Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DD 642/HA(SL)
DD 642 W/HA(BK) WE
DD 752 W/HA(CH)
DD 752 W/HA(MR)
DD 752 W/HA(SL)
TQG 751 W/HA(WH)
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l'appareil,9
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Descripción del aparato,9
Instalación,32
Portuges
Instruções para a utilização
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,7
Descrição do aparelho,10
Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston DD 642/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DD 642/HA(SL) DD 642 W/HA(BK) WE DD 752 W/HA(CH) DD 752 W/HA(MR) DD 752 W/HA(SL) TQG 751 W/HA(WH) Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Installation,25 Mise en marche et utilisation,29 Précautions et conseils,29 Nettoyage et entretien,30 Anomalies et remèdes,30...
  • Página 4: Avertissements

    CAUTION: In case of hotplate glass breakage: Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen - shut immediately off all burners and any electrical d’un temporisateur extérieur ou d’un système de heating element and isolate the appliance from the commande à...
  • Página 5 cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou están calientes. de alta pressão para limpar o aparelho. Elimine os líquidos presentes na tampa antes de El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema abri-la.
  • Página 7: Asistencia

    This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia Assistance • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Indiquez-lui : • le type d’anomalie Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta •...
  • Página 9: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1. Grilles support de CASSEROLES 2. BRUCIATORI GAS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4.
  • Página 17 ATTENZIONE...
  • Página 24 NOTICE...
  • Página 31 ATTENTION...
  • Página 32: Instalación

    Instalación o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que se está utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a la acción ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de momento.
  • Página 33: Conexión De Gas

    Adelante • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
  • Página 34 PLACA DE CARACTERÍSTICAS En el caso del quemador Mini WOK, para aflojar la tobera utilizar una llave abierta de Conexiones ver placa de características eléctricas 7mm (veri figura). Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones...
  • Página 35: Características De Los Quemadores E Inyectores

    Màximo (mbar) A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³ DD 642/HA(SL) DD 642 W/HA(BK) WE DD 752 W/HA(CH) DD 752 W/HA(MR) DD 752 W/HA(SL) TQG 751 W/HA(WH)
  • Página 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso El aspecto más variable en cuanto a estabilidad de las cacerolas a menudo es la cacerola en sí (o su colocación durante ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, correspondiente.
  • Página 37: Eliminación

    • Al colocar las parrillas, asegúrese de que el área de las parrillas donde Eliminación se apoyan las ollas está alineada con el quemador. • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta • Los modelos equipados con dispositivo de encendido eléctrico y manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Página 38 ATENCIÓN...
  • Página 45 ATENÇÃO...
  • Página 52: Zur Beachtung

    ZUR BEACHTUNG...
  • Página 59 PAS OP...

Tabla de contenido