Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DMX LED PAR PROJECTOR WITH STROBE EFFECT
PROJECTEUR PAR DMX A LED AVEC STROBO - p. 5
DMX LED PAR STRAHLER MIT STROBOSKOP EFFEKT - S. 8
DMX LED PAR PROJECTOR MET STROBE EFFECT - p. 11
DMX LED PAR Z STROBE EFEKTOM - s. 14
PROIECTOR PAR LED DMX CU EFECT STROBE- p. 17
PROJETOR PAR LED DMX COM EFEITO STROBE - p. 20
PROYECTOR PAR DMX DE LED CON STROBO - p.23
REF. PARTY-PAR-STROBE
CODE: 16-1053PLS
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Party Light & Sound PARTY-PAR-STROBE

  • Página 1 DMX LED PAR Z STROBE EFEKTOM - s. 14 PROIECTOR PAR LED DMX CU EFECT STROBE- p. 17 PROJETOR PAR LED DMX COM EFEITO STROBE - p. 20 PROYECTOR PAR DMX DE LED CON STROBO - p.23 REF. PARTY-PAR-STROBE CODE: 16-1053PLS USER MANUAL...
  • Página 2 PARTY-PAR-STROBE BEFORE YOU BEGIN UNPACKING INSTRUCTIONS Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify immediately your dealer and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Página 3 INSTALLATION The unit should be mounted via its screw holes on the bracket. Always ensure that the unit is firmly fixed to avoid vibration and slipping while operating. Always ensure that the structure to which you are attaching the unit is secure and is able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. Never stand directly below the device when mounting, removing or servicing the fixture.
  • Página 4 PARTY-PAR-STROBE Function speed Speed from slow to fast 0-127 FLO2 128-256 FLO1 FIXTURE CLEANING • Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid. • Always dry the parts carefully. • Clean the external optics at least every 20 days.
  • Página 5 AVANT DE COMMENCER DÉBALLAGE Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, pré- venez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L ’APPAREIL L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à...
  • Página 6 PARTY-PAR-STROBE INSTALLATION Fixez l’appareil au moyen des trous de vis sur l’étrier. Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé pour éviter des vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement. Veillez toujours à ce que la structure qui ac- cueille l’appareil, est suffisamment solide et capable de porter au moins 10 fois le poids propre de l’appareil.
  • Página 7 Luminosité constante 5-45 Saut de couleur (P050) 46-86 Dégradé de couleur (L050) 87-127 Impulsion de couleur (E050) 128-168 Stroboscope (FLAS) 169-209 Contrôle du son 1 actif 210-255 Contrôle du son 2 actif Vitesse de la fonction Vitesse de lente à rapide 0-127 FLO2 128-256...
  • Página 8 PARTY-PAR-STROBE BEVOR SIE BEGINNEN AUSPACKEN Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren.
  • Página 9 INSTALLATION Das Gerät kann in jeder beliebigen Stellung montiert werden, solange für ausreichende Belüftung gesorgt ist. Der Ventilator und die Belüftungsschlitze dürfen auf keinen Fall behindert werden. Bei der Wahl des Anbrin- gungsortes darauf achten, dass das Gerät leicht zugänglich für Wartungs- und Reinigungsarbeiten bleibt. Das Gerät muss fest und sicher installiert werden, um Erschütterungen und Spielraum während der Bewegungen zu vermeiden.
  • Página 10 PARTY-PAR-STROBE Konstante Helligkeit 5-45 Farbsprung (P050) 46-86 Farbverlauf (L050) 87-127 Farbpuls (E050) 128-168 Blitz (FLAS) 169-209 Musiksteuerung 1 Aktiv 210-255 Musiksteuerung 2 Aktiv Funktionsgeschwindigkeit Geschwindigkeit von langsam bis schnell 0-127 FLO2 128-256 FLO1 REINIGUNG DES GERÄTS Regelmäßig die Linsen des Geräts reinigen, um eine optimale Leuchtkraft zu erhalten. Die Häufigkeit hängt von den Betriebsumständen ab.
  • Página 11 ALVORENS U BEGINT UITPAKKEN Pak de unit zorgvuldig uit en controleer dat alle onderdelen aanwezig en in geode toestand zijn. Bewaar de ver- pakking indien ze beschadiging door transport laat zien. VERKLARING VAN DE TEKENS De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie).
  • Página 12 PARTY-PAR-STROBE INSTALLATIE Bevestig het toestel via de schroef gaten op de houder. Wees zeker dat het toestel vast geïnstalleerd is om trillingen en afglijden tijdens de werking te vermijden. Wees zeker dat de truss waaraan u het toestel bevestigd, stabiel is en 10 keer het gewicht van het toestel kan dragen.
  • Página 13 Constante helderheid 5-45 Kleursprong (P050) 46-86 Kleurverloop (L050) 87-127 Kleurpuls (E050) 128-168 Stroboscoop (FLAS) 169-209 Geluidsregeling 1 Actief 210-255 Geluidsregeling 2 Actief Functie snelheid Snelheid van langzaam naar snel 0-127 FLO2 128-256 FLO1 REINIGING Het is belangrijk dat het toestel altijd schoon is om een optimale lichtkracht te garanderen en de leeftijd te verlengen.
  • Página 14 PARTY-PAR-STROBE PREDEN ZAČNETE NAVODILA ZA RAZPAKIRANJE Takoj po prejemu naprave, pazljivo razpakirajte škatlo, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli v kom- pletu in so bili prejeti v ispravnem stanju. Takoj obvestite dostavljalca, če je kaj poškodovanega zaradi dostave ali so na škatli znaki nepravilnega ravnanja.
  • Página 15 KAKO UPORABLJATI ENOTO Do funkcij nadzorne plošče dostopate s štirimi gumbi ki se nahajajo neposredno pod LCD zaslonom. Gumb Funkcija 8.8.8.8. MENU Uporablja se za dostop do menija ali za vrnitev na prejšnjo možnost menija Pomikanje po možnostih menija po naraščajočem vrstnem redu DOWN Pomikanje po možnostih menija po padajočem vrstnem redu ENTER...
  • Página 16 PARTY-PAR-STROBE ČIŠČENJE ENOTE Čiščenje notranjih in zunanjih optičnih leč ali ogledal se mora izvajati redno za optimalno oddajanje svetlobe. Pogostost čiščenja je odvisna od okolja, v katerem deluje naprava: vlaga, dim ali zelo umazano okolje lahko povzroči večje nabiranje umazanije na optiki enote.
  • Página 17 INTRODUCERE INSTRUCTIUNI PRIVIND DESPACHETAREA PRODUSULUI Imediat ce ati primit aparatul, despachetati cu atentie cutia de carton, verificati continutul acesteia pentru a va asigura ca toate componentele sunt in colet si ca au fost receptionate in stare buna. Anuntati compania de transport si pastrati ambalajul pentru a fi verificat in cazul in care o componenta s-a deteriorat in urma transportului sau daca cutia de carton prezinta semne de manipulare necorespunzatoare.
  • Página 18 PARTY-PAR-STROBE CONECTORI DE CABLU Cablul trebuie sa aiba un conector tata XLR la un capat si un conector mama XLR la celalalt capat. AFIȘAJ LED Afișajul LED are 4 butoane: MENIU / SUS / JOS / ENTER 8.8.8.8. Buton Funcţie MENU Folosit pentru a accesa meniul sau pentru a reveni la o opțiune...
  • Página 19 0-127 FLO2 128-256 FLO1 CURATAREA ECHIPAMANTULUI Curatarea lentilelor interne sau externe si/sau a oglinzilor trebuie efectuata periodic pentru a optimiza iesirea luminii. Frecventa curatarii depinde de mediul in care este folosit produsul: umed, fum, foarte murdar, acestea pot provoca o acumulare mai mare de murdarie pe optica aparatului. •...
  • Página 20 PARTY-PAR-STROBE ANTES DE QUE EMPIECES DESEMBALAJE Una vez reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en perfecto estado. Si no es así, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad.
  • Página 21 INSTALACION Fije el equipo por medio de los agujeros de tornillo en el soporte. Asegúrese de que su equipo está sólidamente fijado para evitar vibraciones y movimientos durante el funcionamiento. Compruebe siempre que la estructura que soporta el equipo sea suficientemente sólida y capaz de soportar al menos 10 veces el peso del equipo. El equipo debe ser fijado por profesionales en un lugar dónde no está...
  • Página 22 PARTY-PAR-STROBE CARTA DMX DE 8 CANALES Valor Descripción 0-255 RGB: atenuador maestro, atenuación lineal de oscuro a brillante. 0-255 R atenuador de luz, atenuación lineal, de oscuro a brillante. 0-255 G atenuador de luz, atenuación lineal, de oscuro a claro 0-255 B atenuador de luz, atenuación lineal, de oscuro a brillante.
  • Página 24 View the product on our website Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes  © Copyright LOTRONIC 2023...

Este manual también es adecuado para:

16-1053pls