Teknisk data Kære kunde! Gem energilabel sammen med brugermanual og andre dokumenter til senere • Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Det brug. vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde det korrekt samt forlænge Yderligere tekniske oplysninger kan findes på...
Página 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO:ABATIDORES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN : CELLULES DE REFROIDISSEMENT INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: BLAST CHILLERS HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG: SCHOCKFROSTER ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE: ABBATTITORI DI TEMPERATURA INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA: SZYBKOSCHŁADZARKI INSTALLATIONS-, BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER: BLÆSTKØLERE/FRYSERE ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV: CHOCKKYLARE LAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE: PIKAJÄÄHDYTYSKAAPIT...
Página 4
LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN TENSIÓN PELIGROSA EQUIPOTENCIALIDAD INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION HAZARDOUS PLEASE READ PROTECTIVE EQUIPOTENTIAL WARNING VOLTAGE INSTRUCTIONS GROUNDING BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG SCHUTZ- ERDE POTENZIALAUSGLEICH VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE...
Página 6
PANEL DE CONTROL BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL PANEL STEROWANIA KONTROLPANEL STYRPANEL OHJAUSPANEELI Fig. 5 Włącznik Botón ON/OFF Bouton Taste Tasto ON / Tænd/sluk- Brytare ON/ OFF- ON/OFF Button ON / OFF ON/OFF ON/OFF knap ON/OFF kytkin Cykl Ciclo...
2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato están disponibles, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que se pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
+ 2, + 4º C; o como uno de mantenimiento de congelados: -18ºC, durante un corto periodo de tiempo. La capacidad de producciones calculadas según la norma EN17032 son las siguientes: PRODUCCIONES (kg) MODELO REFRIGERACIÓN CONGELACIÓN GBC05X GBC10X Los datos de producción han sido realizados en laboratorio técnico en unas condiciones ambientales según EN17032.
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiados del aparato así...
Conexión eléctrica La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica. • Verificar que la tensión y frequencia de la red corresponde a la que se indica en la placa de características.
5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ANTES DE PROCEDER A LA PUESTA EN SERVICIO DEL APARATO, LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. ESTE ES UN APARATO EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFESIONAL, Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. Funcionamiento A continuación se mostrará los pasos a seguir para operar con el abatidor de temperatura, mostrando todas las posibilidades de funcionamiento que dispone.
5.1.2.1 Abatimiento por tiempo. Para iniciar un ciclo de abatimiento por tiempo, siga los siguientes pasos: Asegurarse que el teclado no este bloqueado y que ningún ciclo de abatimiento o desescarche esté activo. (14, Fig.5) para seleccionar “PoS”, para un abatimiento de Pulsar el botón de SET refrigeración, o “nEG”...
Este ajuste es temporal. Al activar un nuevo ciclo o cuando suceda un fallo de alimentación, estos valores se re-establecen a los definidos por el fabricante. Pulsar el botón START/STOP (13, Fig. 5), el icono de CICLO POR TIEMPO (10, Fig.5) se ilumina y el ciclo dará...
Desescarche El abatidor que ha adquirido únicamente dispone de un proceso de desescarche manual. Los alimentos que se introducen dentro del aparato, así como la apertura de puertas, hacen que se generé humedad en el interior de la máquina. Al realizarse un ciclo de abatimiento, está humedad se condensa y se congela en el punto mas frio del abatidor, que es el evaporador, acumulando hielo.
Revisión del estado de las juntas. Revisión del estado de los componentes. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. No uso prolongado En el caso de no tener la máquina en funcionamiento durante un periodo largo de tiempo (vacaciones, cierre temporal,…) tenga en cuenta estas directrices:...
6. ANOMALÍAS, ALARMAS Y AVERÍAS A continuación se mostrarán los pasos a seguir en el caso de suceder alguna anomalía o error de funcionamiento. En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico.
7. RECICLAJE DEL PRODUCTO La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente.