Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

User Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'utente
Manual do usuário
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning
Användarhandbok
Käyttöopas
Εγχειρίδιο χρήστη
Kullanıcı El Kitabı
FreeStyle
& FreeStyle
5

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para CHART CAIRE FreeStyle

  • Página 1 User Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do usuário Gebruikershandleiding Brugervejledning Bruksanvisning Användarhandbok Käyttöopas Εγχειρίδιο χρήστη Kullanıcı El Kitabı FreeStyle & FreeStyle ™ ™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents User Controls & System Status Indicators ..........3 What is the Oxygen Concentrator ............4 Why Your Physician Prescribed Oxygen ..........4 Operator Profile ..................5 Unpacking Your FreeStyle or FreeStyle 5 ..........5 Getting to Know Your FreeStyle or FreeStyle 5 ........6 Indications for Use .................8 Contraindications for Use ..............8 Safety Guidelines ...................8 Operating Instructions ................13...
  • Página 3: User Controls & System Status Indicators

    User Controls & System Status Indicators Symbol Definition Symbol Definition Consult instructions for use Do not disassemble No Smoking Icon: Do not smoke near unit. Use no oil or grease. This side up No open or naked flames. RTCA/DO-160 RTCA DO160 Section 21 Category M Safety agency for CAN/CSA C22.2 No.
  • Página 4: What Is The Oxygen Concentrator

    What is the Oxygen Concentrator The air we breathe contains approximately 21% advanced pulse flow delivery quickly senses when oxygen, 78% nitrogen, and 1% other gasses. In the the user breathes in and delivers a pulse of oxygen FreeStyle and FreeStyle 5, room air is drawn into at the beginning of each inhalation.
  • Página 5: Operator Profile

    Operator Profile Concentrators are intended to supply supplemental Although oxygen therapy can be prescribed for oxygen to users suffering from discomfort due to users of all ages, the typical oxygen therapy user ailments which effect the efficiency of ones lungs is older than 65 years of age and suffers from a to transfer oxygen in the air to their bloodstream.
  • Página 6: Getting To Know Your Freestyle Or Freestyle 5

    Getting to Know Your FreeStyle or FreeStyle 5 Become familiar with the key features of the FreeStyle and FreeStyle 5 and their control panels Handle Control Panel Oxygen Outlet Air Outlet(s) Inlet for Power Connections Battery Pack Air Intake/Filter Battery Pack Cover Release Button 6 —...
  • Página 7: Battery Status Button

    Alarm Indicator Light Battery Gauge Indicator Lights Pulse Flow Indicator Battery Status Flow Selection Button Buttons Flow Selection Buttons: Battery Status Button: To power the device ON or OFF, press the numeric Press once to display the battery gauge indicator button of your prescribed pulse flow setting.
  • Página 8: Important

    Important! Contraindications Safety Instructions are defined as for Use follows: WARNING: IN CERTAIN CIRCUMSTANCES, WARNING: IMPORTANT SAFETY THE USE OF NON-PRESCRIBED OXYGEN INFORMATION FOR HAZARDS THAT MIGHT CAN BE HAZARDOUS. THIS DEVICE SHOULD CAUSE SERIOUS INJURY. ONLY BE USED WHEN PRESCRIBED BY A PHYSICIAN.
  • Página 9 WARNING: IF THE OXYGEN WARNING: DO NOT ALLOW EITHER THE AIR CONCENTRATOR HAS BEEN INTAKE OR THE AIR OUTLET EXHAUST TO DROPPED, DAMAGED OR EXPOSED BECOME BLOCKED. DO NOT DROP OR INSERT TO WATER PLEASE CONTACT ANY OBJECTS INTO ANY OPENINGS ON YOUR HOME CARE PROVIDER FOR THE DEVICE.
  • Página 10 CAUTION: In the event of an alarm or WARNING: “NO SMOKING – OXYGEN IN USE” you observe the Oxygen Concentrator SIGNS MUST BE PROMINENTLY DISPLAYED is not working properly; consult the IN THE HOME, OR WHERE OXYGEN IS IN USE. Troubleshooting section in this manual.
  • Página 11 CAUTION: Always disconnect AC power supply from the wall before disconnection Note: Ensure the cannula is fully inserted and secure. the AC power supply from the oxygen This ensures that the Oxygen Concentrator can properly concentrator. detect inspiration for oxygen delivery. During inhalation, CAUTION: Do not position the Concentrator so that it you should hear or feel oxygen flow to the prongs of the is difficult to access the power cord.
  • Página 12 Specifications FreeStyle FreeStyle 5 Dimensions 8.6 in x 6.1 in x 3.6 in 10.7 in x 6.6 in x 4.4 in (21.8 cm x 15.5 cm x 9.1 cm) (27.2 cm x 16.8 cm x 11.2 cm) Weight (w/ Battery 4.9 lbs (2.2 kg) 6.7 lbs (3.0 kg) Pack)
  • Página 13: Operating Instructions

    Operating Instructions 1 Locate and position the FreeStyle or FreeStyle 5 3 Insert the AC or DC power supply into the in a proper location for use. receptacle on the right side of the unit if a The concentrator should be well-ventilated so recharging the battery pack and/or running from that they air intake and air outlets are not be the external power source.
  • Página 14 5 Turn on the FreeStyle or FreeStyle 5 by pressing the numeric flow selection button of the pulse flow setting prescribed by your physician to turn on the device. A brief audible alarm will sound to indicate the device has powered on and the green light above the flow selection button you pressed should remain illuminated.
  • Página 15: Power Supplies

    Power Supplies REMOVING THE BATTERY: Pull the battery release button outward away from The FreeStyle and FreeStyle 5 can be powered in the FreeStyle or FreeStyle 5. While HOLDING 3 ways: this button, slide the battery out by pulling it away •...
  • Página 16: General Charging Information

    To check the battery charge when it is not installed BATTERY OPERATING DURATION: in the FreeStyle or FreeStyle 5, turn the battery on When external AC or DC power is disconnected, its back and press the TEST button. The battery the concentrator will automatically switch over to gauge indicator lights (25-100%) will illuminate to using battery power if the battery pack is installed...
  • Página 17: Freestyle Ac & Dc Power Supply

    FreeStyle AC & DC Power Supply The FreeStyle is equipped with a universal AC/DC To connect the FreeStyle to AC Power: power supply to keep your concentrator powered 1. Connect the universal power supply to the wherever you go. It replaces separate AC and DC power connector inlet on the side of the power supplies so you only have a carry and keep FreeStyle.
  • Página 18 Ensure the green light on top of the Universal 2. Connect the DC power cord to the inlet marked power supply is illuminated. This indicates “ACCESSORY DC IN” on the universal power that the power supply is receiving power from supply the outlet.
  • Página 19: Freestyle 5 Ac & Dc Power Supply

    FreeStyle 5 AC & DC Power Supply The FreeStyle 5 is equipped with separate power 2. Connect the AC power cord to the inlet on the supplies for AC and DC operation. power supply. The FreeStyle 5 includes the following: 1. AC power supply which operates on AC Power between 100-240 volts, 50-60Hz.
  • Página 20 4. Ensure the green light on top of the DC supply is illuminated. This indicates that the power DC POWER supply is receiving power from the outlet. If the DC power is for use in the accessory outlets of green light is not illuminated, disconnect the automobiles, boat, or other motor vehicles.
  • Página 21: Cleaning, Care & Routine Maintenance

    Cleaning, Care & Routine Maintenance ROUTINE MAINTENANCE 2. Remove the filter from the cover. Servicing of internal components inside of the cabinet of the FreeStyle or FreeStyle 5 must be performed by the oxygen provider. The operator is responsible for the following maintenance procedures.
  • Página 22: Battery Disposal

    may also cause the battery to generate heat, smoke, CLEANING catch fire, or explode. The battery pack should Turn OFF the unit and disconnect from AC or DC be stored in a stable environment characterized power before any cleaning or disinfection activity. by low-humidity (less than 70% RH) and free of DO NOT spray the outer case directly.
  • Página 23: Alarm Conditions

    Alarm Conditions START-UP ALARM face, and ensure that you are breathing through your nose. If the alarm continues to sound, change A brief alarm sounds when the FreeStyle or to another source of oxygen as available, and FreeStyle 5 is first powered on. This is normal. The contact your Equipment Provider.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Probable Cause Solution FreeStyle does not operate when Battery is discharged. Power the unit through the DC outlet, or an AC a pulse flow selection button is outlet. Malfunction. pressed. Contact your Equipment Provider, and change to another source of oxygen as necessary. A continuous alarm sounds FreeStyle has not detected a Check the cannula connection.
  • Página 25: Travel Information

    Travel Information The FreeStyle and FreeStyle 5 are both FAA of the expected maximum trip duration (flight approved for use on-board commercial aircraft. times, ground time before and after the flight, Prior to any travel (airline, train, cruise, etc.) you connections, and unexpected delays).
  • Página 26: Carrying Bag Instructions

    Carrying Bag Instructions To insert and secure your FreeStyle or FreeStyle 5 SHOULDER STRAP INSTALLATION unit in the carrying bag, utilize the following 1. Unclip the carry handle. instructions. INSERTING UNIT INTO CARRYING 1. Insert unit into bottom of bag, properly aligning filters and battery openings.
  • Página 27: Materials In Direct Contact With The Operator

    Materials in Direct Contact with the Operator • Concentrator Casing ........................PC/ABS. • Concentrator Control Panel ................Polyester EBG7 or equivalent • Concentrator Handle ......................Polycarbonate • Oxygen Outlet, Nozzle ......................Polycarbonate • Unit Label ............................Lexan • Cord Connectors ...................Polycarbonate/Vinyl chloride • Power Cord ..........................PVC, Metal •...
  • Página 28: Guidance And Manufacturer's Declaration-Electromagnetic Immunity

    Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Immunity The FreeStyle and FreeStyle 5 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FreeStyle and FreeStyle 5 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level...
  • Página 29 Guidance and Manufacturer’s Declaration–Electromagnetic Immunity The FreeStyle and FreeStyle 5 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FreeStyle and FreeStyle should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level...
  • Página 30 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the FreeStyle or FreeStyle 5 The FreeStyle and FreeStyle 5 are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the FreeStyle and FreeStyle 5 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FreeStyle and FreeStyle 5 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 31 Contenu Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système ....32 Qu’est-ce que le concentrateur d’oxygène ? ........33 Pourquoi votre médecin vous prescrit-il de l’oxygène ? .....33 Profil de l’utilisateur ................34 Déballage de votre appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 ......34 Présentation de votre appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 .....35 Indications d’utilisation ...............37 Contre-indications d’utilisation ............37 Consignes de sécurité...
  • Página 32: Commandes D'utilisation Et Indicateurs D'état Du Système

    Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système Symbole Description Symbole Description Consulter le mode d’emploi Ne pas démonter Icône d’interdiction de fumer : ne pas Ne pas utiliser de graisse ou d’huile. fumer à proximité de l’appareil. Ce côté vers le haut Maintenir à...
  • Página 33: Qu'est-Ce Que Le Concentrateur D'oxygène

    Qu’est-ce que le concentrateur d’oxygène ? L’air que nous respirons contient environ 21 % à transporter. Grâce à un débit pulsé optimal, d’oxygène, 78 % d’azote et 1 % d’autres gaz. Avec l’appareil détecte rapidement les respirations de les appareils FreeStyle et FreeStyle 5, l’air de la l’utilisateur afin de lui fournir de l’oxygène dès pièce est aspiré...
  • Página 34: Profil De L'utilisateur

    Profil de l’utilisateur Les concentrateurs visent à fournir un apport Bien qu’une oxygénothérapie puisse être prescrite d’oxygène supplémentaire aux utilisateurs pris aux utilisateurs de tout âge, les patients sont d’un malaise découlant d’une maladie qui réduit généralement âgés de plus de 65 ans et souffrent la capacité...
  • Página 35: Présentation De Votre Appareil Freestyle Ou Freestyle 5

    Présentation de votre appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 Découvrez toutes les caractéristiques clés des appareils FreeStyle ou FreeStyle 5, ainsi que de leur panneau de commande. Poignée Panneau de commande Sortie d'oxygène Sortie(s) d’air Entrée pour les raccordements électriques Batterie Admission d’air/ Bouton de Capot du filtre déblocage de...
  • Página 36 Témoin lumineux d’alarme Témoins lumineux de l’indicateur de Indicateur de la batterie débit pulsé Bouton d’état de Boutons de la batterie sélection du débit Boutons de sélection du débit : Bouton d’état de la batterie : Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur Appuyez une fois sur ce bouton pour afficher le bouton numérique du réglage du débit pulsé.
  • Página 37: Indications D'utilisation

    Important ! Contre-indications Les instructions de sécurité se d’utilisation définissent comme indiqué ci-dessous : AVERTISSEMENT : DANS CERTAINS CAS, L’UTILISATION D’OXYGÈNE SANS AVIS MÉDICAL PEUT S’AVÉRER DANGEREUSE. CET AVERTISSEMENT : INFORMATIONS APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RELATIVES SUR PRESCRIPTION D’UN MÉDECIN. AUX DANGERS POUVANT CAUSER DES AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER CET APPAREIL EN BLESSURES GRAVES.
  • Página 38 AVERTISSEMENT : EN CAS DE CHUTE, AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS LES ORIFICES DE DÉTÉRIORATION OU D’EXPOSITION D’ADMISSION ET D’ÉVACUATION D’AIR À L’EAU DU CONCENTRATEUR S’OBSTRUER. VEILLEZ À NE PAS FAIRE TOMBER D’OXYGÈNE, CONTACTEZ VOTRE L’APPAREIL OU À INSÉRER DES OBJETS DANS SES ORGANISME DE SOINS DE SANTÉ...
  • Página 39 MISE EN GARDE : si une alarme se AVERTISSEMENT : FUMER LORS DU PORT D’UNE déclenche ou si vous constatez que le CANULE À OXYGÈNE PEUT PROVOQUER DES concentrateur d’oxygène ne fonctionne BRÛLURES AU VISAGE OU MÊME LA MORT. pas correctement, reportez-vous au AVERTISSEMENT : SI VOUS FUMEZ, CES Tableau de dépannage figurant dans ce manuel.
  • Página 40 MISE EN GARDE : déconnectez toujours l'alimentation CA de la prise secteur murale avant de déconnecter l'alimentation CA du Remarque : vérifiez que la canule est entièrement insérée concentrateur d'oxygène. et convenablement positionnée. afin que le concentrateur d'oxygène puisse correctement détecter chaque inspiration MISE EN GARDE : positionnez toujours le pour délivrer l'oxygène requis.
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FreeStyle FreeStyle 5 Dimensions 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 po. x 6,1 po. x 3,6 po.) (10,7 po. x 6,6 po. x 4,4 po.) Poids (avec la batterie) 2,2 kg (4,9 livres) 3,0 kg (6,7 livres) Niveau sonore nominal...
  • Página 42: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation 1 Localisez et placez l’appareil FreeStyle ou 3 Insérez l’alimentation CA ou CC dans le FreeStyle 5 dans un endroit approprié. connecteur situé sur la droite de l’appareil si vous a Le concentrateur doit être correctement devez recharger la batterie et/ou utiliser l’appareil ventilé, de sorte que les orifices d’admission depuis une source d’alimentation externe.
  • Página 43 5 Pour mettre en marche l’équipement, allumez l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 en appuyant sur le bouton numérique de sélection du débit du réglage du débit pulsé prescrit par votre médecin. Une alarme sonore brève retentit pour indiquer que l’appareil a été allumé et le témoin vert situé au-dessus du bouton de sélection du débit que vous avez enfoncé...
  • Página 44: Alimentations

    Alimentations RETRAIT DE LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 peuvent être situé sur l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5. alimentés de trois façons : Tout en MAINTENANT ce bouton, faites glisser •...
  • Página 45: Autonomie De La Batterie

    Pour vérifier la charge de la batterie lorsqu’elle Lorsque les 4 témoins lumineux de l’indicateur de n’est pas installée dans l’appareil FreeStyle ou la batterie restent allumés sans clignoter, la batterie FreeStyle 5, allumez la batterie (à l’arrière) et est alors entièrement chargée. Les témoins restent appuyez sur le bouton TEST.
  • Página 46: Alimentation Ca Et Cc De L'appareil Freestyle

    Alimentation CA et CC de l’appareil FreeStyle L’appareil FreeStyle est équipé d’une alimentation Pour raccorder l’appareil FreeStyle sur une CA/CC universelle permettant d’alimenter votre alimentation CA : concentrateur où que vous vous trouviez. Comme 1. Branchez l’alimentation universelle sur l’entrée il remplace des alimentations CA et CC distinctes, pour les raccordements électriques située sur vous pouvez le transporter où...
  • Página 47 Veillez à ce que le témoin vert situé sur 2. Raccordez le cordon d’alimentation CC à l’entrée le dessus de l’alimentation universelle soit marquée « ENTRÉE CC ACCESSOIRE » et allumé, indiquant que l’alimentation fonctionne située sur l’alimentation universelle. correctement depuis la prise. Si le témoin vert n’est pas allumé, vérifiez que tous les raccords sont solidement fixés et consultez la section de dépannage de ce manuel.
  • Página 48: Alimentation Ca Et Cc De L'appareil Freestyle 5

    Alimentation CA et CC de l’appareil FreeStyle 5 L’appareil FreeStyle 5 est équipé de deux 2. Connectez le cordon d’alimentation CA alimentations CA et CC distinctes. à l’entrée située sur l’alimentation. L’appareil FreeStyle 5 inclut les composants suivants : 1. Une alimentation CA qui fonctionne sur du courant alternatif entre 100 et 240 volts, 50-60 Hz 2.
  • Página 49 ALIMENTATION CC 4. Veillez à ce que le témoin vert situé sur le dessus de l’alimentation CC soit allumé, L’alimentation CC est destinée à être utilisée indiquant que l’alimentation fonctionne dans les prises pour accessoires installées dans correctement depuis la prise. Si le témoin vert les véhicules, les bateaux et tout autre véhicule ne s’allume pas, débranchez l’alimentation de la à...
  • Página 50: Nettoyage, Entretien Et Maintenance Régulière

    Nettoyage, entretien et maintenance régulière MAINTENANCE RÉGULIÈRE 2. Retirez le filtre de son capot. L’entretien des composants internes du boîtier de l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 doit être réalisé par votre fournisseur d’oxygène. Quant à l’utilisateur, il doit se charger des procédures de maintenance suivantes.
  • Página 51: Élimination De La Batterie

    vie de la batterie. La batterie pourrait également AVERTISSEMENT : ÉTEIGNEZ L’APPAREIL générer de la chaleur et de la fumée, prendre ET DÉBRANCHEZ LE CORDON feu ou exploser. La batterie doit être conservée D’ALIMENTATION DE LA PRISE dans un environnement stable, caractérisé par ÉLECTRIQUE AVANT DE NETTOYER une faible humidité...
  • Página 52: Conditions D'alarme

    Conditions d’alarme ALARME DE DÉMARRAGE Si l’alarme continue de sonner, passez à une autre source d’oxygène et contactez le fournisseur de Une courte alarme retentit au démarrage de votre équipement. l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5. Ce son est tout à fait normal. Le concentrateur se met à FRÉQUENCE RESPIRATOIRE fonctionner une fois que l’alarme s’arrête.
  • Página 53: Dépannage

    Dépannage Problème Cause probable Solution L’appareil FreeStyle ne La batterie est déchargée. Alimentez l’appareil à l’aide d’une prise CC ou CA. fonctionne pas lorsqu’un bouton L’appareil présente un Contactez le fournisseur de votre équipement et de sélection du débit pulsé est dysfonctionnement.
  • Página 54: Informations Relatives Au Transport

    Informations relatives au transport L’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 à (temps de vol, temps au sol avant et après le vol, bord d’avions commerciaux a été approuvée par la correspondances et retards imprévus). FAA. Avant tout voyage (avion, train, bateau, etc.) : Remarque : en cas de voyage en avion, il est recommandé...
  • Página 55: Instructions Relatives Au Sac De Transport

    Instructions relatives au sac de transport Pour insérer et sécuriser votre appareil FreeStyle FIXATION DE LA BANDOULIÈRE ou FreeStyle 5 dans le sac de transport, respectez 1. Retirez la poignée de transport. les instructions suivantes. INSERTION DE L’APPAREIL DANS LE SAC DE TRANSPORT 1.
  • Página 56: Matériaux En Contact Direct Avec

    Matériaux en contact direct avec l’utilisateur • Boîtier du concentrateur .........................PC/ABS • Panneau de commande du concentrateur ............ Polyester EBG7 ou équivalent • Poignée du concentrateur ......................Polycarbonate • Sortie d’oxygène, embout .....................Polycarbonate • Plaque signalétique ..........................Lexan • Raccords du cordon ................Polycarbonate/Chlorure de vinyle •...
  • Página 57: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type. Test Niveau de test Niveau de conformité...
  • Página 58 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type. Test Niveau de test Niveau de conformité...
  • Página 59 M90 équipement électromédical – Partie 1 : Fonctionnement en continu. exigences générales de sécurité Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. se réserve le droit d’interrompre Protection contre les interférences la commercialisation de ses produits ou de modifier les tarifs, les matériaux, les équipements, les niveaux de qualité, les descriptions, les caractéristiques et/ou les...
  • Página 60 Inhalt Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen ........61 Was genau ist der Sauerstoffkonzentrator? ..........62 Gründe für die Verschreibung von Sauerstoff durch den Arzt .....62 Profil des Anwenders ................63 Auspacken des FreeStyle oder FreeStyle 5 ..........63 Einführung in den FreeStyle oder den FreeStyle 5 ......64 Gebrauchshinweise ................66 Gegenanzeigen ..................66 Sicherheitsrichtlinien ................66...
  • Página 61: Steuerungselemente Und Systemstatusanzeigen

    Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen Symbol Definition Symbol Definition Vor Gebrauch Anweisungen durchlesen. Nicht zerlegen. Symbol „Rauchen verboten“: Nicht in der Nicht mit Öl oder Fett schmieren. Nähe des Geräts rauchen. Oben Nicht offenem Feuer aussetzen. RTCA/DO-160 Entspricht RTCA DO160 Abschnitt 21 Sicherheitsrichtlinie CAN/CSA C22.2 Abschnitt 21 Kategorie M.
  • Página 62: Was Genau Ist Der Sauerstoffkonzentrator

    Was genau ist der Sauerstoffkonzentrator? Die Atemluft enthält ca. 21 % Sauerstoff, 78 % und Mobilität. Das fortschrittliche Impulsfluss- Stickstoff und 1 % andere Gase. Die Raumluft Abgabesystem bemerkt schnell, wenn der wird durch den Lufteinlass in den FreeStyle Benutzer einatmet, und gibt jeweils zu Beginn und FreeStyle 5 eingezogen.
  • Página 63: Profil Des Anwenders

    Profil des Anwenders Konzentratoren sind für die zusätzliche Obgleich Sauerstofftherapien Menschen jeden Sauerstoffzufuhr an Nutzern bestimmt, Alters verordnet werden können, handelt es sich die unter Beschwerden aufgrund eines in der Regel um Personen über 65 Jahre, die beeinträchtigten Übergangs des Sauerstoffs von unter einer Atemwegserkrankung wie z.
  • Página 64: Einführung In Den Freestyle Oder Den Freestyle 5

    Einführung in den FreeStyle oder den FreeStyle 5 Machen Sie sich mit den Hauptfunktionen sowie den dazugehörigen Bedienfeldern des FreeStyle und FreeStyle 5 vertraut Griff Bedienfeld Sauerstoffauslass Luftauslass/- auslässe Eingang für Stromanschlüsse Akkupack Lufteinlass/ Akkupack- Filterabdeckung Entriegelungsknopf 64 — MN218-C4 A German...
  • Página 65 Alarmleuchte Akku- Ladeleuchten Impulsfluss- Anzeige Akkustatus- Impulsfluss- Knopf Wahlschalter Impulsfluss-Wahlschalter: Akkustatus-Knopf: Drücken Sie die Zifferntaste für Ihre verordnete Drücken Sie einmal, damit auf der Akku- Impulsfluss-Einstellung, um das Gerät EIN Ladeanzeige die verbleibende Ladezeit des oder AUS zu schalten. Die Impulsfluss- eingelegten Akkupacks angezeigt wird.
  • Página 66: Gebrauchshinweise

    Wichtig! Gegenanzeigen Warn- und Sicherheitshinweise sind WARNUNG: DIE VERWENDUNG VON SAUERSTOFF OHNE ÄRZTLICHE folgendermaßen gekennzeichnet: VERSCHREIBUNG IST UNTER UMSTÄNDEN GEFÄHRLICH. DAS GERÄT DARF NUR WARNUNG: WEIST AUF GEFAHREN HIN, AUF VERSCHREIBUNG EINES ARZTES VERWENDET WERDEN. DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN KÖNNEN.
  • Página 67 WARNUNG: IST DAS GERÄT HERUN- WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS LUFTEINLASS UND -AUSLASS NICHT BLOCKIERT TERGEFALLEN, WURDE ES BESCHÄ- WERDEN. FÜHREN SIE KEINE GEGENSTÄNDE IN DIGT ODER WASSER AUSGESETZT, DIE GERÄTEÖFFNUNGEN EIN UND LASSEN SIE SOLLTEN SIE SICH MIT IHREM PFLEGE- NICHTS IN DIESE HINEINFALLEN.
  • Página 68 VORSICHT: Sollte ein Alarm ausgegeben WARNUNG: RAUCHEN WÄHREND DES werden oder der Sauerstoffkonzentrator TRAGENS EINER SAUERSTOFFKANÜLE KANN ZU nicht ordnungsgemäß funktionieren, lesen GESICHTSVERBRENNUNGEN UND ZUM TODE Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ dieser FÜHREN. Anleitung nach. Wenden Sie sich an den Bereitsteller des Geräts, wenn Sie das WARNUNG: WENN SIE RAUCHEN, Problem nicht lösen können.
  • Página 69 VORSICHT: Trennen Sie den Wechselstrom-Stecker immer zuerst von der Wandsteckdose, bevor Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kanüle vollständig Sie das Wechselstrom-Kabel vom eingeführt ist und fest sitzt. Damit wird sichergestellt, Sauerstoffkonzentrator trennen. dass der Sauerstoffkonzentrator ein Einatmen korrekt erkennen und Sauerstoff liefern kann. Während des VORSICHT: Platzieren Sie den Konzentrator immer so, Einatmens sollten Sie den Sauerstofffluss zu den Stutzen dass das Stromkabel gut erreichbar ist.
  • Página 70: Technische Daten

    Technische Daten FreeStyle FreeStyle 5 Abmessungen 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 Zoll x 6,1 Zoll x 3,6 Zoll) (10,7 Zoll x 6,6 Zoll x 4,4 Zoll) Gewicht (mit Akkupack) 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) Nenngeräuschpegel...
  • Página 71: Gebrauchsanweisungen

    Gebrauchsanweisungen 1 Platzieren und positionieren Sie den FreeStyle 3 Stecken Sie das AC- oder DC-Netzteil in die oder FreeStyle 5 an einem für die Nutzung Dose auf der rechten Seite des Geräts ein, geeigneten Standort. wenn Sie den Akkupack aufladen und/oder das a Der Konzentrator sollte gut belüftet sein, Gerät über eine externe Stromquelle betreiben damit die Lufteinlässe und -auslässe nicht...
  • Página 72 5 Schalten Sie den FreeStyle oder den FreeStyle 5 durch Drücken des numerischen Impulsfluss- Wahlschalters der Impulsfluss-Einstellung ein, die Ihnen Ihr Arzt verordnet hat. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein kurzer akustischer Alarm und das grüne Licht über der Fluss-Auswahltaste, die Sie gedrückt haben, bleibt nun permanent an.
  • Página 73: Stromversorgung

    Stromversorgung ENTFERNEN DES AKKUS: Ziehen Sie den Akku-Entriegelungsknopf nach Der FreeStyle und der FreeStyle 5 können auf 3 außen und weg vom FreeStyle oder FreeStyle 5. Arten betrieben werden: HALTEN Sie diesen Knopf gedrückt, während Sie • Wiederaufladbarer Akkupack den Akku durch Wegdrücken vom Konzentrator •...
  • Página 74 Wenn Sie den Akku-Ladezustand überprüfen Alternativ kann der Akkupack mit der optionalen möchten, während sich der Akku nicht im Desktop-Aufladeeinheit geladen werden. Im FreeStyle oder FreeStyle 5 befindet, drehen Sie Handbuch für die Desktop-Aufladeeinheit den Akku auf die Rückseite und drücken Sie die (MN221) finden Sie eine Betriebsanleitung.
  • Página 75: Freestyle Ac- Und Dc-Stromversorgung

    FreeStyle AC- und DC-Stromversorgung Der FreeStyle ist mit einem universellen Netzteil Verbinden des FreeStyle mit AC-Strom: (Gleich- oder Wechselstrom) ausgestattet, damit 1. Verbinden Sie das universelle Netzteil mit dem Sie Ihren Konzentrator überall betreiben können. Eingang für Stromanschlüsse auf der Seite des Das Netzteil verfügt über separate AC- und DC- FreeStyle.
  • Página 76 4. Vergewissern Sie sich, dass das grüne 2. Verbinden Sie das andere Ende des Stromkabels Kontrolllämpchen an der Oberseite mit der mit „ACCESSORY DC IN“ markierten des Universalnetzteils aufleuchtet. Das Buchse des Universal-Netzteils. Kontrolllämpchen zeigt an, dass die Stromversorgung hergestellt ist. Sollte das Kontrolllämpchen nicht aufleuchten, so überprüfen Sie alle Kabelanschlüsse und lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“...
  • Página 77: Freestyle 5 Ac- Und Dc-Stromversorgung

    FreeStyle 5 AC- und DC-Stromversorgung Das FreeStyle 5 ist mit separaten Netzteilen für den 2. Verbinden Sie das andere Ende des AC-Kabels AC- und DC-Betrieb (Wechselstrom/Gleichstrom) mit der Anschlussbuchse des Netzteils. ausgestattet. Im Lieferumfang des FreeStyle 5 sind enthalten: 1. AC-Netzteil für Wechselstromversorgung, 100–240 V, 50–60Hz.
  • Página 78 DC-STROMVERSORGUNG 4. Vergewissern Sie sich, dass das grüne Kontrolllämpchen an der Oberseite des DC- Für den Betrieb über Steckdosen in Autos, Booten Netzteils aufleuchtet. Das Kontrolllämpchen und anderen Kraftfahrzeugen benötigen Sie zeigt an, dass die Stromversorgung hergestellt das DC-Netzteil. Das FreeStyle ist auch unter ist.
  • Página 79: Reinigung, Pflege Und Regelmäßige Wartung

    Reinigung, Pflege und regelmäßige Wartung REGELMÄSSIGE WARTUNG 2. Entfernen Sie den Filter von der Abdeckung. Wartungsarbeiten an den internen Komponenten des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 müssen vom Sauerstoff-Versorger durchgeführt werden. Der Benutzer ist für die folgenden Wartungsarbeiten zuständig. • Wöchentlich – Reinigung des Luftansaugfilters WARNUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, DAS PLASTIKGEHÄUSE DES FREESTYLE BZW.
  • Página 80 Halten Sie den Akkupack von Mikrowellen Sie ein feuchtes (nicht nasses) Tuch oder einen und anderen Kochgeräten fern. Lagern Sie den Schwamm. Sprühen Sie das Tuch bzw. den Akkupack nicht an Orten, an denen er starker Hitze Schwamm zunächst mit mildem Reinigungsmittel ausgesetzt ist, wie z.
  • Página 81: Alarmzustände

    Alarmzustände GERÄTESTART-ALARM Alarmsignal weiterhin ertönen, dann steigen Sie bitte auf eine andere Sauerstoffquelle um und Beim erstmaligen Einschalten des FreeStyle oder kontaktieren sie Ihren Geräteanbieter. FreeStyle 5 erklingt ein kurzer Alarmton. Das ist normal. Der Konzentrator nimmt nach Ende des ZU HOHE ATEMFREQUENZ Alarmtons seinen Betrieb auf.
  • Página 82: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der FreeStyle funktioniert nicht, Der Akku ist vollständig Betreiben Sie das Gerät über eine AC- oder DC- obwohl eine Durchflusstaste entladen. Stromquelle. gedrückt wurde. Störung. Kontaktieren Sie Ihren Geräteanbieter und steigen Sie gegebenenfalls auf eine andere Sauerstoffquelle um. Es ertönt ein durchgehendes FreeStyle hat in den letzten Überprüfen Sie den Anschluss der Nasenbrille.
  • Página 83: Reiseinformationen

    Reiseinformationen Sowohl FreeStyle als auch FreeStyle 5 sind Zahl an vollständig geladenen Akkupacks zur von der FAA für den Gebrauch an Bord von Stromversorgung des Geräts mitzuführen, welche Verkehrsflugzeugen zugelassen. für 150 % der erwarteten maximalen Reisezeit Im Vorfeld einer jeden Reise (mit dem Flugzeug, (Flugdauer, gesamte Bodenzeit, d.
  • Página 84: Bedienungsanleitung Tragetasche

    Bedienungsanleitung Tragetasche Um Ihr FreeStyle- bzw. Ihr Freestyle 5-Gerät in ANBRINGEN DES TRAGEGURTES Ihre Tragetasche einzustecken und zu sichern, 1. Öffnen Sie den Clipverschluss des Haltegriffs. folgen Sie bitte folgender Anleitung. EINSTECKEN DES GERÄTS IN DIE TRAGETASCHE 1. Stecken Sie das Gerät in den Boden der Tasche. Achten Sie dabei darauf, dass die Öffnungen für Filter und Batterien korrekt zueinander ausgerichtet sind.
  • Página 85: Materialien Mit Direktkontakt Zum Benutzer

    Materialien mit Direktkontakt zum Benutzer • Gehäuse ............................PC/ABS • Konzentrator-Bedienfeld ...............Polyester EBG7 oder gleichwertig • Konzentrator-Haltegriff ......................Polykarbonat • Sauerstoff-Ausgang, Düse...................... Polykarbonat • Geräteetikett ............................Lexan • Schnurstecker ....................Polykarbonat/Vinylchlorid • Halter für ..........................PVC, Metall • Stromversorgung ....................Lexan 940 (Polykarbonat) • Akkupack ............................PC/ABS •...
  • Página 86: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der FreeStyle und der FreeStyle 5 sind für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder Benutzer des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische...
  • Página 87 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der FreeStyle und der FreeStyle 5 sind für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder Benutzer des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungs-...
  • Página 88 Schutz gegen potenzielle elektromagnetische oder andere Störungen zwischen den Geräten und Copyright © 2016 Chart Industries CAIRE Inc. behält sich das Recht vor, die Vermarktung seiner Produkte einzustellen bzw. Preise, Werkstoffe, Ausrüstungsteile, Qualität, Beschreibung, Spezifikationen bzw. Prozesse ohne Vorankündigung zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern, ohne dass hieraus irgendwelche Verpflichtungen oder...
  • Página 89 Contenidos Controles del usuario e indicadores de estado del sistema ....90 Qué es un concentrador de oxígeno .............91 Por qué su médico le prescribió oxígeno ..........91 Perfil del operador ................92 Desembalaje de su concentrador FreeStyle o FreeStyle 5 ....92 Conozca su concentrador FreeStyle o FreeStyle 5 ......93 Indicaciones de uso ................95 Contraindicaciones de uso ..............95 Pautas de seguridad ................95...
  • Página 90: Controles Del Usuario E Indicadores De Estado Del Sistema

    Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Símbolo Definición Símbolo Definición Consulte las instrucciones de uso. No desmonte Icono de No fumar: No fume en las No utilice sustancias oleosas ni grasas. proximidades de la unidad. Coloque este lado hacia arriba No utilizar con llamas vivas.
  • Página 91: Qué Es Un Concentrador De Oxígeno

    Qué es un concentrador de oxígeno El aire que respiramos contiene aproximadamente Su suministro avanzado de flujo mediante impulsos 21 % de oxígeno, 78 % de nitrógeno y 1 % de otros detecta rápidamente cuando el usuario inhala y gases. Cuando utiliza el FreeStyle y el FreeStyle 5, proporciona un impulso de oxígeno al principio de la máquina toma aire del ambiente a través de cada inhalación.
  • Página 92: Perfil Del Operador

    Perfil del operador El uso previsto de los concentradores es Aunque el tratamiento con oxígeno puede suministrar oxígeno complementario a usuarios prescribirse para usuarios de todas las edades, que sufren malestar a causa de enfermedades el usuario típico de este tipo de tratamientos que afectan el funcionamiento eficiente de sus suele tener más de 65 años y sufre de diversas pulmones para transferir el oxígeno en el aire...
  • Página 93: Conozca Su Concentrador Freestyle O Freestyle 5

    Conozca su concentrador FreeStyle o  FreeStyle 5 Familiarícese con las características clave del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5, y sus paneles de control Panel de control Salida de oxígeno Salida(s) de aire Entrada para conexiones de alimentación Paquete de la batería Entrada de aire/ Botón de cubierta del filtro...
  • Página 94: Botones De Selección De Flujo

    Indicador luminoso de alarma Indicadores luminosos del Indicador de nivel de la batería flujo mediante impulsos Botón de estado Botones de de la batería selección de flujo Botones de selección de flujo: Botón de estado de la batería: Para encender o apagar el dispositivo, pulse el Pulse una vez para mostrar el indicador del nivel botón numérico del ajuste del flujo mediante de la batería a fin de determinar cuánto tiempo...
  • Página 95: Importante

    ¡Importante! Contraindicaciones de uso Las instrucciones de seguridad se definen de la siguiente manera: ADVERTENCIA: EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS, EL USO DE OXÍGENO NO ADVERTENCIA: INFORMACIÓN PRESCRITO PUEDE SER PELIGROSO. ESTE IMPORTANTE DE SEGURIDAD EN CUANTO DISPOSITIVO SOLO DEBERÁ UTILIZARSE A RIESGOS QUE PODRÍAN CAUSAR UNA CUANDO LO PRESCRIBA UN MÉDICO.
  • Página 96 ADVERTENCIA: SI EL CONCENTRADOR ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE SE BLOQUEEN DE OXÍGENO SE HA CAÍDO, HA LA ENTRADA O LA SALIDA DE AIRE. NO DEJE SUFRIDO DAÑOS O SE HA EXPUESTO CAER NI INSERTE OBJETOS EN NINGUNA AL AGUA, PÓNGASE EN CONTACTO ABERTURA DEL DISPOSITIVO.
  • Página 97 PRECAUCIÓN: En caso de alarma o si ADVERTENCIA: FUMAR MIENTRAS USA observa que el concentrador de oxígeno UNA CÁNULA DE OXÍGENO PUEDE CAUSAR no funciona correctamente, consulte QUEMADURAS FACIALES Y POSIBLEMENTE LA la sección de Resolución de problemas MUERTE. de este manual. Si no puede resolver el problema, consulte con su proveedor del ADVERTENCIA: SI FUMA, ESTOS 3 PASOS equipo.
  • Página 98 PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la fuente de alimentación de CA de la pared antes de desconectar la fuente de Nota: Verifique que la cánula esté completamente alimentación de CA del concentrador de insertada y firme. Esto garantiza que el concentrador de oxígeno.
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones FreeStyle FreeStyle 5 Dimensiones 8,6 in x 6,1 in x 3,6 in 10,7 in x 6,6 in x 4,4 in (21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm) (27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm) Peso (con la batería) 4,9 lb (2,2 kg) 6,7 lb (3,0 kg) Nivel nominal del...
  • Página 100: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento 1 Ubique y sitúe el FreeStyle o FreeStyle 5 en un 3 Inserte la fuente de alimentación de CA o CC en lugar adecuado para su uso. la toma eléctrica en el lado derecho de la unidad a El concentrador debe estar bien ventilado para si está...
  • Página 101 5 Encienda el concentrador FreeStyle o FreeStyle 5 pulsando el botón de selección de flujo numérico del ajuste de flujo de impulsos prescrito por su médico. Se oirá una alarma sonora breve para indicar que el dispositivo se ha encendido, y la luz verde encima del botón de selección de flujo que pulsó...
  • Página 102: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de REMOCIÓN DE LA BATERÍA: alimentación Tire del botón de liberación de la batería en dirección opuesta al concentrador FreeStyle o La alimentación del concentrador FreeStyle o FreeStyle 5. Mientras MANTIENE PULSADO FreeStyle 5 se puede hacer de 3 formas: este botón, deslice la batería hacia afuera para •...
  • Página 103: Duración Del Funcionamiento De La Batería

    Para comprobar la carga de la batería cuando no está De manera opcional, la batería se puede cargar instalada en el concentrador FreeStyle o FreeStyle 5, con el cargador de escritorio opcional. Consulte el ponga la batería boca arriba y pulse el botón TEST. manual del cargador de escritorio (MN221) para Los indicadores luminosos de carga de la batería obtener instrucciones sobre su funcionamiento.
  • Página 104: Fuente De Alimentación De Ca Y Cc Del Concentrador Freestyle

    Fuente de alimentación de CA y CC del concentrador FreeStyle El equipo FreeStyle cuenta con una fuente de Para conectar la unidad FreeStyle a la alimentación alimentación universal de CA/CC para mantenerlo de CA: encendido donde quiera que vaya. Sustituye las 1.
  • Página 105 Asegúrese de que la luz verde en la parte 2. Conecte el cable de alimentación de CC a la superior de la fuente de alimentación universal entrada con la identificación “ACCESSORY esté iluminada. Esto indica que el suministro DC IN” (Entrada de CC para accesorios) en el eléctrico está...
  • Página 106: Fuente De Alimentación De Ca Y Cc Del Concentrador Freestyle 5

    Fuente de alimentación de CA y CC del concentrador FreeStyle 5 La unidad FreeStyle 5 está equipada con 2. Conecte el cable de alimentación de fuentes de alimentación independientes para su CA a la entrada en el suministro eléctrico. funcionamiento con CA y CC. El concentrador FreeStyle 5 incluye lo siguiente: 1.
  • Página 107 4. Asegúrese de que la luz verde en la parte superior de la fuente de alimentación de CC esté ENERGÍA DE CC iluminada. Esto indica que el suministro eléctrico La energía de CC es para uso en las tomas está recibiendo alimentación de la toma. Si la de accesorios de automóviles, barcos u otros luz de color verde no se ilumina, desconecte la vehículos motorizados.
  • Página 108: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento De Rutina

    Limpieza, cuidado y mantenimiento de rutina MANTENIMIENTO DE RUTINA 2. Retire el filtro de la tapa. El proveedor de oxígeno debe realizar las tareas de reparación o mantenimiento de los componentes internos dentro del gabinete del concentrador FreeStyle o FreeStyle 5. El operador es responsable de la realización de los siguientes procedimientos de mantenimiento.
  • Página 109: Desecho De La Batería

    un automóvil. Hacerlo podría causar el deterioro ADVERTENCIA: APAGUE LA UNIDAD Y del rendimiento de la batería y el acortamiento de DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN su vida útil. También puede hacer que la batería DE LA TOMA ELÉCTRICA ANTES DE genere calor, humo, fuego o que explote.
  • Página 110: Condiciones De Alarma

    Condiciones de alarma ALARMA DE ARRANQUE otra fuente de oxígeno disponible y póngase en contacto con el proveedor de su equipo. Una alarma breve sonará cuando el concentrador FreeStyle o FreeStyle 5 se enciende por primera FRECUENCIA RESPIRATORIA vez. Esto es normal. El concentrador empieza a EXCEDIDA funcionar una vez que la alarma breve se detiene.
  • Página 111: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa probable Solución El FreeStyle no funciona cuando La batería está descargada. Alimente la unidad a través de una toma de CC o se pulsa el botón de selección una toma de CA. Falla de funcionamiento. de flujo de impulso.
  • Página 112: Información Para Viajes

    Información para viajes El concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 cuentan completamente cargadas para alimentar el con aprobación por la FAA para su uso a bordo de dispositivo durante, al menos, el 150 % de la aviones comerciales. duración del viaje máximo esperado (tiempos de Antes de cualquier viaje (avión, tren, crucero, etc.) vuelo, tiempo en tierra antes y después del vuelo, debe:...
  • Página 113: Instrucciones Sobre El Bolso De Transporte

    Instrucciones sobre el bolso de transporte Para insertar y asegurar su unidad FreeStyle o INSTALACIÓN DE LA CORREA PARA FreeStyle 5 en el bolso de transporte, siga las HOMBRO instrucciones que se detallan a continuación. 1. Suelte la manija de transporte. INSERCIÓN DE LA UNIDAD EN EL BOLSO DE TRANSPORTE 1.
  • Página 114: Materiales En Contacto Directo Con El Operador

    Materiales en contacto directo con el operador • Carcasa del concentrador ......................PC/ABS. • Panel de control del concentrador ..............Poliéster EBG7 o equivalente • Manija del concentrador ......................Policarbonato • Salida de oxígeno, boquilla ....................Policarbonato • Etiqueta de la unidad ..........................Lexan •...
  • Página 115: Orientación Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 están destinadas para su uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 deben cerciorarse de que se usen en dicho entorno.
  • Página 116 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 están destinadas para su uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de las unidades FreeStyle y FreeStyle deben cerciorarse de que se usen en dicho entorno.
  • Página 117: Potencia De Salida Nominal Máxima Del Transmisor

    Equipo médico eléctrico, Parte 1: Requisitos Funcionamiento continuo. generales para la seguridad Derechos de autor © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. se reserva el derecho Protección contra interferencias electromagnéticas a suspender sus productos o cambiar sus precios, materiales, equipo, calidad, descripciones, especificaciones y/o procesos de sus productos en cualquier momento, sin previo aviso, y sin ningún compromiso o consecuencia.
  • Página 118 Sommario Controlli utente e indicatori di stato del sistema ........119 Cosa si intende per Concentratore di ossigeno ........120 Perché il medico prescrive l’ossigenoterapia? ........120 Profilo operatore .................121 Disimballaggio del sistema FreeStyle o FreeStyle 5 ......121 Cenni preliminari sul sistema FreeStyle o FreeStyle 5 ......122 Indicazioni per l’uso ................124 Controindicazioni all’uso ..............124 Linee guida per la sicurezza ...............124...
  • Página 119: Controlli Utente E Indicatori Di Stato Del Sistema

    Controlli utente e indicatori di stato del sistema Simbolo Definizione Simbolo Definizione Consultare le istruzioni d'uso Non smontare Icona Vietato fumare: non fumare vicino Non usare oli o grassi. all'unità. Lato superiore Non usare fiamme libere. Conforme a RTCA/DO-160 Agenzia per la sicurezza per CAN/CSA C22.2 Sezione 21 Conforme a RTCA DO160 Sezione 21 N.
  • Página 120: Cosa Si Intende Per Concentratore Di Ossigeno

    Cosa si intende per Concentratore di ossigeno L'aria che respiriamo è composta all'incirca dal dispositivo portatile che permette la massima 21% di ossigeno, 78% di azoto e 1% di altri portabilità e la deambulazione. L'erogazione gas. Nel sistema FreeStyle e FreeStyle 5, l'aria avanzata con flusso a impulsi rileva rapidamente dell'ambiente viene aspirata nella macchina quando l'utente inspira ed eroga un impulso...
  • Página 121: Profilo Operatore

    Profilo operatore I concentratori sono destinati a fornire ossigeno Sebbene l'ossigenoterapia possa essere supplementare agli utenti che soffrono di disagi prescritta a utenti di tutte le età, il tipico utente causati da disturbi che incidono sull'efficienza dei dell'ossigenoterapia ha superato i 65 anni e polmoni nel trasferimento dell'ossigeno nell'aria soffre di svariate malattie respiratorie, tra cui la al sangue.
  • Página 122: Cenni Preliminari Sul Sistema Freestyle O Freestyle 5

    Cenni preliminari sul sistema FreeStyle o FreeStyle 5 Acquisire familiarità con le funzionalità chiave dei sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 e i loro pannelli di controllo Maniglia Pannello di controllo Uscita dell'ossigeno Uscite dell'aria Ingresso connessioni di alimentazione Gruppo batterie Ingresso dell'aria/ Pulsante di Coperchio sgancio gruppo...
  • Página 123: Spie Del Flusso A Impulsi

    Spia di allarme Spie indicatore batteria Indicatore del flusso a impulsi Pulsante di stato Pulsanti di della batteria selezione flusso Pulsanti di selezione flusso: Pulsante di stato della batteria: Per accendere e spegnere il dispositivo, premere Premere una volta per visualizzare l'indicatore di il pulsante numerico dell'impostazione del flusso livello della batteria, per determinare quanto tempo a impulsi prescritto.
  • Página 124: Importante

    Importante! Controindicazioni all'uso Le istruzioni per la sicurezza sono definite come indicato di seguito: AVVERTENZA: IN ALCUNE CIRCOSTANZE, L'USO DI OSSIGENO NON PRESCRITTO AVVERTENZA: IMPORTANTI INFORMAZIONI PUÒ ESSERE PERICOLOSO. QUESTO PER LA SICUREZZA RELATIVE AI PERICOLI DISPOSITIVO VA UTILIZZATO SOLO DIETRO CHE POSSONO CAUSARE GRAVI LESIONI.
  • Página 125 AVVERTENZA: SE IL CONCENTRATORE AVVERTENZA: NON FAR BLOCCARE LO SCARICO DI OSSIGENO CADE, VIENE IN INGRESSO O IN USCITA DELL'ARIA. NON DANNEGGIATO O ESPOSTO FAR CADERE O INSERIRE ALCUN OGGETTO ALL'ACQUA, RIVOLGERSI AL NELLE APERTURE PRESENTI SUL DISPOSITIVO. FORNITORE DI ASSISTENZA IN QUESTO MODO IL CONCENTRATORE DI DOMICILIARE PER UN'ISPEZIONE O OSSIGENO POTREBBE SURRISCALDARSI...
  • Página 126 ATTENZIONE: in caso di allarme o qualora AVVERTENZA: FUMARE MENTRE SI si osservi un funzionamento non corretto INDOSSA UNA CANNULA PER L’OSSIGENO del concentratore di ossigeno, consultare PUÒ PROVOCARE USTIONI AL VISO E la sezione Risoluzione dei problemi del PROBABILMENTE LA MORTE. presente manuale.
  • Página 127 ATTENZIONE: scollegare sempre l'alimentatore CA dalla presa di rete Nota: accertarsi che la cannula sia completamente inserita prima di scollegarlo dal concentratore di e salda. In questo modo il concentratore di ossigeno ossigeno. è in grado di rilevare correttamente l'inspirazione per ATTENZIONE: non posizionare il concentratore in l'erogazione dell'ossigeno.
  • Página 128 Specifiche FreeStyle FreeStyle 5 Dimensioni 8,6 poll. x 6,1 poll. x 3,6 poll. 10,7 poll. x 6,6 poll. x 4,4 poll. (21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm) (27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm) Peso 2,2 kg (4,9 lb) 3,0 kg (6,7 lb) (con gruppo batterie) Rumorosità...
  • Página 129: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1 Collocare e sistemare il sistema FreeStyle o 3 Inserire l'alimentazione CA o CC nella presa FreeStyle 5 in una posizione appropriata per sul lato destro dell'unità se si ricarica il gruppo l'uso. batterie e/o in caso di funzionamento tramite a Il concentratore deve essere ben ventilato in sorgente di alimentazione esterna.
  • Página 130 5 Accendere il sistema FreeStyle o FreeStyle 5 premendo il pulsante numerico di selezione dell'impostazione del flusso a impulsi prescritta dal medico. Viene emesso un breve segnale acustico per indicare che il dispositivo è acceso e la luce verde sopra il pulsante di selezione del flusso premuto dovrebbe rimanere accesa.
  • Página 131: Alimentatori

    Alimentatori RIMOZIONE DELLA BATTERIA: Tirare il pulsante di rilascio della batteria È possibile alimentare il sistema FreeStyle e allontanandolo dal sistema FreeStyle o FreeStyle 5. FreeStyle 5 in 3 modi: TENENDO PREMUTO questo pulsante, far • Gruppo batterie ricaricabile scorrere la batteria verso l'esterno estraendola dal •...
  • Página 132 Per controllare la carica della batteria quando non In alternativa, è possibile ricaricare il gruppo è installata nel sistema FreeStyle o FreeStyle 5, batterie utilizzando il caricabatterie da tavolo ruotare la batteria sul dorso e premere il pulsante opzionale. Fare riferimento al manuale del TEST.
  • Página 133: Alimentazione Ca E Cc Del Sistema Freestyle

    Alimentazione CA e CC del sistema FreeStyle Il sistema FreeStyle è dotato di un alimentatore Per collegare il sistema FreeStyle all'alimentazione CA/CC universale per mantenere il concentratore sempre acceso ovunque. Sostituisce gli 1. Collegare l'alimentatore universale alla presa del alimentatori CA e CC separati, così è necessario connettore di alimentazione sul lato del sistema trasportare e occuparsi di un solo un alimentatore.
  • Página 134 Accertarsi che la spia verde sulla parte 2. Collegare il cavo di alimentazione CC superiore dell'alimentatore universale sia illuminata. all'ingresso "ACCESSORY DC IN" (Ingresso Questo indica che l'alimentatore è alimentato dalla CC accessorio) sull'alimentatore universale presa di alimentazione. Se la spia verde non si accende, controllare che le connessioni siano sicure e fare riferimento alla sezione di risoluzione dei problemi di questo manuale.
  • Página 135: Alimentazione Ca E Cc Del Sistema Freestyle 5

    Alimentazione CA e CC del sistema FreeStyle 5 Il sistema FreeStyle 5 è dotato di alimentatori 2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa separati per funzionamento CA e CC. sull'alimentatore. Il sistema FreeStyle 5 include gli elementi seguenti: 1. Alimentatore CA che funziona con alimentazione CC a 100-240 V, 50-60 Hz.
  • Página 136 ALIMENTAZIONE CC 4. Accertarsi che la spia verde sulla parte superiore dell'alimentatore CC sia illuminata. Questo L'alimentazione CC è destinata all'uso nelle indica che l'alimentatore è alimentato dalla prese accessorie delle automobili, delle barche presa di alimentazione. Se la spia verde non si o di altri veicoli a motore.
  • Página 137: Pulizia, Cura E Manutenzione Ordinaria

    Pulizia, cura e manutenzione ordinaria MANUTENZIONE ORDINARIA 2. Rimuovere il filtro dal coperchio. La manutenzione dei componenti interni all'interno dell'alloggiamento del sistema FreeStyle o FreeStyle 5 deve essere effettuata dal fornitore di ossigeno. L'operatore è responsabile delle seguenti procedure di manutenzione: •...
  • Página 138: Smaltimento Della Batteria

    auto. Ciò potrebbe causare incidere negativamente AVVERTENZA: SPEGNERE L'UNITÀ E sulle prestazioni e la durata della batteria. Può SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE anche causare l'emissione di calore, fumo, DALLA PRESA ELETTRICA PRIMA DI l'accensione o l'esplosione della batteria. Il gruppo PULIRE L'UNITÀ...
  • Página 139: Condizioni Di Allarme

    Condizioni di allarme ALLARME DI AVVIO continua a suonare, passare a un'altra fonte di ossigeno disponibile e contattare il fornitore Quando viene acceso per la prima volta FreeStyle dell'apparecchio. o FreeStyle 5 emette un breve allarme. È normale. Al termine dell'allarme il concentratore entra in FREQUENZA RESPIRATORIA funzione.
  • Página 140: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Probabile causa Soluzione FreeStyle non funziona quando La batteria è scarica. Alimentare l'unità mediante una presa CC o CA. si preme un pulsante di Malfunzionamento. Contattare il fornitore dell'apparecchio e passare a selezione del flusso a impulsi. un'altra fonte di ossigeno secondo necessità.
  • Página 141: Informazioni Di Viaggio

    Informazioni di viaggio I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 possiedono della durata massima del viaggio prevista (ore di l'approvazione FAA per l'utilizzo a bordo di aerei volo, tempo complessivo a terra prima e dopo il commerciali. volo e durante i collegamenti, nonché per ritardi Prima del viaggio (aereo, in treno, crociera ecc.) imprevisti).
  • Página 142: Istruzioni Della Borsa Per Il Trasporto

    Istruzioni della borsa per il trasporto Per inserire e fissare bene l'unità FreeStyle o INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA FreeStyle 5 nella borsa per il trasporto, utilizzare 1. Sganciare la maniglia di trasporto. le seguenti istruzioni. INSERIMENTO DELL'UNITÀ IN UNA BORSA PER IL TRASPORTO 1.
  • Página 143: Materiali A Contatto Diretto Con L'operatore

    Materiali a contatto diretto con l'operatore • Telaio del concentratore ........................PC/ABS. • Pannello di controllo del concentratore ............. Poliestere EBG7 o equivalente • Maniglia del concentratore ....................Policarbonato • Uscita dell'ossigeno, ugello ....................Policarbonato • Etichetta dell'unità ..........................Lexan • Connettori dei cavi ..................Policarbonato/cloruro di vinile •...
  • Página 144: Linee Guida E Dichiarazione Del Produttore - Immunità Elettromagnetica

    Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 deve garantirne l'uso all'interno di un ambiente di questo tipo. Test Livello di test Livello di conformità...
  • Página 145 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 deve garantirne l'uso all'interno di un ambiente di questo tipo. Test Livello di test Livello di conformità...
  • Página 146 Distanze di separazione consigliate tra apparecchi per la comunicazione a RF portatili e mobili e FreeStyle o FreeStyle 5 I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi da RF irradiata sono tenuti sotto controllo. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra gli apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e FreeStyle e FreeStyle 5 come indicato di seguito, calcolando tale distanza in base alla potenza massima di uscita dell'apparecchio di comunicazione.
  • Página 147 Índice Controles do usuário e indicadores de status do sistema ....148 O que é o Concentrador de oxigênio ..........149 Por que o seu médico prescreveu oxigênio ........149 Perfil do usuário .................150 Desembalar o FreeStyle ou FreeStyle 5 ..........150 Conheça o seu FreeStyle ou FreeStyle 5 ..........151 Indicações de uso ................153 Contraindicações de uso ..............153 Diretrizes de segurança ..............153...
  • Página 148: Controles Do Usuário E Indicadores De Status Do Sistema

    Controles do usuário e indicadores de status do sistema Símbolo Definição Símbolo Definição Consulte as instruções de uso Não desmonte Ícone de Proibido fumar: não fume perto Não use óleo nem graxa. da unidade. Este lado para cima Não expor a chamas. RTCA/DO-160, Seção 21 Em conformidade com a RTCA DO160,...
  • Página 149: O Que É O Concentrador De Oxigênio

    O que é o Concentrador de oxigênio O ar que respiramos contém aproximadamente mobilidade. O seu fornecimento de fluxo pulsado 21% de oxigênio, 78% de nitrogênio e 1% de avançado detecta rapidamente quando o usuário outros gases. No FreeStyle e FreeStyle 5, o ar inspira e fornece um pulso de oxigênio ao início de ambiente é...
  • Página 150: Perfil Do Usuário

    Perfil do usuário Os concentradores destinam-se a fornecer oxigênio Embora a terapia de oxigênio possa ser prescrita suplementar a usuários que sofrem de desconforto a usuários de todas as idades, o típico usuário de devido a doenças que afetam a eficiência dos terapia de oxigênio tem idade superior a 65 anos e pulmões em transferir o oxigênio do ar para a sofre de diversas doenças respiratórias, inclusive...
  • Página 151: Conheça O Seu Freestyle Ou Freestyle 5

    Conheça o seu FreeStyle ou FreeStyle 5 Familiarize-se com as principais características do FreeStyle e do FreeStyle 5 e seus painéis de controle Painel de controle Alça Saída de oxigênio Saída(s) de ar Entrada para conexões de alimentação Bateria Botão de liberação Entrada de ar/ da bateria...
  • Página 152: Luzes Do Indicador De Fluxo Pulsado

    Luz do indicador de alarme Luzes do indicador Indicador de do medidor fluxo pulsado de bateria Botão de status Botões de da bateria seleção de fluxo Botões de seleção de fluxo: Botão de status da bateria: Para LIGAR ou DESLIGAR o dispositivo, Pressione uma vez para exibir o indicador do pressione o botão numérico da configuração de medidor de bateria e determinar o tempo restante...
  • Página 153: Indicações De Uso

    Importante! Contraindicações de uso As instruções de segurança são definidas da seguinte forma: AVISO: EM CERTAS CIRCUNSTÂNCIAS, O USO DE OXIGÊNIO SEM PRESCRIÇÃO AVISO: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA MÉDICA PODE SER PERIGOSO. ESTE IMPORTANTES PARA PERIGOS QUE PODEM DISPOSITIVO DEVE SER USADO APENAS CAUSAR LESÕES GRAVES.
  • Página 154 AVISO: SE O CONCENTRADOR DE AVISO: NÃO DEIXE QUE A ENTRADA DE AR NEM OXIGÊNIO SOFRER UMA QUEDA, O ESCAPE DA SAÍDA DE AR FIQUE BLOQUEADO. FOR DANIFICADO OU EXPOSTO A NÃO DEIXE CAIR NEM INSIRA NENHUM ÁGUA, ENTRE EM CONTATO COM O OBJETO EM QUALQUER UMA DAS ABERTURAS SEU FORNECEDOR DE ATENDIMENTO DO DISPOSITIVO.
  • Página 155 CUIDADO: Na eventualidade de um alarme AVISO: SE VOCÊ FUMA, ESTAS 3 ETAPAS ou se você observar que o concentrador PODEM SALVAR SUA VIDA: DESLIGUE O de oxigênio não está funcionando CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO, RETIRE corretamente, consulte a seção Solução A CÂNULA E SAIA DO LOCAL ONDE ESTE de problemas deste manual.
  • Página 156 CUIDADO: Sempre desconecte o adaptador de alimentação de CA da tomada antes de desconectá-lo do concentrador de Observação: Assegure-se de que a cânula esteja oxigênio. completamente e firmemente inserida. Isso garante que o concentrador de oxigênio seja capaz de detectar CUIDADO: Não posicione o concentrador de modo a adequadamente a inspiração para fornecer oxigênio.
  • Página 157: Especificações

    Especificações FreeStyle FreeStyle 5 Dimensões 8,6 pol. x 6,1 pol. x 3,6 pol. 10,7 pol. x 6,6 pol. x 4,4 pol. (21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm) (27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm) Peso (c/ bateria) 4,9 lb (2,2 kg) 6,7 lb (3,0 kg) Nível sonoro nominal...
  • Página 158: Instruções De Uso

    Instruções de uso 1 Localize e posicione o FreeStyle ou FreeStyle 5 3 Insira o adaptador de alimentação de CA ou em um local adequado para o seu uso. CC no receptáculo do lado direito da unidade a O concentrador deve ser bem ventilado, para se for recarregar a bateria e/ou usar a fonte de que a entrada e as saídas de ar não sejam alimentação externa.
  • Página 159 5 Ligue o FreeStyle ou FreeStyle 5 pressionando o botão numérico de seleção de fluxo da configuração de fluxo pulsado prescrita pelo seu médico. Um breve alarme sonoro irá tocar para indicar que o dispositivo foi ligado e a luz verde acima do botão de seleção de fluxo que você...
  • Página 160: Fontes De Alimentação

    Fontes de REMOVER A BATERIA: alimentação Puxe o botão de liberação da bateria para fora do FreeStyle ou FreeStyle 5. MANTENDO esse botão PRESSIONADO, deslize a bateria para fora, O FreeStyle e o FreeStyle 5 podem ser alimentados puxando-a de modo a afastá-la do concentrador. de 3 maneiras: Use o encaixe de dedo para segurar a bateria ao •...
  • Página 161: Primeiro Carregamento

    Para verificar a carga da bateria quando ela não Quando todas as 4 luzes do indicador do medidor estiver instalada no FreeStyle ou no FreeStyle 5, de bateria permanecerem acesas de forma contínua, pressione o botão TEST na parte traseira da bateria. a bateria estará...
  • Página 162: Adaptador De Alimentação De Ca E Cc Do Freestyle

    Adaptador de alimentação de CA e CC do FreeStyle O FreeStyle está equipado com um adaptador Para conectar o FreeStyle à alimentação de CA: de alimentação universal de CA/CC para que 1. Conecte o adaptador de alimentação universal à o concentrador possa ser alimentado onde quer entrada do conector de alimentação na lateral do que você...
  • Página 163 4. Certifique-se de que a luz verde no topo do 2. Conecte o cabo de alimentação de CC à entrada adaptador de alimentação universal esteja acesa. rotulada “ACCESSORY DC IN” no adaptador de Isso indica que o adaptador de alimentação está alimentação universal.
  • Página 164: Adaptador De Alimentação De Ca E Cc Do Freestyle 5

    Adaptador de alimentação de CA e CC do FreeStyle 5 O FreeStyle 5 está equipado com adaptadores de 2. Conecte o cabo de alimentação de CA à alimentação separados para operação com CA e CC. entrada do adaptador de alimentação. O FreeStyle 5 inclui o seguinte: 1.
  • Página 165 4. Certifique-se de que a luz verde no topo do adaptador de alimentação de CC esteja acesa. ALIMENTAÇÃO DE CC Isso indica que o adaptador de alimentação está A alimentação de CC destina-se para uso em recebendo energia da tomada. Se a luz verde tomadas acessórias de automóveis, barcos ou não se acender, desconecte o adaptador de outros veículos motorizados.
  • Página 166: Limpeza, Cuidados E Manutenção De Rotina

    Limpeza, cuidados e manutenção de rotina MANUTENÇÃO DE ROTINA 2. Remova o filtro da tampa. A manutenção dos componentes internos dentro da carcaça do FreeStyle ou do FreeStyle 5 deve ser realizada pelo fornecedor de oxigênio. O usuário é responsável pelos procedimentos de manutenção a seguir.
  • Página 167: Descarte Da Bateria

    Não coloque a bateria dentro ou perto de um forno LIMPEZA de micro-ondas ou de outros equipamentos de DESLIGUE a unidade e desconecte-a da cozinha. Não deixe a bateria em um local exposto alimentação de CA ou CC antes de realizar a calor excessivo, como no caso de luz solar direta qualquer atividade de limpeza ou desinfecção.
  • Página 168: Condições De Alarme

    Condições de alarme ALARME DE INÍCIO mude para outra fonte de oxigênio disponível e entre em contato com o fornecedor do equipamento. Um breve alarme soa quando o FreeStyle ou FreeStyle 5 é ligado pela primeira vez. Isso é FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA normal.
  • Página 169: Solução De Problemas

    Solução de problemas Problema Causa provável Solução O FreeStyle não funciona A bateria está descarregada. Alimente a unidade por meio de uma tomada de CC quando um botão de seleção de ou CA. Mau funcionamento. fluxo pulsado é pressionado. Entre em contato com o fornecedor do equipamento e mude para outra fonte de oxigênio conforme necessário.
  • Página 170: Informações De Viagem

    Informações de viagem Tanto o FreeStyle quanto o FreeStyle 5 são por ao menos 150% da duração máxima prevista aprovados pela FAA para uso a bordo de aeronaves para a viagem (tempos de voo, tempo em terra comerciais. antes e depois do voo, conexões e atrasos Antes de qualquer viagem (avião, trem, cruzeiro, imprevistos).
  • Página 171: Instruções Da Bolsa De Transporte

    Instruções da bolsa de transporte Para inserir e prender a unidade FreeStyle ou INSTALAÇÃO DA CORREIA A FreeStyle 5 na bolsa de transporte, utilize as TIRACOLO instruções a seguir. 1. Desencaixe a alça de transporte. COMO INSERIR A UNIDADE NA BOLSA DE TRANSPORTE 1.
  • Página 172: Materiais Em Contato Direto Com O Usuário

    Materiais em contato direto com o usuário • Invólucro do concentrador ......................PC/ABS. • Painel de controle do concentrador ............Poliéster EBG7 ou equivalente • Alça do concentrador ......................Policarbonato • Saída de oxigênio, bocal ....................... Policarbonato • Etiqueta da unidade ..........................Lexan •...
  • Página 173 Orientações e declaração do fabricante—Imunidade eletromagnética O FreeStyle e o FreeStyle 5 destinam-se a ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do FreeStyle e do FreeStyle 5 devem se certificar de que ele seja usado em tal ambiente. Teste de Nível de teste Nível de...
  • Página 174 Orientações e declaração do fabricante—Imunidade eletromagnética O FreeStyle e o FreeStyle 5 destinam-se a ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do FreeStyle e do FreeStyle 5 devem se certificar de que ele seja usado em tal ambiente. Teste de Nível de teste Nível de...
  • Página 175 Proteção contra interferência eletromagnética potencial ou outros tipos de interferência entre o Copyright © 2016 Chart Industries. A CAIRE Inc. se reserva o direito de descontinuar seus produtos, ou de alterar os preços, os materiais, o equipamento, a qualidade, as descrições, as especificações e/ou os processos de seus produtos a qualquer momento,...
  • Página 176 Inhoud Gebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatus ....177 Wat is de zuurstofconcentrator? ............178 Waarom heeft uw arts zuurstof voorgeschreven? ......178 Gebruikersprofiel ................179 Uw FreeStyle of FreeStyle 5 uitpakken ..........179 Kennismaken met uw FreeStyle of FreeStyle 5 .........180 Indicaties voor gebruik ..............182 Contra-indicaties voor gebruik ............182 Veiligheidsrichtlijnen .................182 Gebruiksaanwijzing ................187...
  • Página 177: Gebruikersbediening En Indicatoren Van De Systeemstatus

    Gebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatus Symbool Betekenis Symbool Betekenis Raadpleeg de gebruiksinstructies Niet demonteren Het pictogram 'Verboden te roken': rook Gebruik geen olie of smeer. niet in de nabijheid van het apparaat. Deze kant naar boven gericht Geen open of naakte vlammen. RTCA/DO-160 Agentschap voor veiligheid voor Deel 21...
  • Página 178: Wat Is De Zuurstofconcentrator

    Wat is de zuurstofconcentrator? De lucht die we inademen bevat ongeveer 21% optimale draagbaarheid en mobilisatie. Dankzij zuurstof, 78% stikstof en 1% overige gassen. Bij de geavanceerde toediening met pulsdebiet merkt de FreeStyle en FreeStyle 5 wordt omgevingslucht het apparaat al snel wanneer de gebruiker inademt via de luchtinlaat in het apparaat gezogen.
  • Página 179: Gebruikersprofiel

    Gebruikersprofiel Concentrators zijn bedoeld voor de toediening Hoewel er aan gebruikers van alle leeftijden van extra zuurstof aan gebruikers die zich extra zuurstof kan worden voorgeschreven, is de ongemakkelijk voelen door aandoeningen die typische gebruiker ouder dan 65 jaar en leidt hij/ hun longen verhinderen zuurstof vanuit de zij aan verschillende luchtwegaandoeningen, lucht naar hun bloedbaan te voeren.
  • Página 180: Kennismaken Met Uw Freestyle Of Freestyle 5

    Kennismaken met uw FreeStyle of FreeStyle 5 Maak kennis met de voornaamste functies en de bedieningspanelen van de FreeStyle en FreeStyle 5 Hendel Bedieningspaneel Zuurstofuitlaat Luchtuitla(a)t(en) Inlaat voor stroomaansluitingen Accu Ontgrendelingsknop accu Luchtinvoer/ filterdeksel 180 — MN218-C4 A Dutch...
  • Página 181 Controlelampje alarm Controlelampjes acculading Controlelampje pulsdebiet Accustatusknop Debietselectieknoppen Debietselectieknoppen: Accustatusknop: Om het apparaat AAN of UIT te zetten, Druk hier eenmaal op om het controlelampje van drukt u op het cijfer van de voorgeschreven de acculading te tonen en zo de resterende lading pulsdebietinstelling.
  • Página 182: Indicaties Voor Gebruik

    Belangrijk! Contra-indicaties Veiligheidsinstructies zijn als volgt voor gebruik vermeld: WAARSCHUWING: IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN KAN GEBRUIK VAN WAARSCHUWING: BELANGRIJKE NIET-VOORGESCHREVEN ZUURSTOF VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR GEVAARLIJK ZIJN. DIT APPARAAT IS GEVAREN DIE ERNSTIG LETSEL KUNNEN ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK OP VEROORZAKEN. VOORSCHRIFT VAN EEN ARTS. WAARSCHUWING: NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK IN OPGELET: belangrijke informatie om DE NABIJHEID VAN ONTVLAMBARE ANESTHETICA.
  • Página 183 WAARSCHUWING: ALS DE WAARSCHUWING: BLOKKEER NOOIT DE ZUURSTOFCONCENTRATOR IS OPENINGEN VAN DE ROOSTERS VOOR GEVALLEN, BESCHADIGD OF LUCHTINLAAT/-UITLAAT. STEEK GEEN BLOOTGESTELD AAN WATER, VOORWERPEN IN DE OPENINGEN VAN NEEM DAN CONTACT OP MET HET APPARAAT EN VOORKOM DAT ER UW THUISZORGVERLENER VOOR VOORWERPEN IN VALLEN.
  • Página 184 OPGELET: raadpleeg de WAARSCHUWING: STA NIET TOE DAT ER probleemoplossingstabel in deze WORDT GEROOKT, DAT ER KAARSEN BRANDEN handleiding in geval van een alarm of als OF OPEN VUUR IS IN DE KAMER WAAR HET u vaststelt dat de zuurstofconcentrator APPARAAT OF DE ZUURSTOFHOUDENDE niet naar behoren werkt.
  • Página 185 OPGELET: koppel altijd de wisselstroomvoeding los van het contact voor u de wisselstroomvoeding loskoppelt Opmerking: controleer of de canule correct is geplaatst en van de zuurstofconcentrator. goed vastzit. Zo kan de zuurstofconcentrator correct de ademhaling detecteren voor de toediening van zuurstof. OPGELET: plaats de concentrator nooit zodanig dat Tijdens het inademen, moet u de zuurstoftoediening via de het snoer moeilijk toegankelijk is.
  • Página 186: Specificaties

    Specificaties FreeStyle FreeStyle 5 Afmetingen 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 in x 6,1 in x 3,6 in) (10,7 in x 6,6 in x 4,4 in) Gewicht (met accu) 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) Nominaal geluidsniveau...
  • Página 187: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 1 Plaats en installeer de FreeStyle of FreeStyle 5 3 Steek de wisselstroom- of gelijkstroomvoeding op een gepaste gebruikslocatie. in de aansluiting aan de rechterkant van het a De concentrator moet voldoende geventileerd apparaat als u de accu herlaadt en/of het apparaat zijn, zodat de luchtinlaat en luchtuitlaten niet op een externe voeding aansluit.
  • Página 188 5 Schakel de FreeStyle of FreeStyle 5 in door op de numerieke debietselectieknop van de door uw arts voorgeschreven pulsdebietinstelling te drukken om het apparaat aan te zetten. Er weerklinkt een kort geluidssignaal om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld. Het groen lampje boven de door u ingedrukte debietselectieknop blijft branden.
  • Página 189: Voedingen

    Voedingen DE ACCU VERWIJDEREN: Trek de accu-ontgrendelingsknop weg van de De FreeStyle en FreeStyle 5 kunnen op 3 manieren FreeStyle of FreeStyle 5. HOUD deze knop van stroom worden voorzien: INGEDRUKT en schuif de accu intussen uit de • Herlaadbare accu concentrator door hem ervan weg te trekken.
  • Página 190 Om de acculading te controleren wanneer deze niet Ook kan de accu met het optionele laadstation in de FreeStyle of FreeStyle 5 is geplaatst, legt u de worden opgeladen. Raadpleeg de handleiding van accu op zijn rug en drukt u op de knop 'TEST'. De het laadstation (MN221) voor instructies rond de controlelampjes voor de acculading (25-100%) aan werking ervan.
  • Página 191: Freestyle Wisselstroom- & Gelijkstroomvoeding

    FreeStyle wisselstroom- & gelijkstroomvoeding De FreeStyle is uitgerust met een universele De FreeStyle aansluiten op wisselstroom: wisselstroom-/gelijkstroomvoeding om uw 1. Sluit de universele voeding aan op de concentrator om het even waar van stroom stroomingang aan de zijkant van de FreeStyle. te voorzien.
  • Página 192 Controleer of het groen lampje aan 2. Steek het gelijkstroomsnoer in de ingang de bovenkant van de universele voeding 'ACCESSORY DC IN' van de universele voeding brandt. Dit wijst erop dat er stroom van het stopcontact naar de voeding wordt geleid. Als het groen lampje niet brandt, controleer dan of alles stevig is aangesloten en raadpleeg de probleemoplossingsrubriek in deze handleiding.
  • Página 193: Freestyle 5 Wisselstroom- & Gelijkstroomvoeding

    FreeStyle 5 wisselstroom- & gelijkstroomvoeding De FreeStyle 5 is uitgerust met afzonderlijke 2. Steek het wisselstroomsnoer in de ingang van voedingen voor wisselstroom en gelijkstroom. de voeding. De FreeStyle 5 omvat de volgende zaken: 1. Wisselstroomvoeding die werkt op wisselstroom tussen 100-240 volt, 50-60 Hz. 2.
  • Página 194 4. Controleer of het groen lampje aan de bovenkant van de gelijkstroomvoeding GELIJKSTROOM brandt. Dit wijst erop dat er stroom van het Gelijkstroom is bedoeld voor gebruik op stopcontact naar de voeding wordt geleid. Als voedingsaansluitingen van auto's, boten of andere het groen lampje niet brandt, trek de voeding motorvoertuigen.
  • Página 195: Reiniging, Zorg En Routineonderhoud

    Reiniging, zorg en routineonderhoud ROUTINEONDERHOUD 2. Haal het filter van het deksel. Onderhoud aan interne onderdelen van de FreeStyle of FreeStyle 5 moet door de leverancier van de zuurstofapparatuur worden uitgevoerd. De gebruiker is verantwoordelijk voor de onderstaande onderhoudsprocedures. • Wekelijks: reiniging van het luchtinlaatfilter WAARSCHUWING: PROBEER DE PLASTIC DEKSELS VAN DE FREESTYLE OF FREESTYLE 5 NIET...
  • Página 196: De Canule Vervangen

    dreigen de prestaties en levensduur van de accu WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT erop achteruit te gaan. Ook dreigt de accu hierdoor UIT EN TREK HET SNOER UIT HET hitte af te geven, te roken, vuur te vatten of te STOPCONTACT ALVORENS HET APPARAAT ontploffen.
  • Página 197: Alarmsituaties

    Alarmsituaties OPSTARTALARM zuurstof en neem contact op met de leverancier van uw apparatuur. Er weerklinkt een kort alarm wanneer de FreeStyle of FreeStyle 5 voor het eerst wordt opgestart. Dit ADEMHALINGSFREQUENTIE is normaal. De concentrator begint te werken zodra OVERSCHREDEN het korte alarm voorbij is.
  • Página 198: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FreeStyle werkt niet wanneer De accu is ontladen. Steek het apparaat in een gelijkstroom- of er een pulsdebietknop wordt wisselstroomstopcontact. Storing. ingedrukt. Neem contact op met de leverancier van uw apparatuur en schakel zo nodig over op een alternatieve vorm van zuurstof.
  • Página 199: Reisinformatie

    Reisinformatie Zowel de FreeStyle als de FreeStyle 5 zijn door de van de verwachte maximale duur van de reis FAA goedgekeurd om op passagiersvliegtuigen te (vluchttijden, tijd op de grond voor en na de worden gebruikt. vlucht, tijdens verbindingen en voor onverwachte Vóór elke reis (vliegtuig, trein, cruiseschip, enz.), vertragingen).
  • Página 200: Instructies Draagtas

    Instructies draagtas Volg de onderstaande instructies om uw FreeStyle DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN of FreeStyle 5 veilig in de draagtas te steken. 1. Maak de klem van het handvat los. HET APPARAAT IN DE DRAAGTAS STEKEN 1. Steek het apparaat tot onderin de tas en stem de filter- en accuopeningen juist af.
  • Página 201: Materialen In Rechtstreeks Contact Met De Gebruiker

    Materialen in rechtstreeks contact met de gebruiker • Behuizing concentrator ........................PC/ABS • Bedieningspaneel concentrator .............. Polyester EBG7 of gelijkwaardig • Hendel concentrator ......................Polycarbonaat • Zuurstofuitlaat, mondstuk .....................Polycarbonaat • Etiket apparaat ..........................Lexaan • Netsnoeraansluitingen ..................Polycarbonaat/vinylchloride • Netsnoer ..........................PVC, metaal • Voeding ......................Lexaan 940 (polycarbonaat) •...
  • Página 202 Leidraad en Verklaring van de fabrikant — Elektromagnetische immuniteit De FreeStyle en FreeStyle 5 zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle en FreeStyle 5 dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Página 203: Leidraad En Verklaring Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit

    Leidraad en verklaring fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De FreeStyle en FreeStyle 5 zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle en FreeStyle 5 dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Página 204 Bescherming tegen potentiële elektromagnetische of andere interferentie tussen de apparatuur en Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. behoudt zich het recht voor om zijn andere toestellen. productie te beëindigen en de prijzen, materialen, apparatuur, kwaliteit, beschrijvingen, • Conform bevonden aan EN60601-1-2 (EMC).
  • Página 205 Indhold Brugerkontrolelementer og indikatorer for systemstatus ....206 Hvad er en iltkoncentrator? ..............207 Grunden til, at din læge har ordineret ilt ..........207 Brugerprofil ..................208 Udpakning af din FreeStyle eller FreeStyle 5 ........208 Lær din FreeStyle eller FreeStyle 5 at kende ........209 Indikationer for anvendelse ..............211 Kontraindikationer for anvendelse .............211 Sikkerhedsretningslinjer ..............211...
  • Página 206: Brugerkontrolelementer Og Indikatorer For Systemstatus

    Brugerkontrolelementer og indikatorer for systemstatus Symbol Definition Symbol Definition Se brugsvejledningen Må ikke adskilles Ikon for rygning forbudt: Der må ikke Anvend ikke olie eller fedt. ryges i nærheden af enheden. Denne side op Ingen åben ild. RTCA/DO-160, RTCA DO160, afsnit 21, i Sikkerhedsagentur for CAN/CSA C22.2 afsnit 21 I overensstem-...
  • Página 207: Hvad Er En Iltkoncentrator

    Hvad er en iltkoncentrator? Den luft, vi indånder, indeholder ca. 21 % ilt, 78 % mulige mobilitet og ambulante brug. Deres kvælstof og 1 % andre luftarter. I FreeStyle og avancerede pulserende flowlevering registrerer FreeStyle 5 suges almindelig luft ind i maskinen hurtigt, når brugeren ånder ind, og leverer en igennem luftindtaget.
  • Página 208: Brugerprofil

    Brugerprofil Koncentratorer er beregnet til levering af Selvom iltbehandling kan ordineres til brugere i supplerende ilt til brugere, der oplever ubehag alle aldre, er den typiske bruger ældre end 65 år og som følge af lidelser, der nedsætter lungernes evne lider af en række forskellige luftvejssygdomme, til at transportere ilt fra luften til blodet.
  • Página 209: Lær Din Freestyle Eller Freestyle 5 At Kende

    Lær din FreeStyle eller FreeStyle 5 at kende Sæt dig ind i nøglefunktionerne i FreeStyle og FreeStyle 5 og deres betjeningspaneler. Håndtag Betjeningspanel Iltudtag Luftudtag Indgang til strømtilslutning Batteripakke Udløserknap til Luftindtag/ batteripakke filterdæksel Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 209...
  • Página 210 Alarmindikator Batterimålerindi- katorer Pulserings- flowindikator Batteristatusknap Flowvælgerknapper Flowvælgerknapper: Batteristatusknap: Tryk på talknappen for din foreskrevne Tryk én gang på denne knap for at få vist pulseringsflowindstilling for at tænde eller slukke batterimålerindikatoren, så du kan se, hvor meget for enheden. Pulseringsflowindikatoren lyser grønt strøm der tilbage på...
  • Página 211: Indikationer For Anvendelse

    Vigtigt! Kontraindikationer for anvendelse Sikkerhedsinstruktionerne er defineret som følger: ADVARSEL: UNDER VISSE FORHOLD KAN DET VÆRE FARLIGT AT ANVENDE ADVARSEL: VIGTIGE IKKE-ORDINERET ILT. ENHEDEN BØR KUN SIKKERHEDSOPLYSNINGER I FORBINDELSE ANVENDES EFTER ORDINATION FRA EN MED RISIKO FOR ALVORLIG SKADE. LÆGE. ADVARSEL: MÅ...
  • Página 212 ADVARSEL: HVIS ADVARSEL: LUFTINDTAGET ELLER ILTKONCENTRATOREN BLIVER TABT, LUFTUDTAGSHULLET MÅ IKKE BLOKERES. BESKADIGET ELLER UDSÆTTES UNDGÅ AT TABE ELLER INDSÆTTE GENSTANDE FOR VAND, SKAL DU KONTAKTE I ENHEDENS ÅBNINGER. DET KAN MEDFØRE HJEMMEPLEJEN FOR AT FÅ DEN OVEROPHEDNING AF ILTKONCENTRATOREN, UNDERSØGT OG EVENTUELT HVILKET FORRINGER YDEEVNEN.
  • Página 213 FORSIGTIG: I tilfælde af en alarm, eller hvis ADVARSEL: DER SKAL VÆRE TYDELIG det konstateres, at iltkoncentratoren ikke AFSKILTNING MED "RYGNING FORBUDT – fungerer korrekt, henvises der til afsnittet ILTAPPARAT I BRUG" I HJEM, HVOR DER Fejlfinding i denne vejledning. Kontakt ANVENDES ILTAPPARATER.
  • Página 214 FORSIGTIG: Tag altid vekselstrømforsyningen ud Bemærk: Sørg for, at kanylen er helt indsat og sikker. af stikkontakten, før du tager Det sikrer, at iltkoncentratoren kan detektere inspiration vekselstrømforsyningen fra korrekt med henblik på iltlevering. Under inhalering skal iltkoncentratoren. du kunne høre og føle iltflow på næsekanylen. FORSIGTIG: Koncentratoren må...
  • Página 215: Specifikationer

    Specifikationer FreeStyle FreeStyle 5 Mål 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6" x 6,1" x 3,6") (10,7" x 6,6" x 4,4") Vægt (med 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) batteripakken) Nominelt støjniveau 41 dB(A) ved indstilling 2...
  • Página 216: Brugsanvisning

    Brugsanvisning 1 Anbring og opstil FreeStyle eller FreeStyle 5 et 3 Sæt veksel- eller jævnstrømforsyningen i sted, der er egnet til anvendelsen. stikket i højre side af enheden, hvis du oplader a Koncentratoren skal være godt ventileret, batteripakken og/eller kører den på en ekstern således at luftindtaget og luftudtagene ikke strømforsyning.
  • Página 217 5 Tænd for FreeStyle eller FreeStyle 5 ved at trykke på den numeriske flowvælgerknap for den pulseringsflowindstilling, din læge har ordineret, for at tænde for enheden. Der lyder en hørbar alarm, som angiver, at enheden er blevet tændt, og den grønne lampe over den flowvælgerknap, du har trykket på, skal lyse fast.
  • Página 218: Strømforsyninger

    Strømforsyninger UDTAGNING AF BATTERIET: Træk batteriudløserknappen udad og væk fra FreeStyle og FreeStyle 5 kan forsynes med strøm FreeStyle eller FreeStyle 5. Mens denne knap på 3 måder: HOLDES NEDE, skal du føre batteriet ud ved at • Genopladelig batteripakke trække det væk fra koncentratoren.
  • Página 219 Hvis du vil kontrollere batteriets ladetilstand, når BATTERIETS DRIFTSTID: det ikke er sat i FreeStyle eller FreeStyle 5, skal Når den eksterne veksel- eller jævnstrømforsyning du lægge batteriet med bagsiden nedad og trykke frakobles, skifter koncentratoren automatisk til på knappen TEST. Batterimålerindikatorerne til at køre på...
  • Página 220: Ac/Dc-Strømforsyning Til Freestyle

    AC/DC-strømforsyning til FreeStyle FreeStyle er forsynet med en universel AC/DC- Tilslutning af FreeStyle til vekselstrøm: strømforsyning, så din koncentrator kan forsynes 1. Sæt den universelle strømforsyning i med strøm uanset hvor du er. Den anvendes i stedet strømindgangen på siden af FreeStyle. Sørg for for særskilte veksel- og jævnstrømforsyninger, at skubbe den indad, indtil den sidder forsvarligt så...
  • Página 221 Kontrollér, at den grønne lampe øverst 2. Sæt DC-strømkablet i indgangen, der er på den universelle strømforsyning lyser. Det markeret med "ACCESSORY DC IN" på den viser, at strømforsyningen modtager strøm fra universelle strømforsyning. stikkontakten. Hvis den grønne lampe ikke lyser, skal du kontrollere, om alt er tilsluttet korrekt, og se fejlfindingsafsnittet i denne håndbog.
  • Página 222: Ac/Dc-Strømforsyning Til Freestyle 5

    AC/DC-strømforsyning til FreeStyle 5 FreeStyle 5 er forsynet med særskilte 2. Sæt AC-strømkablet i indgangen på strømforsyninger til drift med vekselstrøm eller strømforsyningen. jævnstrøm. FreeStyle 5 omfatter følgende: 1. Vekselstrømforsyning, som kører på vekselstrøm på 100-240 volt, 50-60 Hz. 2. Aftageligt AC-strømkabel 3.
  • Página 223 4. Kontrollér, at den grønne lampe øverst på jævnstrømforsyningen lyser. Det viser, JÆVNSTRØM at strømforsyningen modtager strøm fra Jævnstrøm bruges i tilbehørsstik i biler, både stikkontakten. Hvis den grønne lampe eller andre motorkøretøjer. FreeStyle er fuldt ikke lyser, skal strømforsyningen kobles funktionsdygtig, når den kører på...
  • Página 224: Rengøring, Vedligeholdelse Og Rutinevedligeholdelse

    Rengøring, vedligeholdelse og rutinevedligeholdelse RUTINEVEDLIGEHOLDELSE 2. Tag filteret af dækslet. Service af komponenter inde i kabinettet på FreeStyle eller FreeStyle 5 skal udføres af iltleverandøren. Brugeren bærer ansvaret for følgende vedligeholdelsesprocedurer. • Ugentligt – Rengør luftindtagsfilteret ADVARSEL: GØR IKKE FORSØG PÅ...
  • Página 225: Bortskaffelse Af Batterier

    i en bil. Hvis det sker, kan det forringe batteriets RENGØRING ydelse og forkorte dets levetid. Det kan også få Sluk enheden, og frakobl veksel- eller batteriet til at generere varme og røg, bryde i brand jævnstrømforsyningen, før alle rengørings- eller eller eksplodere.
  • Página 226: Alarmtilstande

    Alarmtilstande ALARM VED OPSTART næsen. Skift om nødvendigt til en anden iltkilde, og kontakt udstyrsleverandøren, hvis alarmen Der lyder en kort alarm, når FreeStyle eller fortsat lyder. FreeStyle 5 startes op. Dette er helt normalt. Koncentratoren begynder at arbejde, når den korte ÅNDEDRÆTSHASTIGHED alarm stopper.
  • Página 227: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning FreeStyle fungerer ikke, Batteriet er afladet. Strømforsyn systemet via et jævnstrømudtag eller en når der trykkes på en stikkontakt. Fejlfunktion. pulsflowvælgerknap. Kontakt udstyrsleverandøren, og skift om nødvendigt til en anden iltkilde. Der lyder en konstant alarm, FreeStyle har ikke registreret Kontrollér kanyletilslutningen.
  • Página 228: Oplysninger Om Rejser

    Oplysninger om rejser Både FreeStyle og FreeStyle 5 er godkendt turens forventede maksimale varighed (flyvetider, af FAA til brug ombord på kommercielle fly. al tid på jorden, før og efter flyvningen, under Forud for enhver rejse (med fly, tog, skib osv.) forbindelser samt til uventede forsinkelser).
  • Página 229: Instruktioner Til Bæretasken

    Instruktioner til bæretasken Følg nedenstående instruktioner for at placere og MONTERING AF SKULDERREM fastgøre dit FreeStyle- eller FreeStyle 5-system i 1. Tag bærehåndtaget af. bæretasken. PLACERING AF SYSTEMET I BÆRETASKEN 1. Anbring systemt i bunden af tasken, og sørg for at placere filtrene og batteriåbningerne korrekt.
  • Página 230: Materialer, Der Kommer I Direkte Berøring Med Brugeren

    Materialer, der kommer i direkte berøring med brugeren • Koncentratorens kabinet ........................PC/ABS • Koncentratorens betjeningspanel ............Polyester EBG7 eller tilsvarende • Koncentratorens håndtag ......................Polycarbonat • Iltudtag, dyse .......................... Polycarbonat • Systemets mærkat ..........................Lexan • Ledningsstik ......................Polycarbonat/vinylklorid • Lednings- ..........................PVC, metal •...
  • Página 231 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle og FreeStyle 5 er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601-testniveau Compliance-niveau Elektromagnetisk miljø...
  • Página 232 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle og FreeStyle 5 er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601-testniveau Compliance-niveau Elektromagnetisk miljø...
  • Página 233 • Testet til at være i overensstemmelse med EN60601-1-2 (EMC). Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. forbeholder sig retten til at lade deres produkter udgå eller ændre priserne, materialerne, udstyret, kvaliteten, beskrivelserne, specifikationerne og/eller processerne for deres produkter til enhver tid uden forudgående varsel og uden yderligere forpligtelser eller konsekvens.
  • Página 234 Innhold Brukerkontroller og indikatorer for systemstatus ......235 Hva er oksygenkonsentratoren ............236 Med oksygen forordnet av legen din ..........236 Operatørprofil ..................237 Pakke ut din FreeStyle eller FreeStyle 5 ..........237 Bli kjent med din FreeStyle eller FreeStyle 5 ........238 Indikasjoner for bruk ................240 Kontraindikasjoner for bruk ...............240 Retningslinjer for sikkerhet ..............240 Instruksjoner for bruk ................245...
  • Página 235: Brukerkontroller Og Indikatorer For Systemstatus

    Brukerkontroller og indikatorer for systemstatus Symbol Beskrivelse Symbol Beskrivelse Se bruksanvisningen Må ikke demonteres Røyking forbudt-ikonet: Røyking forbudt Ikke bruk olje eller fett. nær enheten. Denne side opp Ingen åpen ild. RTCA/DO-160 Sikkerhetsbyrå for CAN/CSA C22.2 avsnitt 21 RTCA DO160 avsnitt 21 Samsvarskategori nr.
  • Página 236: Hva Er Oksygenkonsentratoren

    Hva er oksygenkonsentratoren Luften vi puster inn inneholder omtrent 21 % bærbarhet og mobilitet. Den avanserte oksygen, 78 % nitrogen og 1 % andre gasser. I pulsstrømningsleveringen føler det raskt når FreeStyle og FreeStyle 5 trekkes luften i rommet brukeren puster inn og leverer en puls med inne i maskinen via et luftinntak.
  • Página 237: Operatørprofil

    Operatørprofil Konsentratorene er ment for levering av Selv om oksygenbehandling kan foreskrives supplerende oksygen til brukere som opplever til brukere i alle aldre, er den typiske brukeren ubehag på grunn av lidelser som påvirker av oksygenbehandling over 65 år og lider av effektiviteten til lungene i overføringen av oksygen forskjellige respiratoriske sykdommer, inkludert i luften til blodet.
  • Página 238: Bli Kjent Med Din Freestyle Eller Freestyle 5

    Bli kjent med din FreeStyle eller FreeStyle 5 Bli kjent med hovedfunksjonene til FreeStyle og FreeStyle 5 og deres kontrollpanel Håndtak Kontrollpanel Oksygenutløp Luftutløp Inntak for strømkoblinger Batterikassett Utløserknapp for Luftinntak/ batteripakke filterdeksel 238 — MN218-C4 A Norwegian...
  • Página 239 Alarmindikatorlys Indikatorlys for batterimåler Indikator for pulsstrømning Batteristatusknapp Knapper for valg av strømning Knapper for valg av strømning: Batteristatusknapp: For å slå enheten PÅ eller AV, trykker du på For å se hvor mye tid som er igjen på ladingen i tallknappen for din foreskrevne innstilling for batteripakken, trykk én gang for å...
  • Página 240: Indikasjoner For Bruk

    Viktig! Kontraindikasjoner for bruk Sikkerhetsinstruksjoner defineres slik: ADVARSEL: I NOEN TILFELLER KAN BRUK AV OKSYGEN SOM IKKE ER FORESKREVET ADVARSEL: VIKTIG VÆRE FARLIG. DENNE ENHETEN SKAL SIKKERHETSINFORMASJON OM FARER KUN BRUKES NÅR DET ER FORESKREVET SOM KAN FORÅRSAKE ALVORLIG SKADE. AV LEGE.
  • Página 241 ADVARSEL: HVIS ADVARSEL: PASS PÅ AT HVERKEN OKSYGENKONSENTRATOREN HAR LUFTINNTAKET ELLER LUFTUTTAKET FALT NED, BLITT SKADET ELLER BLIR BLOKKERT. IKKE SLIPP ELLER FØR VÆRT UTSATT FOR VANN, KONTAKT NOEN GJENSTANDER INN I ÅPNINGENE HELSEPERSONELL FOR INSPEKSJON PÅ UTSTYRET. DETTE KAN FØRE TIL ELLER EVENTUELL REPARASJON AT OKSYGENKONSENTRATOREN BLIR AV ENHETEN.
  • Página 242 FORSIKTIG: I tilfeller der du observerer en ADVARSEL: SKILT MED TEKSTEN «RØYKING alarm eller at oksygenkonsentratoren ikke FORBUDT – OKSYGEN I BRUK» MÅ VÆRE fungerer som den skal, se feilsøkingsdelen TYDELIG OG SYNLIG I HJEMMET, ELLER DER i denne brukerveiledningen. Rådfør deg OKSYGEN ER I BRUK.
  • Página 243 FORSIKTIG: Koble alltid strømtilførselen fra stikkontakten i veggen fra før kontakten Merk: Påse at kanylen sitter helt inne og fast. Dette sikrer på oksygenkonsentratoren kobles fra. at oksygenkonsentratoren kan utføre korrekt registrering av innånding for oksygentilførsel. Ved innånding bør du FORSIKTIG: Ikke plasser konsentratoren slik at det er høre eller føle oksygen flyte til utstikkerne på...
  • Página 244: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner FreeStyle FreeStyle 5 Dimensjoner 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 tommer x 6,1 tommer x 3,6 tommer) (10,7 tommer x 6,6 tommer x 4,4 tommer) Vekt (med 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) batteripakke) Nominelt lydnivå...
  • Página 245: Instruksjoner For Bruk

    Instruksjoner for bruk 1 Finn og plasser FreeStyle eller FreeStyle 5 på et 3 Sett strømforsyningen for vekselstrøm eller passende sted for bruk. likestrøm inn i stikkontakten på høyre side av a Konsentratoren skal være godt ventilert slik enheten hvis du laster opp batteripakken og/eller at luftinntakene og luftuttakene ikke er betjener enheten med en ekstern strømkilde.
  • Página 246 5 Slå på FreeStyle eller FreeStyle 5 ved å trykke på tallknappen for strømningsvalg for pulsinnstillingen som foreskrevet av legen din. En kort alarm lyder for å indikere at enheten er slått på og det grønne lyset over knappen for strømningsvalg, som du trykket på, skal holdes tent.
  • Página 247: Strømforsyninger

    Strømforsyninger FJERNE BATTERIET: FreeStyle og FreeStyle 5 kan få strøm på tre måter: • Oppladbar batteripakke Dra batteriutløserknappen utover, vekk fra • Vekselstrøm FreeStyle eller FreeStyle 5. Mens du HOLDER • Likestrøm knappen, skyver du batteriet ut ved å dra det Informasjon om driften av hver av disse vekk fra konsentratoren.
  • Página 248 for batterimåleren (25–100 %) vil blinke som beskrevet ovenfor under lading, deretter lyse fast når de når kapasiteten. Når alle fire indikatorlysene for batterimåleren lyser fast er batteriet fullt oppladet. Lysene vil være tent en kort periode for å indikere fullstendig lading og deretter slå...
  • Página 249: Freestyle-Strømforsyning For Vekselstrøm Og Likestrøm

    FreeStyle-strømforsyning for vekselstrøm og likestrøm FreeStyle er utstyrt med en universal- For å koble FreeStyle til vekselstrøm: strømforsyning for vekselstrøm/likestrøm for 1. Koble universal-strømforsyningen til å levere strøm til konsentratoren uansett hvor strømkontaktinntaket på siden av FreeStyle. Sørg du er. Den erstatter adskilte vekselstrøm- og for å...
  • Página 250 Forsikre deg om at det grønne lyset oppnå 2. Koble likestrømledningen til inntaket merket universal-strømforsyningen er tent. Dette «ACCESSORY DC IN» (tilbehør likestrøm inn) indikerer at strømforsyningen mottar strøm fra på universal-strømforsyningen stikkontakten. Hvis det grønne lyset ikke er tent, skal du kontrollere at koblingene sitter fast og se avsnittet om feilsøking i denne bruksanvisningen.
  • Página 251: Freestyle 5-Strømforsyning For Vekselstrøm Og Likestrøm

    FreeStyle 5-strømforsyning for vekselstrøm og likestrøm FreeStyle 5 er utstyrt med adskilte 2. Koble vekselstrømsledningen til inntaket på strømforsyninger for drift med vekselstrøm og strømforsyningen. likestrøm. FreeStyle 5 inkluderer følgende: 1. Strømforsyning for vekselstrøm som fungerer med vekselstrøm mellom 100–240 volt, 50–60 Hz.
  • Página 252 4. Forsikre deg om at det grønne lyset oppnå strømforsyningen for likestrøm er tent. Dette LIKESTRØM indikerer at strømforsyningen mottar strøm Likestrøm brukes i utstyrskontakter i biler, båter fra stikkontakten. Hvis det grønne lyset ikke eller andre motorkjøretøy. FreeStyle er fullt ut er tent, skal du koble strømforsyningen fra funksjonell for bruk med likestrøm.
  • Página 253: Rengjøring, Pleie Og Rutinemessig Vedlikehold

    Rengjøring, pleie og rutinemessig vedlikehold RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD 2. Fjern filteret fra dekslet. Vedlikehold av indre komponenter inne i kabinettet på FreeStyle eller FreeStyle 5 må utføres av oksygenleverandøren. Operatøren er ansvarlig for følgende vedlikeholdsprosedyrer. • Ukentlig – Rengjøre luftinntaksfilteret ADVARSEL: IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER FJERNE PLASTDEKSLENE TIL FREESTYLE ELLER FREESTYLE 5.
  • Página 254 Batteripakken skal lagres under stabile forhold, RENGJØRING kjennetegnet av lav fuktighet (mindre enn 70 % Slå AV enheten og koble fra vekselstrøm eller RF) og fritt for etsende gasser. For å forhindre likestrøm før enhver rengjøring eller desinfisering. rust skal du unngå forhold som kan skape IKKE spray direkte på...
  • Página 255: Alarmtilstander

    Alarmtilstander OPPSTARTSALARM korrekt i ansiktet og at du puster gjennom nesen. Hvis alarmen fortsetter skal du bytte til en annen En kort alarm høres når FreeStyle eller oksygenkilde som tilgjengelig og ta kontakt med FreeStyle 5 slås på første gang. Dette er normalt. utstyrsleverandøren din.
  • Página 256: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning FreeStyle kjører ikke når en Batteriet er utladet. Bruk en stikkontakt med vekselstrøm eller likestrøm valgknapp for pulsstrømning er for å drive enheten. Feilfunksjon. trykket inn. Ta kontakt med utstyrsleverandøren din og bytt til en annen oksygenkilde som nødvendig.
  • Página 257: Reiseinformasjon

    Reiseinformasjon Både FreeStyle og FreeStyle 5 er FAA-godkjente før og etter flyturen, videre flyvninger og for for bruk ombord i kommersielle luftfartøy. uventede forsinkelser). Før enhver reise (fly, tog, båt osv.) skal du: Merk: Ved flyving anbefales det at ekstra batterier •...
  • Página 258: Instruksjoner For Bæreveske

    Instruksjoner for bæreveske Bruk følgende instruksjoner for å plasser og MONTERING AV SKULDERSTROPP feste fast din FreeStyle- eller FreeStyle 5-enhet i 1. Åpne klemmen på bærehåndtaket. bærevesken. PLASSERE ENHETEN I BÆREVESKEN 1. Sett enheten i bunnen av vesken, med filtre og batteriåpninger riktig innrettet.
  • Página 259: Materialer I Direkte Kontakt Med Operatøren

    Materialer i direkte kontakt med operatøren • Konsentratorens deksel .........................PC/ABS. • Konsentratorens kontrollpanel ..............Polyester EBG7 eller tilsvarende • Konsentratorens håndtak ......................Polykarbonat • Oksygenutløp, dyse ........................ Polykarbonat • Enhetens etikett ..........................Lexan • Ledningskontakter ....................Polykarbonat/vinylklorid • Strømkabel ..........................PVC, metall •...
  • Página 260 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle og FreeStyle 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Página 261 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle og FreeStyle skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Samsvarsnivå...
  • Página 262 • Testet til å overholde RTCA/DO160 del 21, kategori M. Opphavsrett © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. forbeholder seg retten til å stanse sine produkter, eller endre prisene, materialer, utstyr, kvalitet, beskrivelser, spesifikasjoner og/eller prosesser til sine produkter når som helst uten forvarsel og uten videre forpliktelser eller konsekvens.
  • Página 263 Innehåll Kontrollpanel och indikatorer för systemstatus .........264 Vad är en syrgaskoncentrator? ............265 Varför har din läkare ordinerat syrgas? ..........265 Användarprofil ...................266 Packa upp Freestyle eller Freestyle 5 ..........266 Bekanta dig med FreeStyle eller FreeStyle 5 ........267 Indikationer för användning ...............269 Kontraindikationer vid användning ...........269 Säkerhetsanvisningar .................269 Användarinstruktioner ...............274...
  • Página 264: Kontrollpanel Och Indikatorer För Systemstatus

    Kontrollpanel och indikatorer för systemstatus Symbol Definition Symbol Definition Se bruksanvisningen Får inte demonteras Symbol för rökförbud: Rök inte nära Använd inte olja eller fett. enheten. Denna sida upp Inga öppna lågor. Anpassad till Säkerhetsbyrå för CAN/CSA C22.2 Anpassad till RTCA DO160 avsnitt 21 RTCA/DO-160 nr 60601-1-08 M90 gällande elektrisk avsnitt 21...
  • Página 265: Vad Är En Syrgaskoncentrator

    Vad är en syrgaskoncentrator? Luften vi andas innehåller cirka 21 % syre, avancerade pulsflödestillförseln känner snabbt av 78 % kväve och 1 % andra gaser. I FreeStyle när användaren andas in och ger en syrgaspuls och FreeStyle 5 sugs rumsluft in i maskinen i början av varje inandning.
  • Página 266: Användarprofil

    Användarprofil Koncentratorerna används för att ge Även om syrgasbehandling kan ordineras kompletterande syrgas till användare som till användare i alla åldrar är den typiska upplever obehag på grund av sjukdomar som syrgasanvändaren äldre än 65 år och lider av påverkar lungornas effektivitet när det gäller att olika andningssjukdomar, t.ex.
  • Página 267: Bekanta Dig Med Freestyle Eller Freestyle 5

    Bekanta dig med FreeStyle eller FreeStyle 5 Bekanta dig med de viktigaste FreeStyle- och FreeStyle 5-funktionerna och deras kontrollpaneler Handtag Kontrollpanel Syrgasutlopp Luftutlopp Ingång för strömanslutningar Kraftenhet Luftintag/ Frigöringsknapp luftfilterskydd för kraftenhet Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 267...
  • Página 268 Larmindikatorlampa Indikatorlampor för batterimätare Pulsflödesindi- kator Batteristatusknapp Knappar för flödesval Knappar för flödesval: Batteristatusknapp: Du slår PÅ eller stänger Av enheten genom När du trycker en gång på den här knappen visas att trycka på sifferknappen för den ordinerade batterimätarindikatorn. Den hjälper dig att avgöra pulsflödesinställningen.
  • Página 269: Indikationer För Användning

    Viktigt! Kontraindikationer vid användning Säkerhetsinstruktioner definieras enligt följande: VARNING: UNDER VISSA OMSTÄNDIGHETER KAN ANVÄNDNINGEN VARNING: VIKTIG AV RECEPTFRITT SYRE VARA FARLIG. DEN SÄKERHETSINFORMATION FÖR FAROR HÄR ENHETEN BÖR ENDAST ANVÄNDAS SOM KAN ORSAKA ALLVARLIG SKADA. VID ORDINATION FRÅN EN LÄKARE. VARNING: FÅR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV VAR FÖRSIKTIG: Viktig information för LÄTTANTÄNDLIGA ANESTETIKA.
  • Página 270 VARNING: VAR VÄNLIG KONTAKTA VARNING: SE TILL ATT VENTILERNA FÖR DIN HEMVÅRDSLEVERANTÖR LUFTINTAG OCH LUFTUTLOPP INTE RISKERAR FÖR INSPEKTION OCH MÖJLIG ATT BLOCKERAS. TAPPA INTE OCH STICK INTE REPARATION AV DIN ENHET OM DEN IN NÅGRA OBJEKT I NÅGRA AV ENHETENS HAR TAPPATS, SKADATS ELLER HAR ÖPPNINGAR.
  • Página 271 VAR FÖRSIKTIG: Om du uppmärksammar VARNING: DESSA 3 STEG KAN RÄDDA ett alarm eller att syrgaskoncentratorn DITT LIV OM DU RÖKER: STÄNG AV inte fungerar som den ska, rådfråga SYRGASKONCENTRATORN, TA AV NÄSKANYLEN felsökningsavsnittet i denna OCH LÄMNA RUMMET DÄR ENHETEN STÅR. bruksanvisning.
  • Página 272 VAR FÖRSIKTIG: Koppla alltid ur växelströmsadaptern från väggen innan du Observera: Se till att kanylen är helt instucken och kopplar ur den från syrgaskoncentratorn. ordentligt fastsatt. Då kan syrgaskoncentratorn upptäcka inandningar och ge syretillförsel på ett korrekt sätt. Under VAR FÖRSIKTIG: Placera inte koncentratorn så att det inhalation kan du höra eller känna hur syre flödar till är svårt att komma åt nätsladden.
  • Página 273 Specifikationer Freestyle FreeStyle 5 Mått 8,6 tum x 6,1 tum x 3,6 tum 10,7 tum x 6,6 tum x 4,4 tum (21,8 x 15,5 x 9,1 cm) (27,2 x 16,8 x 11,2 cm) Vikt (med kraftenhet) 2,2 kg (4,9 pund) 3,0 kg (6,7 pund) Nominell ljudnivå...
  • Página 274: Användarinstruktioner

    Användarinstruktioner 1 Placera FreeStyle eller FreeStyle 5 på en lämplig 3 Anslut nätaggregatet för växelström eller plats för användning. likström till uttaget på höger sida av enheten om a Koncentratorn ska ha god ventilation kraftenheten behöver laddas och/eller enheten och luftintaget och luftutloppen får inte ska drivas från en extern strömkälla.
  • Página 275 5 Slå på FreeStyle eller FreeStyle 5 genom att trycka på den sifferknapp för flödesval som motsvarar den pulsflödesinställning som din läkare har ordinerat. En kort ljudsignalsvarning ljuder som en indikation på att enheten har slagits på och den gröna lampan ovanför den flödesvalknapp som du tryckte på...
  • Página 276: Nätaggregat

    Nätaggregat TA UT BATTERIET: Dra batterifrigöringsknappen utåt och bort från FreeStyle och FreeStyle 5 kan drivas på tre sätt: FreeStyle eller FreeStyle 5. Håll knappen intryckt • Laddningsbar kraftenhet och dra ut batteriet ur koncentratorn. Använd den • Växelström nedsänkta fingerskåran för att greppa tag i batteriet •...
  • Página 277 Om du vill kontrollera batteriladdningen när Alternativt kan kraftenheten laddas med kraftenheten inte är installerad i FreeStyle bordsladdaren (tillval). Anvisningar om hur eller FreeStyle 5 placerar du batteriet med bordsladdaren (MN221) används finns i den baksidan nedåt och trycker på TEST-knappen. tillhörande användarhandboken.
  • Página 278: Freestyles Nätaggregat För Växelström Och Likström

    Freestyles nätaggregat för växelström och likström FreeStyle är utrustad med ett universellt Så här ansluter du Freestyle till växelström: nätaggregat för växelström/likström som ser till att 1. Anslut det universella nätaggregatet till koncentratorn får strömförsörjning vart du än går. strömingången på sidan av Freestyle. Tryck inåt Det ersätter separata nätaggregat för växelström så...
  • Página 279 Kontrollera att den gröna lampan ovanpå det 2. Anslut likströmssladden till ingången märkt universella nätaggregatet lyser. Det indikerar ”ACCESSORY DC IN” på det universella att nätaggregatet får ström via uttaget. Om nätaggregatet. den gröna lampan inte lyser kontrollerar du att anslutningarna sitter ordentligt och läser avsnittet om felsökning i den här handboken.
  • Página 280: Freestyle 5:S Nätaggregat För Växelström Och Likström

    Freestyle 5:s nätaggregat för växelström och likström FreeStyle 5 är utrustad med separata nätaggregat 2. Anslut nätsladden till växelströmsingången på för växelström och likström. nätaggregatet. Freestyle 5 inkluderar följande: 1. Växelströmsadapter som drivs med växelström på 100–240 V, 50–60 Hz. 2.
  • Página 281 4. Kontrollera att den gröna lampan ovanpå nätaggregatet för likström lyser. Det indikerar LIKSTRÖM att nätaggregatet får ström via uttaget. Om Likström används vid anslutning till tillbehörsuttag den gröna lampan inte tänds kopplar du bort i bilar, båtar och andra motorfordon. FreeStyle nätaggregatet från likströmsuttaget, startar har full funktionalitet när den drivs med likström.
  • Página 282: Rengöring, Skötsel Och Rutinunderhåll

    Rengöring, skötsel och rutinunderhåll RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL 2. Ta bort filtret från locket. Service av interna komponenter innanför höljet på FreeStyle eller FreeStyle 5 ska utföras av syrgasleverantören. Användaren ansvarar för nedanstående underhållsprocedurer. • Varje vecka – rengöring av luftintagsfiltret VARNING: FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER TA BORT PLASTHÖLJET PÅ...
  • Página 283 Kraftenheten ska förvaras i en stabil miljö med låg RENGÖRING luftfuktighet (lägre än 70 % relativ luftfuktighet) Stäng AV enheten och koppla bort den från växel- och utan frätande gaser. För att förhindra rost eller likström före all rengöring eller desinficering. ska förhållanden som kan ge upphov till kondens Spreja INGET direkt på...
  • Página 284: Larmtillstånd

    Larmtillstånd IGÅNGSÄTTNINGSLARM ansikte och att du andas genom näsan. Om larmet fortsätter att ljuda ska du byta till en annan En kort larm ljuder när Freestyle eller FreeStyle 5 tillgänglig syrgaskälla och kontakta leverantören slås på. Det är normalt. Koncentratorn börjar av utrustningen.
  • Página 285: Felsökning

    Felsökning Problem Trolig anledning Lösning FreeStyle fungerar inte när du Batteriet är urladdat. Ge enheten strömförsörjning genom ett likströms- har tryckt på en knapp för val av eller växelströmsuttag. Funktionsfel. pulsflöde. Kontakta leverantören av utrustningen och byt vid behov till en annan syrgaskälla. Ett kontinuerligt larm ljuder och FreeStyle har inte detekterat Kontrollera kanylanslutningen.
  • Página 286: Information Inför Resor

    Information inför resor FreeStyle och FreeStyle 5 är båda FAA-godkända restiden (flygtider, tid på marken före och för användning ombord på passagerarflygplan. efter flygresan, anslutningar samt oförutsedda Före varje resa (med flyg, tåg, kryssningsbåt osv.) förseningar). ska du Observera: Vid flygresor bör extra batterier förvaras •...
  • Página 287: Anvisningar För Transportväskan

    Anvisningar för transportväskan Sätt i och förankra FreeStyle- eller FÄSTA AXELREMMEN FreeStyle 5-enheten i transportväskan enligt 1. Koppla loss bärhandtaget. anvisningarna nedan. SÄTTA I ENHETEN I TRANSPORTVÄSKAN 1. Skjut in enheten till botten av väskan och rikta in filter- och batteriöppningarna korrekt. 2.
  • Página 288: Material Som Har Direktkontakt Med Användaren

    Material som har direktkontakt med användaren • Koncentratorns hölje ........................PC/ABS • Koncentratorns kontrollpanel ..............Polyester EBG7 eller likvärdigt • Koncentratorhandtag ......................Polykarbonat • Syrgasutlopp, munstycke ....................... Polykarbonat • Etikett på enheten ..........................Lexan • Sladdanslutningar ....................Polykarbonat/vinylklorid • Nätsladds-..........................PVC, metall • Strömförsörjning ....................Lexan 940 (polykarbonat) •...
  • Página 289 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet FreeStyle och FreeStyle 5 är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle eller FreeStyle 5 ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Página 290 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet FreeStyle och FreeStyle 5 är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle eller FreeStyle 5 ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Página 291 Driftsätt: Kontinuerlig drift. Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. förbehåller sig rätten att upphöra med sina produkter, eller ändra pris, material, utrustning, kvalitet, beskrivningar, specifikationer och eller processer för sina produkter när som helst utan förvarning och utan någon ytterligare skyldighet eller konsekvens. Alla rättigheter som inte uttryckligen anges häri är reserverade av oss, som är tillämpligt.
  • Página 292 Sisältö Säätimet ja järjestelmän tilan merkkivalot .........293 Happirikastimen toiminta ..............294 Lääkärin määräämä happihoito ............294 Käyttäjät .....................295 FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen poistaminen pakkauksesta ................295 FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimeen tutustuminen ....296 Käyttöindikaatiot ................298 Kontraindikaatiot ................298 Turvaohjeet ..................298 Käyttöohjeet ..................303 Virtalähteet ..................305 Akkusetti ....................305 FreeStyle -happirikastimen verkko- ja tasavirtakäyttöinen virtalaite ..................307...
  • Página 293: Säätimet Ja Järjestelmän Tilan Merkkivalot

    Säätimet ja järjestelmän tilan merkkivalot Symboli Määritelmä Symboli Määritelmä Tutustu käyttöohjeisiin. Ei saa purkaa osiin. Tupakointi kielletty -kuvake: Tupakointi Öljyä tai rasvaa ei saa käyttää. kielletty laitteen lähellä. Tämä puoli ylöspäin Ei avotulta. RTCA/DO- Turvallisuusvirasto CAN/CSA C22.2 160-osa 21 Täyttää RTCA DO160 -osan 21 luokan M Täyttää...
  • Página 294: Happirikastimen Toiminta

    Happirikastimen toiminta Hengittämämme ilma sisältää noin 21 % käyttäjä hengittää sisään ja tuottaa happisykäyksen happea, 78 % typpeä ja 1 % muita kaasuja. kunkin sisäänhengitysjakson alkaessa. Tästä FreeStyle- ja FreeStyle 5 -happirikastimiin toiminnosta on hyötyä harrastuksissa ja kun imetään huoneilmaa ilmanottoaukon kautta. Se ollaan poissa kotoa.
  • Página 295: Käyttäjät

    Käyttäjät Happirikastimen avulla syötetään täydentävää Vaikka happihoitoa voidaan määrätä kaiken happea käyttäjille, joiden keuhkot eivät pysty ikäisille, tyypillinen käyttäjä on yli 65-vuotias, jolla siirtämään sitä riittävästi verenkiertoon. on jokin keuhkosairaus, kuten keuhkoahtauma. Kannettavissa happirikastimissa ei ole Käyttäjillä on yleensä hyvät kognitiiviset happisäiliötä.
  • Página 296: Freestyle- Tai Freestyle 5 -Happirikastimeen Tutustuminen

    FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikasti- meen tutustuminen FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen ja sen ohjauspaneelin keskeisiin ominaisuuksiin tutustuminen Kahva Ohjauspaneeli Happilähtö Ilmalähdöt Virtaliitäntä Akkusetti Ilmanotto / Akun suodattimen kansi vapautuspainike 296 — MN218-C4 A Finnish...
  • Página 297 Hälytysmerkkivalo Akkumittarin merkkivalot Sykäysvirtauksen merkkivalo Akun tilapainike Virtauksenvalintapainikkeet Virtauksenvalintapainikkeet: Akun tilapainike: Laitteen voi käynnistää ja siitä voi katkaista virran Painamalla tätä painiketta kerran näet akun painamalla määrätyn sykäysvirtausasetuksen mittarista, kuinka pitkään akussa riittää virtaa. numeropainiketta. Kun laitteeseen on kytketty virta, sykäysvirtauksen merkkivalo palaa Akkumittarin merkkivalot: vihreänä...
  • Página 298: Käyttöindikaatiot

    Tärkeää! Kontraindikaatiot Turvaohjeet on määritetty näin: VAROITUS: JOISSAKIN OLOSUHTEISSA VOI OLLA VAARALLISTA ANNOSTELLA LISÄHAPPEA ILMAN LÄÄKÄRIN VAROITUS: TÄRKEITÄ TURVATIETOJA MÄÄRÄYSTÄ. TÄTÄ LAITETTA VAAROISTA, JOTKA VOIVAT AIHEUTTAA TULEE KÄYTTÄÄ VAIN LÄÄKÄRIN VAKAVIA VAMMOJA. MÄÄRÄYKSESTÄ. VAROITUS: EI SAA KÄYTTÄÄ HELPOSTI SYTTYVIEN MUISTUTUS: Tärkeitä tietoja FreeStyle- ANESTESIA-AINEIDEN LÄHELLÄ.
  • Página 299 VAROITUS: JOS VAROITUS: ÄLÄ TUKI TULO- TAI POISTOILMA- HAPPIKONSENTRAATTORI ON AUKKOJA. ÄLÄ PUDOTA TAI ASETA PUDONNUT, VAHINGOITTUNUT MITÄÄN ESINEITÄ LAITTEEN AUKKOIHIN. TAI ALTISTUNUT VEDELLE, SE VOI AIHEUTTAA HAPPIRIKASTIMEN OTA YHTEYTTÄ KOTIHOIDON YLIKUUMENEMISEN JA TEHON AMMATTILAISEEN LAITTEEN HEIKKENEMISEN. TARKASTUSTA TAI MAHDOLLISTA VAROITUS: JOS AKKUA KÄYTETÄÄN VÄÄRIN, KORJAAMISTA VARTEN.
  • Página 300 MUISTUTUS: Jos laite antaa varoituksen VAROITUS: "TUPAKOINTI KIELLETTY – tai jos havaitset, että happirikastin ei HAPPILAITE KÄYTÖSSÄ" -KYLTIN ON OLTAVA toimi oikein, katso lisätietoja tämän NÄKYVÄSTI ESILLÄ KOTONA TAI MUUSSA käyttöoppaan vianetsintäosiosta. TILASSA, MISSÄ HAPPILAITETTA KÄYTETÄÄN. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä POTILAILLE JA HEIDÄN HOITAJILLEEN ON laitetoimittajaan.
  • Página 301 MUISTUTUS: Irrota vaihtovirtaliitin seinäpistorasiasta aina ennen kuin irrotat Huomaa: Varmista, että kanyyli on asetettu kokonaan vaihtovirtaliittimen happirikastimesta. ja pitävästi. Tämä varmistaa, että happirikastin voi tunnistaa hengityksen oikein hapen annostelua varten. MUISTUTUS: Älä aseta happirikastinta paikkaan, jossa Sisäänhengityksen aikana kuulet tai tunnet, kuinka happi virtajohtoon käsiksi pääseminen on vaikeaa.
  • Página 302: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FreeStyle FreeStyle 5 mitat 8,6 x 6,1 x 3,6 tuumaa 10,7 x 6,6 x 4,4 tuumaa (21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm) (27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm) Paino (akkuineen) 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) Nimellisäänitaso 41 dB(A) asetuksella 2...
  • Página 303: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet 1. Aseta FreeStyle tai FreeStyle 5 kunnolliseen 3. Jos akku ladataan happirikastimessa ja/tai se käyttöpaikkaan. tarvitsee virtaa ulkoisesta virtalähteestä, yhdistä a. Ilmantulo- ja poistoaukkoja ei saa tukkia, virransyöttö laitteen oikeassa kyljessä näkyvään koska ilman tulee virrata happirikastimessa liitäntään. vapaasti. b.
  • Página 304 5. Käynnistä FreeStyle tai FreeStyle 5 painamalla lääkärin määräämän sykäysvirtausasetuksen numeropainiketta. Kun laitteeseen kytketään virta, kuuluu äänimerkki. Painamasi virtauksenvalintapainikkeen yläpuolella palaa vihreä merkkivalo. 6. Aseta nenäkanyyli kasvoillesi noudattaen sen valmistajan ohjeita. Hengitä normaalisti. Kun hengität sisään, tunnet, että nenäkanyylistä virtaa happisykäys. Kun happiannos toimitetaan, painetun virtausvalintapainikkeen vihreä...
  • Página 305: Virtalähteet

    Virtalähteet AKUN IRROTTAMINEN: Paina akunvapautuspainiketta ulos- ja poispäin FreeStyle- ja FreeStyle 5 -happirikastimeen FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimesta. voidaan syöttää virtaa kolmella tavalla: Pidä painiketta painettuna ja irrota akku • Ladattavasta akusta happirikastimesta vetämällä. Kun vedät akkua, • Verkkovirtaa aseta sormi sen koloon. •...
  • Página 306 Kun akkua ei ole asennettu FreeStyle- tai AKKUKÄYTTÖAIKA: FreeStyle 5 -happirikastimeen, voit tarkistaa Kun happirikastin irrotetaan ulkoisesta sen lataustason kääntämällä sen ylösalaisin ja virtalähteestä, se siirtyy automaattisesti ottamaan painamalla TEST-painiketta. TEST-painikkeen virtaa akusta, jos siinä on akku ja akku on ladattu. oikealla puolella näkyvät akkumittarin merkkivalot Uuden akun kesto kuvataan alla näkyvässä...
  • Página 307: Freestyle -Happirikastimen Verkko- Ja Tasavirtakäyttöinen Virtalaite

    FreeStyle -happirikastimen verkko- ja  tasavirtakäyttöinen virtalaite FreeStyle-happirikastimen mukana toimitetaan FreeStyle-happirikastimen yhdistäminen yleiskäyttöinen verkko- ja tasavirralla toimiva verkkovirtaan: virtalaite, joka syöttää happirikastimeen virtaa 1. Yhdistä yleiskäyttöinen virtalaite FreeStyle- myös oltaessa liikkeellä. Sen ansiosta ei tarvita happirikastimen kyljessä näkyvään erillisiä virtalaitteita verkko- ja tasavirralle, joten virransyöttöliitäntään.
  • Página 308 Varmista, että yleiskäyttöisen virtalaitteen 2. Yhdistä tasavirtajohto virtalaitteen vihreä merkkivalo palaa. Merkkivalo osoittaa, ACCESSORY DC IN -virtaliitäntään. että virtalaitteeseen syötetään virtaa pistorasiasta. Jos vihreä merkkivalo ei pala, tarkista, että liitokset ovat tiukat. Lisätietoja on käyttöohjeen Ongelmanratkaisu-osassa. 3. Työnnä tasavirtajohdon pistoke esimerkiksi auton tasavirtaliitäntään.
  • Página 309: Freestyle 5 -Happirikastimen Verkko- Ja Tasavirtakäyttöinen Virtalaite

    FreeStyle 5 -happirikastimen verkko- ja tasavirtakäyttöinen virtalaite FreeStyle 5 -happirikastimen mukana toimitetaan 2. Yhdistä verkkovirtajohto virtalaitteen erilliset verkkovirta- ia tasavirtalaitteet. virtaliitäntään. FreeStyle 5 -happirikastimen toimitussisältö: 1. Verkkovirtalaite, joka toimii 100-240 voltin ja 50-60 hertsin vaihtovirralla 2. Irrotettava virtajohto 3. Tasavirtalaite, joka toimii esimerkiksi auton 12 voltin liitäntään yhdistettynä...
  • Página 310 4. Varmista, että virtalaitteen vihreä merkkivalo palaa. Merkkivalo osoittaa, että virtalaitteeseen TASAVIRTA syötetään virtaa pistorasiasta. Jos vihreä Tasavirtaa on saatavana autoissa, veneissä ja merkkivalo ei syty, irrota tasavirtalähde muissa moottoriajoneuvoissa. FreeStyle toimii tasaliitännästä, käynnistä moottoriajoneuvo tasavirralla. FreeStyle 5 lataa akkua myös ollessaan uudelleen ja kytke tasavirtalähde uudelleen yhdistettynä...
  • Página 311: Puhdistus, Ylläpito Ja Huolto

    Puhdistus, ylläpito ja huolto MÄÄRÄAIKAISKUNNOSSAPITO 2. Irrota suodatin kannesta. FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen sisäosien huolto on annettava sen toimittajan tehtäväksi. Käyttäjä on vastuussa seuraavista kunnossapitotoimista: • Ilmanottosuodatin täytyy puhdistaa kerran viikossa. VAROITUS: ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI IRROTTAA FREESTYLE- TAI FREESTYLE 5 -HAPPIRIKASTIMEN MUOVISIA KANSIA.
  • Página 312: Akun Hävittäminen

    auringonpaisteelle. Älä jätä sitä autoon. Muutoin PUHDISTAMINEN akun suorituskyky voi heikentyä ja käyttöikä Katkaise laitteesta virta ja irrota se vaihto- tai lyhentyä. Lisäksi akku voi kuumentua, savuta, tasavirtalähteestä ennen puhdistamista tai syttyä tuleen tai räjähtää. Akkua tulee säilyttää desinfioimista. ÄLÄ suihkuta nesteitä suoraan vakaassa ympäristössä, jossa suhteellinen ulkokoteloon.
  • Página 313: Hälytystilat

    Hälytystilat KÄYNNISTYSHÄLYTYS hengität nenän kautta. Jos hälytysääni jatkuu, ota käyttöön vaihtoehtoinen happilähde ja ota yhteys Kun FreeStyle tai FreeStyle 5 käynnistetään, laitteen toimittajaan. kuuluu lyhyt hälytysääni. Tämä on normaalia. Happirikastin alkaa toimia, kun lyhyt hälytysääni LIIAN NOPEA HENGITYSTIHEYS päättyy. Jos hengitystiheys ylittää FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen kapasiteetin, 0,5 sekunnin välein HÄLYTYS AKUN TYHJENEMISESTÄ...
  • Página 314: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Todennäköinen syy Ratkaisu Kun sykäysvirtauksen Akku on tyhjä. Yhdistä laite verkko- tai tasavirtalähteeseen. valintapainiketta painetaan, Toimintahäiriö. Ota yhteys laitteen toimittajaan ja ota tarvittaessa FreeStyle ei toimi. käyttöön vaihtoehtoinen happilähde. Kuuluu jatkuva hälytysääni ja FreeStyle ei ole tunnistanut Tarkista kanyylin liitäntä. (keltainen) hälytysvalo palaa hengitystä...
  • Página 315: Tietoja Matkustamisesta

    Tietoja matkustamisesta FAA on hyväksynyt FreeStyle- ja laitteen käyttämiseen vähintään 150 prosenttia FreeStyle 5 -happirikastimien käyttämisen odotetusta enimmäismatkustusajasta (lentoajat, matkustajalentokoneissa lennon aikana. maassaoloaika, aika ennen ja jälkeen lennon, Ennen matkustamista esimerkiksi junassa, yhteyslennot ja odottamattomat viivästykset). lentokoneessa tai laivassa Huomaa: Jos matkustat lentokoneella, on suositeltavaa •...
  • Página 316: Kantolaukun Ohjeet

    Kantolaukun ohjeet Aseta ja kiinnitä FreeStyle tai FreeStyle 5 OLKAHIHNAN KIINNITTÄMINEN kantolaukkuun noudattamalla seuraavia ohjeita. 1. Irrota kantokahva. LAITTEEN ASETTAMINEN KANTOLAUKKUUN 1. Aseta laite laukun pohjalle. Kohdista suodattimet ja akun aukot oikein. 2. Kiinnitä pitkä osa kantokahvaa varten tarkoitettuun kiinnikkeeseen. 2.
  • Página 317: Materiaalit, Joiden Kanssa Käyttäjä Joutuu Suoraan Kosketukseen

    Materiaalit, joiden kanssa käyttäjä joutuu suoraan kosketukseen • Happrikastimen kotelo ........................PC/ABS • Happirikastimen ohjauspaneeli ..............EBG7-polyesteri tai vastaava • Happirikastimen kahva ...................... Polykarbonaatti • Hapen syöttösuutin ......................Polykarbonaatti • Tyyppikilpi ............................Lexan • Johtoliitännät ....................Polykarbonaatti/vinyylikloridi • Virtajohdon ..........................PVC, metalli • Virtalähde .......................Lexan 940 (polykarbonaatti) •...
  • Página 318 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti FreeStyle ja FreeStyle 5 on tarkoitettu käytettäviksi jäljempänä määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan eli FreeStyle- tai FreeStyle 5 -käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kyseisessä ympäristössä. Immuniteettitestaus IEC 60601 Vastaavuustaso Sähkömagneettinen -testaustaso ympäristö – ohjeistus Lattian tulee olla puuta, betonia Sähkömagneettinen tai keraamilaattaa.
  • Página 319 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti FreeStyle ja FreeStyle 5 on tarkoitettu käytettäviksi jäljempänä määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan eli FreeStyle- tai FreeStyle 5 -käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kyseisessä ympäristössä. Immuniteettitestaus IEC 60601 Vastaavuustaso Sähkömagneettinen -testaustaso ympäristö – ohjeistus Johdettu radiotaajuus 3 Vrms 3 Vrms...
  • Página 320 • Testattu EN60601-1-2 (EMC) Tekijänoikeudet © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. pidättää oikeuden lopettaa -vaatimusten mukaisesti. tuotteidensa valmistuksen tai muuttaa tuotteidensa hintoja, materiaaleja, laitteita, laatua, kuvauksia, teknisiä tietoja ja/tai prosesseja milloin tahansa ilman etukäteisilmoitusta ja ilman muita velvoitteita tai seurauksia.
  • Página 321 Περιεχόμενα Στοιχεία ελέγχου χρήστη & ενδείξεις κατάστασης συστήματος ..322 Τι είναι ο συμπυκνωτής οξυγόνου .............323 Γιατί ο γιατρός σας συνταγογράφησε οξυγόνο ........323 Προφίλ χειριστή .................324 Αποσυσκευασία του FreeStyle ή FreeStyle 5 ........324 Γνωριμία με το FreeStyle ή FreeStyle 5 ..........325 Ενδείξεις...
  • Página 322: Στοιχεία Ελέγχου Χρήστη & Ενδείξεις Κατάστασης Συστήματος

    Στοιχεία ελέγχου χρήστη & ενδείξεις κατάστασης συστήματος Σύμβολο Ορισμός Σύμβολο Ορισμός Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Μην αποσυναρμολογείτε Εικονίδιο απαγόρευσης καπνίσματος: Μην καπνίζετε Μη χρησιμοποιείτε λάδι ή γράσο. κοντά στη μονάδα. Με αυτή την πλευρά προς τα πάνω Μακριά από ανοιχτές ή γυμνές φλόγες. RTCA/DO-160 Section 21 Συμμορφώνεται...
  • Página 323: Τι Είναι Ο Συμπυκνωτής Οξυγόνου

    Τι είναι ο συμπυκνωτής οξυγόνου Ο αέρας που αναπνέουμε περιέχει περίπου φορητότητα και κινητοποίηση. Η προηγμένη 21% οξυγόνο, 78% άζωτο και 1% άλλα αέρια. χορήγηση παλμικής ροής που παρέχουν ανιχνεύει Στο FreeStyle και στο FreeStyle 5, ο αέρας του γρήγορα πότε εισπνέει ο χρήστης και χορηγεί έναν δωματίου...
  • Página 324: Προφίλ Χειριστή

    Προφίλ χειριστή Οι συμπυκνωτές οξυγόνου προορίζονται για να Αν και η οξυγονοθεραπεία μπορεί να παρέχουν συμπληρωματικό οξυγόνο σε χρήστες συνταγογραφηθεί για χρήστες όλων των ηλικιών, που πάσχουν από δυσφορία λόγω παθήσεων ο τυπικός χρήστης οξυγονοθεραπείας είναι ηλικίας που επηρεάζουν την αποτελεσματικότητα των άνω...
  • Página 325: Γνωριμία Με Το Freestyle Ή Freestyle 5

    Γνωριμία με το FreeStyle ή FreeStyle 5 Εξοικειωθείτε με τα βασικά χαρακτηριστικά του FreeStyle και FreeStyle 5 και των αντίστοιχων πινάκων ελέγχου Λαβή Πίνακας ελέγχου Έξοδος οξυγόνου Έξοδος(οι) αέρα Είσοδος για συνδέσεις ρεύματος Πακέτο μπαταρίας Κουμπί Κάλυμμα απελευθέρωσης εισαγωγής αέρα/ πακέτου μπαταρίας φίλτρου...
  • Página 326 Ενδεικτική λυχνία συναγερμού Ενδεικτικές λυχνίες μετρητή μπαταρίας Ενδείκτης παλμικής ροής Κουμπί κατάστασης Κουμπιά μπαταρίας επιλογής ροής Κουμπιά επιλογής ροής: Κουμπί κατάστασης μπαταρίας: Για να ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ή να Πατήστε μία φορά για να εμφανιστεί ο ενδείκτης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τη συσκευή, πατήστε μετρητή μπαταρίας καθορίζοντας πόσος χρόνος το...
  • Página 327: Ενδείξεις Χρήσης

    Σημαντικό! Αντενδείξεις χρήσης Οι οδηγίες ασφαλείας καθορίζονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ, ως εξής: Η ΧΡΗΣΗ ΜΗ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΥ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ. ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΘΕΙ ΑΠΟ ΓΙΑΤΡΟ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ...
  • Página 328 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ Ο ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΦΡΑΞΟΥΝ ΤΑ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΕΧΕΙ ΠΕΣΕΙ, ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ Η ΕΞΟΔΟΥ ΑΕΡΑ. ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ Η ΕΚΤΕΘΕΙ ΣΕ ΝΕΡΟ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΠΕΣΟΥΝ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΧΟ ΚΑΤ' ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙ ΟΙΚΟΝ...
  • Página 329 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΤΑ «ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που εκδηλωθεί συναγερμός ή που παρατηρήσετε ότι ο συμπυκνωτής οξυγόνου ΚΑΠΝΙΣΜΑ – ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ» ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ δεν λειτουργεί κανονικά, συμβουλευτείτε την ΑΝΑΡΤΩΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΠΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ Η ΣΤΟ ΧΩΡΟ ενότητα «Αντιμετώπιση προβλημάτων» στο ΟΠΟΥ...
  • Página 330 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέετε πάντα την παροχή τροφοδοσίας AC από τον τοίχο πριν την αποσύνδεση Σημείωση: Διασφαλίστε ότι η κάνουλα έχει εισαχθεί και στερεωθεί της τροφοδοσίας AC από τον συμπυκνωτή οξυγόνου. πλήρως. Αυτό διασφαλίζει ότι ο συμπυκνωτής οξυγόνου μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε τον συμπυκνωτή σε θέση που καθιστά ανιχνεύει...
  • Página 331 Προδιαγραφές FreeStyle FreeStyle 5 Διαστάσεις (8,6 in x 6,1 in x 3,6 in) (10,7 in x 6,6 in x 4,4 in) 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm Βάρος (με πακέτο μπαταρίας) 2,2 kg (4,9 lb) 3,0 kg (6,7 lb) Ονομαστικό...
  • Página 332: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας 1 Καθορίστε τη θέση και τοποθετήστε το 3 Εισάγετε το τροφοδοτικό AC ή DC μέσα στην FreeStyle ή το FreeStyle 5 σε μια κατάλληλη υποδοχή στη δεξιά πλευρά της μονάδας εάν θέση για χρήση. επαναφορτίζετε το πακέτο μπαταρίας ή/και a.
  • Página 333 5 Ενεργοποιήστε το FreeStyle ή το FreeStyle 5 πατώντας το αριθμητικό κουμπί επιλογής ροής της ρύθμισης παλμικής ροής που έχει συνταγογραφηθεί από τον γιατρό σας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Θα παραχθεί ένας σύντομος ηχητικός συναγερμός υποδεικνύοντας ότι η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί...
  • Página 334: Τροφοδοτικά

    Τροφοδοτικά ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Τραβήξτε το κουμπί απελευθέρωσης της Το FreeStyle και FreeStyle 5 μπορεί να μπαταρίας προς τα έξω μακριά από το FreeStyle τροφοδοτηθεί με 3 τρόπους: ή το FreeStyle 5. Ενώ ΚΡΑΤΑΤΕ αυτό το κουμπί, • Επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας ολισθήστε...
  • Página 335 Για να ελέγξετε τη φόρτιση της μπαταρίας όταν Όταν και οι 4 ενδεικτικές λυχνίες μετρητή δεν είναι εγκατεστημένη στο FreeStyle ή στο μπαταρίας ανάβουν σταθερά, η μπαταρία είναι FreeStyle 5, γυρίστε την μπαταρία ανάποδα και πλήρως φορτισμένη. Οι λυχνίες θα παραμείνουν πατήστε...
  • Página 336: Τροφοδοτικό Ac & Dc Του Freestyle

    Τροφοδοτικό AC & DC του FreeStyle Το FreeStyle είναι εφοδιασμένο με ένα Για τη σύνδεση του FreeStyle στην ισχύ AC: τροφοδοτικό AC/DC γενικής χρήσης έτσι ώστε 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό γενικής χρήσης ο συμπυκνωτής σας να διατηρείται φορτισμένος στην είσοδο συνδέσμου ισχύος την πλευρά του όπου...
  • Página 337 Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη λυχνία στο επάνω 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας DC στην μέρος του τροφοδοτικού γενικής χρήσης είναι είσοδο που επισημαίνεται ως «ACCESSORY DC αναμμένη. Αυτό υποδεικνύει ότι το τροφοδοτικό IN» στο τροφοδοτικό γενικής χρήσης λαμβάνει ισχύ από την παροχή. Εάν η πράσινη λυχνία...
  • Página 338: Τροφοδοτικό Ac & Dc Του Freestyle 5

    Τροφοδοτικό AC & DC του FreeStyle 5 Το FreeStyle 5 είναι εφοδιασμένο με ξεχωριστά 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας AC στην είσοδο στο τροφοδοτικό. τροφοδοτικά για λειτουργία AC και DC. Το FreeStyle 5 περιλαμβάνει τα ακόλουθα: 1. Τροφοδοτικό AC το οποίο λειτουργεί με ισχύ AC μεταξύ...
  • Página 339 ΙΣΧΥΣ DC 4. Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη λυχνία στο επάνω μέρος του τροφοδοτικού DC είναι αναμμένη. Η ισχύς DC προορίζεται για χρήση στις πρίζες Αυτό υποδεικνύει ότι το τροφοδοτικό λαμβάνει παρελκομένων αυτοκινήτων, σκαφών ή άλλων ισχύ από την παροχή. Εάν η πράσινη λυχνία μηχανοκίνητων...
  • Página 340: Καθαρισμός, Φροντίδα & Συντήρηση Ρουτίνας

    Καθαρισμός, φροντίδα & συντήρηση ρουτίνας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ 2. Αφαιρέστε το φίλτρο από το κάλυμμα. Η συντήρηση των εσωτερικών εξαρτημάτων στο εσωτερικό του περιβλήματος του FreeStyle ή FreeStyle 5 πρέπει να πραγματοποιείται από τον πόροχο οξυγόνου. Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τις ακόλουθες διαδικασίες...
  • Página 341 Μην τοποθετείτε την μπαταρία μέσα ή κοντά Ψεκάστε το πανί ή το σφουγγάρι με ένα διάλυμα σε φούρνο μικροκυμάτων ή άλλες μαγειρικές ήπιου απορρυπαντικού για να καθαρίσετε το συσκευές. Μην αφήνετε την μπαταρία σε μέρος περίβλημα και τα τροφοδοτικά. Προχωρήστε εκτεθειμένο...
  • Página 342: Καταστάσεις Συναγερμού

    Καταστάσεις συναγερμού ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΥΠΕΡΒΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΟΥ ΡΥΘΜΟΥ Ένας σύντομος συναγερμός ηχεί όταν το FreeStyle ή το FreeStyle 5 εκκινείται για πρώτη φορά. Αυτό είναι Εάν ο αναπνευστικός ρυθμός σας προκαλεί φυσιολογικό. Ο συμπυκνωτής αρχίζει να λειτουργεί υπέρβαση της δυνατότητας του FreeStyle ή του μόλις...
  • Página 343: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το FreeStyle δεν λειτουργεί όταν πατηθεί Η μπαταρία είναι αποφορτισμένη. Τροφοδοτήστε τη μονάδα μέσω της παροχής DC ή μιας παροχής AC. ένα κουμπί επιλογής παλμικής ροής. Δυσλειτουργία. Επικοινωνήστε με τον πάροχο του εξοπλισμού σας και αλλάξτε σε μια...
  • Página 344: Ταξιδιωτικές Πληροφορίες

    Ταξιδιωτικές πληροφορίες Το FreeStyle και το FreeStyle 5 είναι και τα συσκευής για τουλάχιστον 150% της μέγιστης δύο εγκεκριμένα από την FAA για χρήση επί αναμενόμενης διάρκειας του ταξιδιού (χρόνοι εμπορικού αεροσκάφους. πτήσης, χρόνος στο έδαφος πριν και μετά Πριν από οποιοδήποτε ταξίδι (με αεροπλάνο, την...
  • Página 345: Οδηγίες Τσάντας Μεταφοράς

    Οδηγίες τσάντας μεταφοράς Για να τοποθετήσετε και να ασφαλίσετε τη μονάδα ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΩΜΟΥ FreeStyle ή FreeStyle 5 στην τσάντα μεταφοράς, 1. Αποσυνδέστε το κλιπ της λαβής μεταφοράς. ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΣΤΗΝ ΤΣΑΝΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ 1. Τοποθετήστε τη μονάδα στο κάτω μέρος της τσάντας, ευθυγραμμίζοντας...
  • Página 346: Υλικά Σε Άμεση Επαφή Με Τον Χειριστή

    Υλικά σε άμεση επαφή με τον χειριστή • Περίβλημα συμπυκνωτή .......................PC/ABS. • Πίνακας ελέγχου συμπυκνωτή ...............Πολυεστέρας EBG7 ή ισοδύναμο • Λαβή συμπυκνωτή ......................Πολυανθρακικό • Έξοδος οξυγόνου, ρύγχος ....................Πολυανθρακικό • Ετικέτα μονάδας..........................Lexan • Σύνδεσμοι καλωδίου ................Πολυανθρακικό/χλωριούχο βινύλιο • Καλώδιο ρεύματος ....................... PVC, μέταλλο •...
  • Página 347 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το FreeStyle και το FreeStyle 5 προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle και του FreeStyle 5 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή...
  • Página 348 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το FreeStyle και το FreeStyle 5 προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle και του FreeStyle 5 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή...
  • Página 349 ή άλλων παρεμβολή μεταξύ του εξοπλισμού και άλλων συσκευών. Copyright © 2016 Chart Industries. Η CAIRE Inc. διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τα προϊόντα της, ή • Δοκιμάστηκε για συμμόρφωση με το πρότυπο να αλλάξει τις τιμές, τα υλικά, τον εξοπλισμό, την ποιότητα, τις περιγραφές, τις προδιαγραφές ή/και τις...
  • Página 350 İçindekiler Kullanıcı Kontrolleri ve Sistem Durumu Göstergeleri ......351 Oksijen Yoğunlaştırıcı Nedir ..............352 Hekiminiz Neden Oksijen Reçete Etti? ..........352 Operatör Profili ..................353 FreeStyle veya FreeStyle 5 Cihazınızın Ambalajından Çıkarılması ................353 FreeStyle veya FreeStyle 5 Cihazınıza İlk Bakış .......354 Kullanım Endikasyonları ..............356 Kullanım Kontrendikasyonları...
  • Página 351: Kullanıcı Kontrolleri Ve Sistem Durumu Göstergeleri

    Kullanıcı Kontrolleri ve Sistem Durumu Göstergeleri Sembol Açıklama Sembol Açıklama Kullanım talimatlarına başvurun Parçalarına ayırmayın Sigara İçilmez Simgesi: Ünitenin yakınında sigara Yağ veya gres kullanmayın. içmeyin. Bu taraf yukarıya gelecek Açık veya çıplak alev olmamalı. RTCA/DO-160 Bölüm 21 RTCA DO160 Bölüm 21 M Kategorisi ile Uyumlu. Tıbbi elektrikli ekipmana yönelik CAN/CSA C22.2 M Kategorisi ile FAA SFAR 106 gerekliliği...
  • Página 352: Oksijen Yoğunlaştırıcı Nedir

    Oksijen Yoğunlaştırıcı Nedir Soluduğumuz hava, yaklaşık %21 oksijen, %78 oluşturur. Gelişmiş puls akışı, kullanıcının ne azot ve %1 oranında diğer gazlardan oluşur. zaman nefes aldığını algılar ve her alınan her FreeStyle ve FreeStyle 5, odadaki havayı hava nefesin başlangıcında bir puls oksijen sağlar. Puls girişi yoluyla içine çeker.
  • Página 353: Operatör Profili

    Operatör Profili Yoğunlaştırıcılar, kişinin havadaki oksijeni kan Oksijen terapisinin her yaştan kullanıcıya reçete dolaşımlarına aktarma verimliliğini etkileyen edilebilmesine karşın, oksijen terapisinin tipik hastalıklardan dolayı rahatsızlık çeken kullanıcılara kullanıcıları 65 yaşın üstündedir ve Kronik ek oksijen sağlamak üzere tasarlanmıştır. Obstrüktif Akciğer Bozukluğu (COPD) dahil Taşınabilir oksijen yoğunlaştırıcılar (POC'ler) olmak üzere çeşitli solunum hastalıklarına oksijen depolamaz ve içermez.
  • Página 354: Freestyle Veya Freestyle 5 Cihazınıza İlk Bakış

    FreeStyle veya FreeStyle 5 Cihazınıza İlk Bakış FreeStyle ve FreeStyle 5 cihazının kilit özelliklerini ve kontrol panelini öğrenmeye başlayın Tutamak Kontrol Paneli Oksijen Çıkışı Hava Çıkış(lar)ı Güç Bağlantıları için Giriş Pil Takımı Hava Girişi/Filtre Pil Takımını Kapağı Çıkarma Düğmesi 354 — MN218-C4 A Turkish...
  • Página 355 Alarm Gösterge Işığı Pil Seviyesi Gösterge Işıkları Puls Akış Göstergesi Pil Durumu Akış Seçimi Düğmesi Düğmeleri Akış Seçimi Düğmeleri: Pil Durumu Düğmesi: Cihazın gücünü AÇIK veya KAPALI konuma Cihaza takılı pil takımının kalan şarj düzeyinde getirmek için, reçete edilen puls akışı ayarının ne kadar zaman kaldığını...
  • Página 356: Kullanım Endikasyonları

    Önemli! Kullanım Kontrendi- kasyonları Güvenlik Talimatları aşağıdaki gibi tanımlanmıştır: UYARI: BELİRLİ DURUMLARDA, BELİRLENMİŞ OLANIN DIŞINDA OKSİJEN KULLANIMI UYARI: CİDDİ YARALANMAYA NEDEN OLABİLECEK TEHLİKELİ OLABİLİR. BU CİHAZ YALNIZCA BİR TEHLİKELERE DAİR ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ. HEKİM TARAFINDAN BELİRLENEN ŞEKİLDE KULLANILMALIDIR. UYARI: YANICI ANESTETİKLERİN BULUNDUĞU YERLERDE DİKKAT: FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazının zarar KULLANILMAMALIDIR.
  • Página 357 UYARI: EĞER OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICI UYARI: HAVA GİRİŞİNİN VEYA HAVA ÇIKIŞININ DÜŞÜRÜLDÜYSE, HASAR GÖRDÜYSE YA DA ÖNÜNÜN KAPATILMASINA İZİN VERMEYİN. CİHAZ SUYA MARUZ KALDIYSA LÜTFEN CİHAZIN ÜZERİNDEKİ AÇIKLIKLARDAN HİÇBİRİNİN İÇİNE İNCELENMESİ VEYA OLASI ONARIMI İÇİN NESNE DÜŞÜRMEYİN VEYA SOKMAYIN. BU DURUM, EVDE BAKIM SAĞLAYICINIZ İLE İLETİŞİME OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICININ AŞIRI ISINMASINA VE GEÇİN.
  • Página 358 UYARI: EVDE YA DA OKSİJENİN KULLANILDIĞI DİKKAT: Alarm durumunda veya Oksijen Yoğunlaştırıcının doğru şekilde çalışmadığını KONUMDA DAİMİ OLARAK "SİGARA İÇİLMEZ - OKSİJEN gözlemlediğinizde, bu el kitabındaki Sorun Giderme KULLANIMI MEVCUT" LEVHALARI GÖRÜNÜR OLMALIDIR. bölümüne başvurun. Sorunu çözemezseniz Ekipman KULLANICILAR VE BAKICILARI, TIBBİ OKSİJENİN Sağlayıcınıza danışın.
  • Página 359 DİKKAT: Oksijen yoğunlaştırıcının AC güç kaynağını kesmeden önce, AC güç kaynağını mutlaka prizden Not: Kanülün tamamen takılı ve sabit olduğundan emin olun. Bu, Oksijen çekin. Yoğunlaştırıcının, oksijen uygulaması için nefes almayı doğru şekilde DİKKAT: Yoğunlaştırıcıyı, güç kablosuna erişimi güçleştirecek algılamasını sağlar. Nefes alma sırasında, burun kanülünün sivri uçlarına şekilde konumlandırmayın.
  • Página 360: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler FreeStyle FreeStyle 5 Boyutlar 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 in x 6,1 in x 3,6 in) (10,7 in x 6,6 in x 4,4 in) Ağırlık (Pil Takımıyla) 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) Anma Ses Düzeyi...
  • Página 361: Çalıştırma Talimatları

    Çalıştırma Talimatları 1 FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazını kullanım 3 Pil takımını şarj etmeniz ve(ya) harici bir güç için uygun bir yer ve konuma yerleştirin. kaynağından çalıştırmanız durumunda, AC veya a Hava giriş ve çıkış kanallarının tıkanmaması DC güç kaynağını ünitenin sağ tarafında bulunan için yoğunlaştırıcının yeterli bir biçimde girişe takın.
  • Página 362 5 Cihazı çalıştırmak için, hekiminizin reçete ettiği puls akış ayarı nümerik akış seçimi düğmesine basarak, FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazınızı çalıştırın. Cihazın çalışmaya başladığını belirten kısa bir alarm sesi gelecektir ve bastığınız düğmenin üstündeki yeşil ışığın yanık kalması gereklidir. 6 Burun kanülünü, kanülle birlikte verilen üretici talimatlarına uygun olarak yüzünüze yerleştirin ve normal nefes alıp vermeye başlayın.
  • Página 363: Güç Kaynakları

    Güç Kaynakları PİLİN ÇIKARILMASI: Pil çıkarma düğmesini FreeStyle veya FreeStyle 5 FreeStyle ve FreeStyle 5 cihazını çalıştırmanın cihazından dışarı doğru çekin. Bu düğmeyi 3 yolu vardır: TUTARKEN, pili yoğunlaştırıcıdan kaydırarak • Şarj Edilebilir Pil Takımı çekip çıkarın. Pili dışarı çekerken kavramak için, •...
  • Página 364 Pilin FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazına takılı PİL GÜCÜYLE ÇALIŞTIRMA SÜRESİ: olmadığı durumda doluluk düzeyini kontrol etmek Harici AC veya DC güç bağlantısı kesildiğinde, için, pilin arkasını çevirin ve TEST düğmesine pil takımı takılmış ve şarj edilmişse, yoğunlaştırıcı basın. TEST düğmesinin sağındaki pil durumu otomatik olarak pil gücüne geçer.
  • Página 365: Freestyle Ac & Dc Güç Kaynağı

    FreeStyle AC & DC Güç Kaynağı Gittiğiniz her yere yoğunlaştırıcınızı da FreeStyle cihazını AC Güç kaynağına bağlamak götürebilmeniz için, FreeStyle evrensel bir AC/ için: DC güç kaynağına sahiptir. Ayrı AC ve DC güç 1. Evrensel güç kaynağını, FreeStyle cihazının kaynaklarının yerini aldığından, yalnızca bir güç kenarında bulunan güç...
  • Página 366 Evrensel güç kaynağının üstündeki yeşil 2. DC güç kablosunu, evrensel güç kaynağı ışığın yandığından emin olun. Bu ışık, güç üzerindeki "ACCESSORY DC IN" (AKSESUAR kaynağının güç çıkışından elektrik aldığını DC GİRİŞİ) yazılı girişe bağlayın. gösterir. Yeşil ışık yanmazsa, bağlantıların iyice takılıp takılmadığını...
  • Página 367: Freestyle 5 Ac & Dc Güç Kaynağı

    FreeStyle 5 AC & DC Güç Kaynağı FreeStyle 5, AC ve DC güçte çalışmak için ayrı 2. AC güç kablosunu, güç kaynağı üzerindeki güç kaynaklarına sahiptir. girişe bağlayın. FreeStyle 5 şunları içerir: 1. 100-240 volt arasında ve 50-60Hz arasında AC Güçte çalışan AC güç kaynağı. 2.
  • Página 368 4. DC güç kaynağının üstündeki yeşil ışığın yandığından emin olun. Bu ışık, güç kaynağının DC GÜÇ güç çıkışından elektrik aldığını gösterir. Yeşil ışık DC güç, otomobil, tekne veya diğer motorlu yanmıyorsa, güç kaynağını DC prizinden çıkarın, araçların aksesuar çıkışlarından kullanım içindir. motorlu aracınızı...
  • Página 369: Temizlik, Özen Ve Düzenli Bakım

    Temizlik, Özen ve Düzenli Bakım RUTİN BAKIM 2. Filtreyi kapaktan çıkarın. FreeStyle veya FreeStyle 5 kabininin içindeki dahili bileşenlerin bakımı, oksijen tedarikçisi tarafından yapılmalıdır. Operatör, şu bakım prosedürlerinden sorumludur. • Haftalık – Hava Giriş Filtresinin Temizlenmesi UYARI: FREESTYLE VEYA FREESTYLE 5 CİHAZININ PLASTİK KAPAĞINI AÇMAYA VEYA ÇIKARMAYA ÇALIŞMAYIN.
  • Página 370 Bunu yapmak, pilin performansının düşmesine TEMİZLEME ve ömrünün kısalmasına yol açabilir. Ayrıca, pilin Her türlü temizleme ve dezenfeksiyon ısı veya duman yaymasına, tutuşmasına veya faaliyetinden önce üniteyi KAPALI konuma patlamasına yol açabilir. Pil takımı, düşük nemin getirin ve AC veya DC gücü bağlantısını kesin. Dış (%70'ten düşük bağıl nem) olduğu ve paslandırıcı...
  • Página 371: Alarm Durumları

    Alarm Durumları BAŞLANGIÇ ALARMI duyulmaya devam ederse, mevcut olan başka bir oksijen kaynağına geçiş yapın veya Ekipman FreeStyle veya FreeStyle 5 ilk başlatıldığında, Sağlayıcınızla iletişime geçin. kısa bir alarm sesi gelir. Bu normaldir. Kısa alarm sustuktan sonra yoğunlaştırıcı başlatılır. SOLUNUM HIZININ AŞILMASI Solunum hızınızın, FreeStyle veya FreeStyle 5 DÜŞÜK PİL ALARMI kapasitesini aşması...
  • Página 372: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Olası Neden Çözüm Bir vuruş akışı seçim düğmesine Pil boşalmıştır. Üniteye DC prizinden veya AC prizinden güç verin. basıldığında FreeStyle çalışmıyor. Arıza. Ekipman Sağlayıcınızla iletişime geçin ve gerektiği şekilde başka bir oksijen kaynağına geçiş yapın. Sürekli alarm sesi geliyor ve (sarı) alarm FreeStyle 15 dakika boyunca nefes alma Kanül bağlantısını...
  • Página 373: Seyahat Bilgileri

    Seyahat Bilgileri FreeStyle ve FreeStyle 5, ticari hava araçlarında yerde geçirilen süre, aktarmalar ve beklenmedik kullanım için FAA onaylıdır. gecikmeler) boyunca cihaza güç verecek kadar Her türlü seyahatten (hava, deniz, demiryolu vs.) yeterli sayıda tam dolu pil takımı bulundurmanızı önce: gerekli kılar.
  • Página 374: Taşıma Çantası Talimatları

    Taşıma Çantası Talimatları FreeStyle veya FreeStyle 5 ünitenizi taşıma OMUZ ASKISININ TAKILMASI çantasına yerleştirmek ve sabitlemek için aşağıdaki 1. Taşıma sapını çıkarın. talimatları yerine getirin. ÜNİTENİN TAŞIMA ÇANTASINA YERLEŞTİRİLMESİ 1. Filtreleri ve pil boşluklarını hizalayarak, üniteyi çantanın dibine yerleştirin. 2. Uzun bölümü aynı klipse takın. 2.
  • Página 375: Operatörle Doğrudan Temas Halindeki Malzemeler

    Operatörle Doğrudan Temas Halindeki Malzemeler • Yoğunlaştırıcı Çantası ........................PC/ABS. • Yoğunlaştırıcı Kontrol Paneli ..............Polyester EBG7 veya eşdeğeri • Yoğunlaştırıcı Sapı ........................Polikarbonat • Oksijen Çıkışı, Ağız ........................ Polikarbonat • Ünite Etiketi ............................. Leksan • Kablo Bağlantıları ....................Polikarbonat Vinil klorür •...
  • Página 376 Yönergeler ve Üretici Beyanı—Elektromanyetik Bağışıklık FreeStyle ve FreeStyle 5, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. FreeStyle ve FreeStyle 5 müşterisi veya kullanıcısı, ürünün böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam - yönerge Elektromanyetik Zemin ahşap, beton veya seramik karo olmalıdır.
  • Página 377 Yönergeler ve Üretici Beyanı—Elektromanyetik Bağışıklık FreeStyle ve FreeStyle 5, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. FreeStyle ve FreeStyle müşterisi veya kullanıcısı, ürünün böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam - yönerge İletilen RF 3 Vrms 3 Vrms Taşınabilir ve hareketli RF haberleşme...
  • Página 378 • EN60601-1-2 (EMC) uygunluğu test edilmiştir. Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. herhangi bir zamanda, önceden haber vermeksizin veya ek bir yükümlülük ya da sonuç olmaksızın ürünlerinin üretimini durdurma veya ürünlerinin fiyatları, materyalleri, ekipmanı, kaliteyi, tanımları, teknik özellikleri ve/veya süreçlerini değiştirme hakkını saklı tutar. Bu belgede açıkça ifade edilmeyen tüm haklar, geçerli olduğu üzere tarafımızca saklıdır.
  • Página 379 Tel: +49 (0) 6442-962073 E-mail: info@mps-gmbh.eu Worldwide: www.CAIREmedical.com Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. reserves the right to discontinue its products, or change the prices, materials, equipment, quality, descriptions, specifications and/or processes to its products at any time without prior notice and with no further obligation or consequence.

Este manual también es adecuado para:

Caire freestyle 5

Tabla de contenido