Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 174

Enlaces rápidos

Fully automatic espresso
machine
Serie | 8
CTL9181D0
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[it]
Manuale utente
[fr]
Manuel d'utilisation
[nl]
Gebruikershandleiding
[es]
Manual de usuario
Керівництво з експлуатації
[uk]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Kaffeevollautomat
Fully automatic espresso machine
Macchina automatica per espresso
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Cafetera automática
Автоматична кавомашина
Tam otomatik kahve pişirme makinesi
7
40
73
107
140
174
209
244

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CTL9181D0

  • Página 174 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad .........    176 7.4 Realizar la primera puesta 1.1 Advertencias de carácter ge- en marcha ...... 186 neral........  176 7.5 Indicaciones generales .. 187 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..   176 8 Manejo básico ......
  • Página 175 19 Características técnicas ..   206 12.4 Eliminar favoritos ....  191 19.1 Informaciones referentes al 12.5 Clasificar favoritos ....  191 software libre y de código 13 Home Connect .......    191 abierto .........  207 13.1 Configurar la aplicación 20 Declaración de conformidad .    207 Home Connect .....
  • Página 176: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 177: Instalación Segura

    Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Utilizar siempre el cable de conexión de red suministrado con el aparato nuevo.
  • Página 178: Uso Seguro

    es Seguridad Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá...
  • Página 179 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El aparato se calienta. ▶ Procurar una ventilación suficiente del aparato. ▶ No poner nunca el aparato en funcionamiento en un armario con la puerta cerrada. Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
  • Página 180 es Seguridad Aprisionamiento de los dedos al cerrar la puerta del aparato. ▶ Tener cuidado con los dedos al cerrar la puerta del aparato. El molinillo gira. ▶ No introducir las manos en el molinillo. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! Atención al magnetismo Atención, personas con marcapasos El aparato contiene imanes permanentes.
  • Página 181: Evitar Los Daños Materiales

    Evitar es ▶ Asegurarse de que la presión de 2 Evitar los daños mate- Ev i t a r agua del dispositivo de suministro riales de agua sea de 50 kPa (0,5 bar) como mínimo y de 1000 kPa (10 bar) como máximo. Ev i t a r ¡ATENCIÓN! ▶...
  • Página 182: Instalación Y Conexión

    es Instalación y conexión 4.2 Montar y conectar el apa- No interrumpir prematuramente el dispensado de bebidas. rato a La cantidad de agua o leche ca- Estas instrucciones de montaje des- liente se utiliza de manera óptima. criben varios modelos que pueden diferir en el volumen de entrega y el Descalcificar regularmente el apara- montaje.
  • Página 183: Panel De Mandos

    Familiarizándose con el aparato es Superficie reposarecipientes, Bandeja de goteo desmontable Cubierta de la bandeja de go- Iluminación Panel de mando Según el equipamiento del apara- Dispensador de bebidas y sistema de leche de altura re- 5.2 Panel de mandos gulable Mediante el panel de mando se pue- Iluminación de la taza den ajustar todas las funciones del Puerta del aparato...
  • Página 184: Accesorios

    es Accesorios Información Ajustes de las bebidas Servicio de atención al Cantidad cliente Intensidad El aparato está conecta- Aroma do a Home Connect. Proporción de leche El aparato no está co- nectado a Home Con- Temperatura nect. Manejo El aparato no está co- nectado al servidor.
  • Página 185: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    usar el aparato es Accesorios Establecimiento Servicio de Aten- comercial ción al Cliente Alargador para cable de conexión a la 12022522 red Europa, 5 m 7.2 Determinar la dureza del 7 Antes de us a r e l a pa r a t o agua usar el aparato por pri- Es importante ajustar correctamente...
  • Página 186: Filtro De Agua

    es usar el aparato ¡ Si la dureza del agua es superior a ¡ Si utilizas un filtro de agua, obten- 21 °dH (3,8 mmol/l), puede llenar drás un café con sabor más inten- el depósito de agua con agua pre- viamente filtrada para reducir los ¡...
  • Página 187: Indicaciones Generales

    Manejo es ¡ Si se selecciona "Modo Demo", so- 8 Manejo básico Ma ne j o lo funcionan las indicaciones de la pantalla. No se puede preparar Ma ne j o ninguna bebida ni ejecutar ningún 8.1 Conectar o desconectar el programa. aparato 7.5 Indicaciones generales Notas ¡...
  • Página 188: Doubleshot Y Tripleshot

    es Manejo Notas ADVERTENCIA ¡ Con algunos ajustes, el café se Riesgo de quemaduras! prepara en varias fases. Esperar El sistema de leche se calienta mu- hasta que el proceso haya finaliza- cho. do completamente. ▶ No tocar nunca el sistema de le- ¡...
  • Página 189: Preparación De Dos Tazas Al Mismo Tiempo

    Molinillo es Consejos 9.1 Ajuste del grado de moli- ¡ Antes de dispensar la bebida, las tazas también se pueden precalen- tar con agua caliente. Ajustar el grado de molido entre ▶ ¡ También se pueden utilizar bebi- muy fino y muy grueso con das de base vegetal en lugar de la pala deslizante.
  • Página 190: Utilizar Tu Propio Recipiente De Leche

    es Seguro para niños Mover el dedo por el anillo hasta 10.2 Utilizar tu propio reci- que esté completo. piente de leche En determinadas series de aparatos, puedes utilizar tu propio recipiente de leche. Colocar tu propio recipiente de le- che. Tarar tu propio recipiente de leche. → "Vista general Ajustes", Página 194 A partir de su peso, el aparato cal-...
  • Página 191: Crear Favoritos De Clásicos O Coffee World

    Home Connect es 12.2 Crear favoritos de Clási- 13 Home Connect Home   C onne c t cos o Coffee World Este aparato tiene capacidad para Home   C onne c t Seleccionar una bebida de "Clási- conectarse a la red. Conecte su apa- cos" o "Coffee World". rato con un dispositivo móvil para Ajustar los parámetros de bebidas.
  • Página 192: Configurar La Aplicación Home Connect

    es Home Connect 13.1 Configurar la aplicación 13.3 Ajustes de Home Con- Home Connect nect Instalar la aplicación Home Con- Adapte Home Connect a sus necesi- nect en el dispositivo móvil. dades. Los ajustes de Home Connect se en- cuentran en los ajustes básicos del aparato. El ajuste que aparece en la pantalla depende de si Home Con- nect está...
  • Página 193: Protección De Datos

    Ajustes básicos es Vista general de los ajustes de Home Connect Aquí encontrará una vista general de los ajustes de Home Connect y de red. Ajuste básico Selección Descripción Home Con- Inicio Añadir dispositivo móvil. nect Asistente Desconexión de la Desconectar el aparato de la red. Wi-Fi Activado Desactivar el módulo remoto en caso...
  • Página 194: Vista General Ajustes

    es Ajustes básicos Modificar el ajuste deseado. Pulsar para salir de los ajustes. a El aparato guarda el ajuste auto- Consejo: Para consultar breves infor- máticamente. maciones, pulse ⁠ . Para retroceder en el menú, pulsar ⁠ . 14.2 Vista general Ajustes Aquí se ofrece una vista general de "Ajustes". Idioma Ajustar el idioma.
  • Página 195 Ajustes básicos es Orden de la leche Ajustar el orden de la le- che y del café. Pausa Latte Macchiato Ajustar la pausa entre la leche y el café. Ajustes del aparato Iluminación Ajustar el brillo de la ilu- minación en niveles. Desconexión automática Ajustar el tiempo tras el cual el aparato se des- conecta.
  • Página 196: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza 15 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. 15.1 Componentes adecuados para lavavajillas Aquí encontrará una vista general de los componentes que se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Página 197: Limpieza Del Aparato

    Cuidados y limpieza es Limpiar la carcasa, las superficies brillantes y el panel de mando con el paño de microfibra adjunto. Después de la preparación de una bebida limpiar el dispensador de bebida con un paño suave y hú- medo. Enjuagar el depósito de agua con agua limpia y fresca.
  • Página 198: Programas De Manteni- Miento

    es Cuidados y limpieza Pulsar el programa deseado. 15.6 Programas de manteni- a La pantalla va mostrando los pro- miento cesos en curso y facilita instruccio- Si se desea colocar o retirar un filtro nes. de agua, o bien limpiar el aparato en Vista general de programas de profundidad, deben utilizarse los pro- mantenimiento...
  • Página 199 Cuidados y limpieza es Consejos Cuando se interrum- ¡ Cuando se inicia el progra- pe un programa de ma "Descalcificar" o "calc'nClean", mantenimiento, p. ej., debe prepararse un recipiente de debido a un corte en al menos 0,5 l de capacidad. el suministro eléctri- ¡ Si se utiliza un filtro de agua, se co, el aparato ejecu- prolonga el intervalo de tiempo ta automáticamente...
  • Página 200: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 201 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no dispen- El sistema de la leche está sucio. sa espuma de leche. ▶ Limpiar el sistema de la leche en el lavavajillas. El tubo de la leche no está sumergido en la leche. Utilizar más leche.
  • Página 202 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El molinillo no muele Los granos de café son demasiado aceitosos y no ca- granos de café aun- en en el molinillo. que el recipiente para ▶ Golpear levemente el recipiente del café en grano. café...
  • Página 203 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El café es demasiado ▶ Utilice un tipo de café con un tueste más intenso. «ácido». El café es demasiado El grado de molido ajustado es demasiado fino. «amargo». ▶ Ajuste un grado de molido más grueso. El tipo de café...
  • Página 204 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de la Los depósitos de cal en el depósito de agua obstru- pantalla muestra "Por yen el sistema. favor, rellenar el depó- Limpiar a fondo el depósito de agua. sito de agua."...
  • Página 205: Transporte, Almacena- Miento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Este aparato está marca- 17 Transporte, almacena- do con el símbolo de miento y eliminación cumplimiento con la Di- rectiva Europea de desechos 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Re- 17.1 Activar la protección siduos de aparatos eléc- contra las bajas tempe- tricos y electrónicos RA-...
  • Página 206: Número De Producto (E- Nr.), Número De Fabricación (Fd) Y Número De Conteo (Z-Nr.)

    es Características técnicas (E-Nr.), el número de fabricación (FD) nuestras instrucciones, incluyendo, y el número de conteo (Z-Nr.) del asimismo, la prolongación del sis- aparato. tema Aqua-Stop (accesorio origi- Los datos de contacto del Servicio nal) montada correctamente. de Asistencia Técnica se encuentran Nuestra garantía no incluye a las en el directorio adjunto o en nuestra tuberías y grifos defectuosos que...
  • Página 207: Informaciones Referentes Al Software Libre Y De Código Abierto

    2014/53/EU. ponentes de software que están li- Hay una declaración de conformidad cenciados como software libre y de con RED detallada en www.bosch-ho- código abierto por los derechos de me.com en la página web del pro- autor. ducto correspondiente a su aparato Las informaciones de licencia corres- dentro de la sección de documentos...
  • Página 208 es Declaración de conformidad UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.

Este manual también es adecuado para:

8 serie

Tabla de contenido