniu materiałów.
  • Página 91 OSTRZEŻENIE! Rozmieszczenie żywności • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb Różne mrożonki, np. konsumpcyjnych rodziny. Półki w komorze mięso, ryby, lody, zamrażalnika • Żywność musi być hermetycznie warzywa, itp. zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, Uchwyt na jajka Jajka nawet jeśli ma być...
  • Página 92 Kostkarka do lodu Twist&Serve i pojemnik na lód Obsługa kostkarki do lodu Icematic Napełnij kostkarkę - górną jej część wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj kostkarki z obudowy, aby wyjąc lód. Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Página 93 Komora temperatury zero Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. *OPCJA *OPCJA • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które powinny powoli rozmarzać się żywności z czujnikiem temperatury (mięso, ryby, kurczęta, itp.). Komora w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać...
  • Página 94 Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Página 95 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Página 96 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Página 97 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Página 98 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Página 99 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 12 výstrahy Indikačný panel ........ 12 Určené použitie ........4 Upozornenie na otváranie dverí ..15 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Duálny systém chladenia: ....15 Bezpečnosť...
  • Página 100 Vaša chladnička 1. Vnútorné osvetlenie 10. Nastaviteľná predná nôžka 2. Ventilátor 11. Ovládací panel a ovládanie teploty 3. Nastaviteľné police 12. Priestor na mlieko 4. Priehradka na víno 13. Držiaky na vajíčka 5. Priečinok na zeleninu a ovocie 14. Poličky vo dverách v priečinku 6.
  • Página 101 Dôležité bezpečnostné výstrahy • Pri výrobkoch s mraziacim Prečítajte si nasledujúce informácie. priečinkom nedávajte do mraziaceho Nedodržiavanie týchto informácií môže priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a mať za následok zranenia alebo vecné plechovkách. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť.
  • Página 102 • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku. nachádza na ľavej stene vo vnútri • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu chladničky. umiestnite tesne vedľa seba a • Chladničku nezapájajte do vertikálne. elektronických systémov na úsporu •...
  • Página 103 Pri výrobkoch s dávkovačom • Nepreťažujte chladničku nadmernými vody množstvami potravín. Ak je preťažená, potraviny môžu spadnúť musí byť tlak prívodu vody najmenej a spôsobiť vám zranenie a poškodiť 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť chladničku, keď otvoríte dvere. Na najviac 8 barov.
  • Página 104 a prístroj spotrebúva viac energie po- • Ak neplánujte skladovať potraviny v trebnej na chladenie potravín. Preto priestore na čerstvé potraviny, prosím neotvárajte dvere príliš často, aby ste aktivujte režim dovolenky pre šetrenie ušetrili energiu a tak uchovávali jedlo v energie.
  • Página 105 Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Página 106 Umiestnenie a inštalácia A Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kvalifikovaný elektrikár. Ak vstupné dvere v miestnosti, kde bude chladnička nainštalovaná, nie Zariadenie sa nesmie prevádzkovať sú dostatočne široké na to, aby dovtedy, pokým nebude opravené! cez ne chladnička prešla, zavolajte Hrozí...
  • Página 107 Výmena lampy osvetlenia Nastavenie nôh Ak chcete vymeniť lampu použitú na Ak je vaša chladnička nestabilná; osvetlenie vašej chladničky, zavolajte Chladničku môžete vyvážiť otáčaním do autorizovaného servisu. predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje;...
  • Página 108 Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Página 109 Používanie chladničky Indikačný panel 1- Funkcia rýchleho mrazenia Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia 4 hodinách, prípadne vtedy, keď sa rozsvieti indikátor rýchleho priečinok mrazničky dosiahne mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili, požadovanú teplotu. opätovne stlačte tlačidlo rýchleho Ak chcete zmraziť veľké množstvá mrazenia.
  • Página 110 tlačidlo rýchleho mrazenia stlačíte opakovane v krátkych intervaloch, aktivuje sa ochrana elektronického obvodu a kompresor sa nespustí okamžite. Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 6- Funkcia nastavenia chladničky 2- Indikátor rýchleho mrazenia Táto funkcia vám umožňuje Táto ikona bliká...
  • Página 111 schladiť. Ak chcete schladiť veľké množstvo čerstvých potravín, 13- Indikátor ekonomického odporúča sa, aby ste túto funkciu používania aktivovali skôr, ako vložíte potraviny Indikátor ekonomického používania do chladničky. Indikátor rýchleho sa zapne, keď sa priečinok mrazničky chladenia zostane rozsvietený, keď sa nastaví...
  • Página 112 Mrazenie čerstvých potravín Upozornenie na otváranie dverí • Pred umiestnením do chladničky jedlo obaľte alebo zakryte. Keď dvere priestoru chladničky vášho produktu necháte otvorené najmenej • Horúce jedlo sa musí pred umiestnením do chladničky ochladiť 1 minútu, zaznie zvukový výstražný signál.
  • Página 113 • Jedlo určené na zmrazenie musíte Odporúčania pre vložiť do priečinka mrazničky. uchovávanie mrazeného (Kvôli zabráneniu ich čiastočnému jedla rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa dostali do kontaktu s predtým zmrazenými potravinami. Kapacita • • Balené komerčne predávané mrazenia nášho produktu je uvedená mrazené...
  • Página 114 len pri teplote -18 °C alebo menej. Umiestnenie jedla Čerstvosť potravín môžete uchovať mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C Rôzne zmrazené alebo menej v hlbokom zmrazení). Poličky priečinka potraviny, ako napríklad mrazničky mäso, ryby, zmrzlina, VAROVANIE! zelenina a pod. • Potraviny musíte rozdeliť na porcie Držiak na vajíčka Vajíčko podľa denných rodinných alebo...
  • Página 115 Icematic a nádoba na Odporúčania pre priestor na skladovanie ľadu čerstvé potraviny Používanie Icematic-u * VOLITEĽNÉ * Napľnite Icematic vodou a usaďte • Nedovoľte, aby sa akékoľvek ho na miesto. ľad bude pripravený potraviny dostali do kontaktu s približne behom dvoch hodín. teplotným snímačom v priestor Nevyberajte Icematic z jeho miesta, na čerstvé...
  • Página 116 Hygiena Priečinok s nulovou teplotou Hygiena+: Fotokatalyzátorový filter vo Tento priečinok bol navrhnutý na vzduchovode chladničky pomáha čistiť uskladnenie mrazených potravín, vzduch vo vnútri. Tento filter odstraňuje ktoré sa podľa potreby budú aj nepríjemné zápachy. pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.).
  • Página 117 Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Página 118 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Página 119 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Página 120 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Página 121 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 122 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante sobre 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicado ........12 Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......15 Productos equipados con dispensador de Doble sistema de enfriamiento: ....15 agua: ............6 Congelación de alimentos frescos ..15 Seguridad infantil ........6 Recomendaciones para la conservación de Advertencia sobre la seguridad de la salud 6...
  • Página 123 Su frigorífico Luz interior 11. Panel de control y control de Ventilador temperatura Estantes ajustables 12. Compartimento de productos lácteos Rejilla para vino 13. Hueveras Cajón de frutas y verduras 14. Estantes de la puerta del Tapa del cajón de frutas y verduras compartimento refrigerador Compartimento de enfriamiento 15.
  • Página 124 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Página 125 • No desenchufe el aparto de la toma de • Si el frigorífico está equipado con una luz corriente tirando del cable. azul, no la mire a través de dispositivos • Coloque las bebidas de mayor ópticos. graduación alcohólica juntas y en •...
  • Página 126 Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Página 127 • Para cargar al máximo el • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. compartimento congelador es preciso • No sobrecargue el frigorífico, ya que retirar la cubierta superior del estante y entorpecería la circulación del aire en su todos los cajones.
  • Página 128 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2.
  • Página 129 Colocación e instalación Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista Si la puerta de entrada a la estancia cualificado. donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para No ponga en funcionamiento el aparato permitir su paso, solicite al servicio hasta que no esté...
  • Página 130 Cambio de la bombilla de Ajuste de los pies iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada para Puede equilibrar el frigorífico girando los iluminar el frigorífico, póngase en contacto pies delanteros tal como se muestra en con el servicio técnico autorizado.
  • Página 131 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Página 132 Uso del frigorífico Panel indicado 1- Función de congelación rápida de congelación rápida, ésta se cancelará El indicador de congelación rápida se automáticamente transcurridas cuatro ilumina cuando la función de congelación horas o bien una vez el compartimento rápida está activa. Para cancelar esta congelador alcance la temperatura función pulse de nuevo el botón de deseada.
  • Página 133 congelador. Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos breves, se activará la protección del circuito electrónico y el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico.
  • Página 134 14- Luz indicadora del ionizador la función de refrigeración rápida esté activa. Para cancelar esta función pulse La luz indicadora se mantiene iluminada nuevamente el botón de refrigeración de forma permanente. Esta luz indica que rápida. El indicador de refrigeración rápida su frigorífico está...
  • Página 135 Aviso de puerta abierta • Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes El frigorífico emitirá una señal acústica de al frío, a la humedad, los olores, los aviso cuando la puerta del compartimento aceites y los ácidos, y además deben ser del frigorífico permanezca abierta más de herméticos.
  • Página 136 Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los comercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservación en un compartimento congelador de (4 estrellas). • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo siguiente:...
  • Página 137 Deshielo Los alimentos frescos pueden conservarse El compartimento del congelador se durante muchos meses en el congelador a deshiela de manera automática. temperaturas de -18 ºC o menos. ADVERTENCIA Colocación de los alimentos • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de Alimentos congelados consumo de la familia.
  • Página 138 Icematic y contenedor de Recomendaciones para el almacenamiento de hielo compartimento de alimentos Uso del Icematic frescos * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos * OPCIONAL horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo.
  • Página 139 Programa Compartimento de temperatura cero Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire Este compartimento se ha diseñado para del interior. Además contribuye a reducir depositar en él alimentos congelados los malos olores. que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.).
  • Página 140 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice para la limpieza instrumentos de su frigorífico.
  • Página 141 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 142 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 143 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Página 144 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Página 145 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Varování na otevření dveří ....15 Určené použití ........4 Systém dvojího chlazení: ....15 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Mražení čerstvých potravin ....15 Bezpečnost dětí...
  • Página 146 Vaše chladnička 1. Vnitřní světlo 10. Nastavitelné přední nožky 2. Větrák 11. Ovládací panel a kontrola teploty 3. Nastavitelné police 12. Prostor pro mléčné výrobky 4. Přihrádka na víno 13. Držáky vajec 5. Prostor pro čerstvé potraviny 14. Police dveří prostoru chladničky 6.
  • Página 147 Důležitá bezpečnostní upozornění • Nedotýkejte se mražených potravin Prostudujte si následující informace. rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Página 148 • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé • Pokud na chladničce svítí modré poloze. světlo, nedívejte se do něj optickými • V chladničce nikdy neskladujte nástroji. nádoby s hořlavými spreji a • U manuálně ovládaných chladniček výbušnými látkami. počkejte nejméně 5 minut, než •...
  • Página 149 Bezpečnost dětí • Do chladničky nevkládejte přílišná množství potravin. Při přeplnění • Pokud mají dvířka zámek, měli byste mohou potraviny spadnout dolů a skladovat klíč mimo dosah dětí. poranit vás a poškodit chladničku • Děti je nutno kontrolovat, aby při otevření dveří. Na horní stranu nezasahovaly do součástí...
  • Página 150 • Nevkládejte do chladničky horké • Pro naplnění maximální množství potraviny nebo nápoje. potravin do mrazničky musíte vyjmout • Nepřeplňujte chladničku, abyste ne- horní polici a všechny zásuvky. Ce- bránili oběhu vzduchu uvnitř. loroční spotřeba energie je zaručena • Neinstalujte chladničku na pří- je-li mraznička naplněna bez výrobní- mé...
  • Página 151 Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Página 152 Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku Výrobek nesmíte používat, dokud nainstalujete, dostatečně široké, není opraven! Hrozí riziko zásahu aby chladnička prošla, kontaktujte elektrickým proudem! Likvidace obalu autorizovaný servis a nechte sejmout dveře chladničky a protáhněte je Obalové...
  • Página 153 Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, Varování...
  • Página 154 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Página 155 Používání chladničky Panel ukazatelů 4 hodinách nebo jakmile prostor 1- Funkce rychlého mražení mrazničky dosáhne požadované Ukazatel rychlého mražení se zapne, teploty. když spustíte funkci rychlého mražení. Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka Pokud chcete mrazit velké množství Quick Freeze (Rychlé mražení). čerstvých potravin, stiskněte tlačítko Ukazatel rychlého mražení...
  • Página 156 sebou stisknete tlačítko rychlého mražení, aktivuje se ochrana elektrického obvodu a kompresor se nespustí hned. Tato funkce se neobnoví, pokud dojde k obnovení dodávky elektřiny po jejím výpadku. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 2- Ukazatel rychlého mražení 7- Prostor chladničky - ukazatel Tato ikona bliká, když...
  • Página 157 vrátí se na normální nastavení. Pokud funkci rychlého chlazení nezrušíte, 14- Kontrolka ionizátoru vypne se sama automaticky po Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka 2 hodinách nebo jakmile prostor označuje, že vaše chladnička je chladničky dosáhne požadované chráněna před bakteriemi. teploty. Tato funkce se neobnoví, pokud dojde 15- Režim úspory energie k obnovení...
  • Página 158 Varování na otevření dveří Mražení čerstvých potravin Necháte-li dveře chladničky otevřené • Je nutno zabalit nebo zakrýt déle než 1 minutu, zazní výstražný potraviny, než je umístíte do akustický signál. Tento výstražný chladničky. akustický signál se ztlumí, jakmile • Horké potraviny je nutno zchladit na stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli pokojovou teplotu, než...
  • Página 159 Doporučení pro uschování • Potraviny, které se mají zmrazit, je mražených potravin nutno vložit do mrazničky. (Neměly by být v kontaktu s předtím zmraženými potravinami, aby nedošlo • Balené mražené potraviny k částečnému rozmražení. Kapacita uskladněte v souladu s pokyny mražení...
  • Página 160 Odmrazování UPOZORNĚNÍ! Prostor chladničky se odmrazuje • Potraviny je nutno rozdělit na automaticky. části podle potřeb rodiny na den či jednotlivé jídlo. Vkládání potravin • Potraviny je nutno vzduchotěsně zabalit, aby nevyschly, i když je chcete Různé mražené skladovat krátce. Police prostoru potraviny, jako je maso, Materiály nezbytné...
  • Página 161 Doporučení pro prostor pro Icematic a nádoba na skladování ledu čerstvé potraviny Použití zařízení Icematic * VOLITELNÉ * Naplňte Icematic vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě • Zamezte jakémukoli kontaktu hodiny. Nevyjímejte Icematic pro odběr potravin se senzorem teploty v ledu.
  • Página 162 Hygiena Prostor s nulovou teplotou Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve Tento prostor byl navržen k uskladnění vzduchovém kanálu chladničky mražených potravin, které pomalu pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle také omezuje nepříjemný zápach. potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější...
  • Página 163 Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Página 164 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Página 165 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Página 166 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Página 167 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Página 168 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......12 Namen uporabe ........ 4 Opozorilo za odpiranje vrat ....15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Dvojni hladilni sistem ......15 Varnost otrok ........
  • Página 169 Vaš hladilnik 9. Predal za globoko zamrzovanje 1. Notranja luč 10. Nastavljiva sprednja noga 2. Ventilator 11. Nadzorna plošča in uravnavanje 3. Nastavljive police temperature 4. Nosilec za vino 12. Predel za mlečne izdelke 5. Predel za sveža živila 13. Police za jajca 6.
  • Página 170 Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. teh informacij, lahko pride do telesnih V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Página 171 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne •...
  • Página 172 Varnost otrok • Hladilnika ne preobremenjujte s prekomernimi količinami živil. Če je • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite naprava prenapolnjena, lahko živila izven dosega otrok. med odpiranjem vrat hladilnika padejo • Otroke je treba nadzirati, da se ne dol in vas poškodujejo ali povzročijo igrajo z napravo.
  • Página 173 • V hladilniku ne shranjujte toplih živil brez izdelovalca ledu, podstavka za ali pijač. led, okvirja izdelovalca ledu, pokro- • Hladilnika ne napolnite preobilno, va police in vseh predalov. Pokrov saj s tem preprečite kroženje zraka. zgornje police in predali so namenjeni •...
  • Página 174 Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom; 2. police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Página 175 3. Za učinkovito delovanje mora biti Poškodovan napajalni kabel lahko prostor okrog hladilnika ustrezno zamenja le usposobljen električar. prezračen. Če bo hladilnik nameščen Naprave ne uporabljajte preden v vdolbino v steni, mora biti najmanj ni popravljena! Obstaja nevarnost 5 cm razmika od stropa in najmanj električnega udara! 5 cm razmika od stene.
  • Página 176 Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Če vaš hladilnik ni izravnan; za osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in Spreminjanje smeri odpiranja dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Página 177 Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Página 178 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija hitrega zamrzovanja na običajne nastavitve. Če funkcije (Quick Freeze) hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje ne prekličete, se bo po 4 urah ali (Quick Freeze) se vklopi, ko je ko zamrzovalni del doseže želeno funkcija vklopljena.
  • Página 179 zamrzovanje (Quick Freeze) preden jih postavite v zamrzovalni del. Če gumb za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) pritisnete večkrat zaporedoma v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni sistem elektronskega vezja in kompresor ne bo pričel z delovanjem nemudoma. Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada elektrike se funkcija ne povrne. cold pack cold pack foodstuffs...
  • Página 180 ohladiti velike količine svežih živil, 13. Kazalec varčne uporabe vklopite funkcijo preden postavite živila Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko v hladilnik. Kazalec hitrega hlajenja je zamrzovalni del nastavljen na -18 (Quick Fridge) bo ostal prižgan dokler °C. Kazalec varčne uporabe se izklopi, je omogočena funkcija hitrega hlajenja ko izberete funkcijo hitrega hlajenja (Quick Fridge).
  • Página 181 Opozorilo za odpiranje vrat • Živila za zamrzovanje postavite v zamrzovalni del. (Stik s predhodno zamrznjenimi živili lahko povzroči Zvočni alarm za odprta vrata se delno taljenje, zato ga preprečite. vklopi, če so vrata hladilnega dela Zmogljivost zamrzovanja proizvoda odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm je navedena v tehničnih specifikacijah ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko hladilnika.)
  • Página 182 Priporočila za shranjevanje Postavitev živil zamrznjenih živil Različna zamrznjena Police živila, kot so meso, • Vnaprej pakirana zamrznjena živila zamrzovalnega ribe, sladoled, dela iz trgovine shranite po navodilih zelenjava itd. proizvajalca zamrznjenih živil za predel Nosilec za jajca Jajce za shranjevanje zamrznjenih živil ( 4 zvezdice).
  • Página 183 Ledomat in posoda za OPOZORILO! shranjevanje ledu • Živila razdelite v količine glede na Uporaba ledomata družinsko porabo na dan ali obrok. * Ledomat napolnite z vodo in ga • Živila zapakirajte nepredušno, da se postavite na ustrezno mesto. Led ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le bo pripravljen približno v dveh urah.
  • Página 184 Filter proti neprijetnim Zamrzovalni predel vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v Ta predel je namenjen shranjevanju zračnem kanalu predelka hladilnika zamrznjenih živil, ki se počasi zagotovi zaščito pred nastajanjem odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). neprijetnih vonjav v hladilniku. Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca.
  • Página 185 Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Página 186 Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Página 187 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Página 188 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Página 189 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Página 190 57 1850 0000/AG EN-FR-IT-PL www.beko.com...
  • Página 191 57 1850 0000/AG SK-ES-CZ-SL www.beko.com...