Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
9
Technische information zum Aufbewahren
1
Folleto técnico a conservar
2
Conservar este folheto técnico
Technische gegevens bewaren
6
Scheda tecnica da conservare
6
Opis techniczny do zachowania
Armoire 2 Portes
F -
F -
Livré démonté : 4 colis
À monter soi-même
GB -
Wardrobe 2 Doors
GB -
Knocked down : 4 parcels
Self assembly
D -
Schrank 2 Türen
D -
Zerlegt geliefert : 4 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Armario 2 Puertas
SP -
Entregado desmontado : 4 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Armario 2 Portas
Entregue desmontado : 4 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kast 2 Deuren
NL -
Ongemonteerd geleverd : 4 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Armadio 2 Portes
Consegnato non montato : 4 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Szafa 2 Drzwiowa
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
4 paczki
CABANON RC191A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
60cm
93cm
édition 12.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON CABANON RC191A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania CABANON RC191A Armoire 2 Portes Livré démonté : 4 colis À monter soi-même GB - À Wardrobe 2 Doors...
  • Página 2 ............................ obtener presupuesto de las piezas defectuosas............................. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ............................ sauthon@sauthon.fr...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS REPERE Avertissement Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué 284137 dans cette fiche, il est donc normal d’en avoir encore après le montage.
  • Página 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. Put a protection on the floor to handle parts. ADVICE RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 6 • ATTENTION à l’orientation de l’embase CS ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung Befestigungsfläche beachten! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! Ø3x15 Ø7,8x30...
  • Página 7 ZD ZD Ø7,8x30 Ø3,5x20...
  • Página 8 D00-1 D00-1 Ø7,8x30 D00-2...
  • Página 10 Ne pas serrer complètement les excentriques JD. Do not tighten the excenters JD fully. No apretar a fondo los excéntrica JD. Die Exzenter JD nicht festziehen.
  • Página 11 D00-1...
  • Página 12 Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste del mueble ! D00-2...
  • Página 13 Ajustez le serrage de la vis A. Screw or unscrew the A screw. Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A.  Si les portes frottent ou se chevauchent ; suivre les conseils ci-dessous :  If doors rub or overlap ; follow the advice below : ...
  • Página 14 REGLAGE DES PORTES Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG DER TÜREN ARREGLAR LAS PUERTAS...
  • Página 15 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
  • Página 16 • Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de DERNIERS façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les portes. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. REGLAGES •...

Este manual también es adecuado para:

Cabanon rc191