Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
en el diseño de su sierra de calar. Extreme las precauciones cuando realice cortes en paredes y suelos en los que pueda haber cables ocultos. USO PREVISTO Las láminas están muy afiladas y se calientan con el La sierra de calar está concebida para que la usen uso.
piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. Corte de plástico Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden Corte recto y curvado de la madera en el mercado.
Página 65
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e Accu en lader Bateria e carregador caricatore Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
Página 66
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil Spezifikationen producto produto Jigsaw Scie sauteuse Stichsäge Sierra de calar Seghetto alternativo Decoupeerzaag Serra de recorte Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo...
Página 70
dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni The declared vibration total values and the declared noise emission values given dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori test and may be used to compare one tool with another.
Página 74
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
Página 86
Bemyndiget til at udarbejde det tekniske kartotek: ATITIKTIES DEKLARACIJA KONFORMITETSDEKLARATION Siaurapjūklis Prekės ženklas: RYOBI Sticksåg Mes atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka nurodytus Märke: RYOBI Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Vi förklarar under eget ansvar att den produkt som nämns nedan uppfyller alla Įgaliotas sudaryti techninį...