Página 28
TABLA DE CONTENIDO Instrucciones de Instalación 1. Instalacion del interruptor automatico 2. Operación manual 3. Instalación de Cable 4. Instalación de accesorios y cable de control 5. Desmonte de interruptor 6. Diagnóstico de problemas 7. Otras instrucciones de seguridad 8. Diagrama de cableado de circuito de control Ajuste de relé...
Instrucciones de Instalación GCB800/1200 INTERRUPTORES Y SWITCHES DE CAJA MOLDEADA DE TAMAÑO DE GCB800 A GCB1200 DE MONTAJE FRONTAL PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, QUEMADURA O EXPLOSION 1) Solamente el personal especializado en electricidad deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
Página 30
<Fig. 3> Dimensiones del escudo del interruptor Dimensiones de los interruptores automáticos - Dimensiones <Fig. 4> Interruptor automático de montaje individual, GCB800, con zapatas en ambos extremos <Fig. 5> Interruptor automático de montaje individual, GCB1200, con zapatas en ambos extremos - 2 -...
Instrucciones de Instalación GCB800/1200 2. Operación manual La operación manual del interruptor es controlada por la palanca y el botón de disparo. El interruptor tiene tres posiciones, dos de las cuales se indican con letras en relieve para ON y OFF. La tercera posición indica condicion de disparo y es entre la posición ON y OFF. (Ver Fig.6) Restablecimiento del interruptor Después de un disparo automático, manual o iniciado por un accesorio, el interruptor se puede restablecer colocando la palanca en posición de restablecimiento.
Gama en A Cantidad por Sección sin Tipo Tamaño de montaja zapata alslamiento 400A 3/0AWG- 600A 300kcmil 1.39 inch 398.3 lb-plug GCB800 630A 3/0AWG- (35.2mm) (45 N•m) Hexagonal 5/16˝ socket wrench 800A 400kcmil 3/0AWG- Top: 1.46inch 800A 350kcmil (37.1mm) 398.3 lb-plug...
Página 33
Instrucciones de Instalación GCB800/1200 Restrain Cable Enrede los conductores con 9 m (30 pies) de cuerda de sisal de 9,5 mm (3/8 pulg). 1) Comience a enredar los conductores (A) 64 mm (2,5 pulg) por encima del interruptor automático. Enrede los conductores cinco veces, dejando 4 + “X” m (12 + “X” pies) de cuerda en el primer extremo (B).
Instrucciones de Instalación 4. Instalación de accesorios y cable de control PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, QUEMADURA O EXPLOSION 1) Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. 2) Antes de montar el interruptor al sistema eléctrico, asegúrese que no exista tensión presente en donde se realizará el trabajo. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA INSTRUCCION PODRA CAUSAR LA MUERTE O LESIONES SERIAS 1) Retire la cubierta auxiliar y la cubierta de seguridad(A).
Página 35
Instrucciones de Instalación GCB800/1200 Cable AUX Cable AUX + Terminal tipo aro/horquilla Instalar Desinstalar 19~16AWG Ø0.16/d0.16, 20~16AWG 0.6~1.5mm² (Ø4/d4, 0.5~1.5mm²) No usar 18.2 lb-in terminales (2.05N·m) aislados Click AUX1 AUX1 AUX3 AUX3 <Fig. 10> Instalación de AUX Instalar Desinstalar MCCB...
Página 36
Instrucciones de Instalación 10P Conector TERMINAL ASS'Y, SHORT ZSI IN CONN., 172501-1, AMP TERMINAL, 172773-1, AMP Montaje de cable 25ea 12P Conector WIRE ASS’Y OCR types Drawing No. Part Name Functions 76671176310 WIRE ASS’Y AG AC OCR Comunicación, salida digital, reset remoto Tipo A 76671176311 WIRE ASS’Y A ZK PS CKA OCR...
Página 37
Instrucciones de Instalación GCB800/1200 Atención : No - Cuando se cablea en fuga a tierra ≥30A ponga los cables No. de dibujo Nombre del parte debajo de línea de guía 76671176312 WIRE ASS’Y AE AX PX SX OCR 10P Conector...
Instrucciones de Instalación 5. Desmonte de interruptor PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, QUEMADURA O EXPLOSION 1) Utilice equipo de protección personal apropiado y siga las prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. 2) Solamente el personal especializado en electricidad deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. 3) Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
Página 39
Instrucciones de Instalación GCB800/1200 1) Solución para condiciones anormales del interruptor Tipo Condición Causas posibles Solución Sobrecalentamiento de Tornillo de apriete de unidad de terminal flojo Ajustar de acuerdo al par de torsión designado Incremento de unidad de terminal ...
Instrucciones de Instalación 8. Diagrama de cableado de circuito de control ** Este diagrama está basado en "apertura" del interruptor, de-energizado y en condición normal de relé de disparo. Power supply 485+ AXb AX 485- UVT SHT Switches Auxiliar (AUX1, AUX2, AUX3) Símbolo y descripciones Descripción de código de terminal Dispositivo de disparo de tensión (SHT)
Ajuste de relé de disparo Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 Unidades de disparo El interruptor incluye unidades de disparo interno desde la fábrica. Hay varios tipos de unidades de disparo de acuerdo a la corriente nominal y funciones como siguiente.
Página 42
Ajuste de relé de disparo Información de botón tipo P y S Tipo de botón Modo Ajustes Ajuste de corriente de largo tiempo (0.4-0.5-0.6-0.7-0.8-0.9-1.0) × In ① (0.5-1-2-4-8-12-16-20), sec Retraso de disparo de largo tiempo ② @ 6 Ir Ajuste de corriente de corto tiempo (1.5-2-3-4-5-6-8-10-off)×...
Página 43
Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 2) Clave y configuración de LED Clave / LED de tipo N Clave / LED de tipo A, P y S Clave / LED de tipo MCP y MCS Información de LED Tipo de LED Modo de operación...
Página 44
Ajuste de relé de disparo 3) Configuración del terminal Información de LED División Figura FRONTAL ATRAS ARRIBA 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 1 10 8 10 8 10 8 6 4 2 6 4 2 10 8 10 8 6 4 2...
Página 45
Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 2. Ajuste de relé de disparo 1) Protección Tipo N Largo tiempo Ajuste de corriente (A) Iu = In×... Ir = Iu×... 0.83 0.85 0.88 0.93 0.95 0.98 Tiempo de retraso (s) tr@(1.5×lr) 12.5 Precisión: ±15% menos...
Página 46
Tiempo de disparo 50(±10ms) - Sólo instantánea - Ii (Corriente instantánea fija) - GCB800: 12,000A / GCB1200: 18,000A 2) Caracteristicas de operacion Retraso de largo tiempo (L) La función para protección de sobrecarga que posee características de retraso de tiempo ln Tipo N y A inversamente proporcional a la corriente de falla.
Página 47
Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 Falla a tierra (G) La función de ruptura de corriente de falla a tierra superior al valor de ajuste dentro del tiempo más corto para proteger el circuito contra falla a tierra. 1. Botón de ajuste de corriente estándar: Ig - Rango de ajuste: (0.2-0.3-0.4-0.5-0.6-0.7-0.8-1.0-Off)×In...
Ajuste de relé de disparo 3. Operation of A type Trip Relay 1) Árbol de menú ATENCIÓN •Cada movimiento dentro del árbol de menú se puede hacer usando botón de Menu y ESC. •Use los botones UP(▵)/Down(▿) para mover entre cada información de ajuste bajo Relay Setting Display. •Si no presiona ningún botón por 30 segundos después de mover a otra pantalla, la pantalla regresa a Pantalla de medición y cualquier dato relevante no se guardará.
Página 49
Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 4) Pantalla de medición Pantalla de medición Relay setting Communication Communication Present time Event Firmware display Address setting Speed set display index version Pantalla Botón Contenido 1. La corriente de las fases R, S, T y N se muestran en rotación con un interval de 3 segundos 2.
Página 50
Ajuste de relé de disparo Pantalla Botón Contenido Presionando el cursor Up cuatro veces en la patalla de ajuste de relé, se mostrará el valor de ajuste de arranque × 4 instantáneo. Presionando el cursor Up cinco veces en la patalla de ajuste de relé, se mostrará el valor de ajuste de arranque de falla a ×...
Página 51
Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 7) Pantalla de medición Pantalla de medición Relay setting Communication Communication Present time Event Firmware display Address setting Speed set display index version Pantalla Botón Contenido Presionando el botón de 'MENU' cinco veces en la patalla de medición, se cambiará a la patalla de Event Index.
Ajuste de relé de disparo 4. Análisis de riesgo 1) Condiciones de ocurrencia de análisis de riesgo ATENCIÓN Si el mismo problema ocurre, contacte a la oficina de ventas más cercana. Función asociado No. de error Condiciones para que ocurra el error El módulo calibre relé...
Página 53
Ajuste de relé de disparo GCB800/1200 2) Operación de análisis de riesgo ATENCIÓN Si el mismo problema ocurre, contacte a la oficina de ventas más cercana. Error Pantalla de error en LCD Pantalla de error en LCD Transmisión Comentario Alarm...