Seca 264 Manual De Instrucciones Y Garantía
Ocultar thumbs Ver también para 264:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 155

Enlaces rápidos

seca 264

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 264

  • Página 1 264...
  • Página 155 6. La red inalámbrica Montar la corredera para seca 360° wireless ... . 180 la cabeza ....165 6.1 Introducción .
  • Página 156: Descripción Del Aparato

    13. Garantía....192 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1 ¡Enhorabuena! Con el metro de longitudes seca 264 ha adquirido un aparato de alta precisión y al mismo tiempo robusto. Desde hace más de 170 años, seca pone su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en...
  • Página 157: Información De Seguridad

    • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario, seca no asume ningún tipo de garantía. • Mantenga los aparatos de AF, como los teléfonos móviles, a una distancia mínima de aprox. 1 metro para evitar mediciones erróneas o interferencias en...
  • Página 158: Manejo De Pilas Y Acumuladores

    ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro. Si no tiene en cuenta esta indicación pueden producirse lesiones leves o medianas. ¡ATENCIÓN! Indica un posible manejo erróneo del aparato. Si no tiene en cuenta esta indicación pueden producirse daños en el aparato o resultados erróneos de la medición.
  • Página 159: Vista General

    Español 3. VISTA GENERAL 3.1 Elementos de mando Vista general • 159...
  • Página 160 Elemento de Núm. Función mando Corredera para Elemento de mando para determinar la altura la cabeza Teclado, Elementos de mando para la ejecución de mediciones corredera para de longitud y para la configuración del aparato la cabeza Regla de Regla extraíble para la alineación de la cabeza conforme Frankfurt al denominado "plano horizontal de Frankfurt".
  • Página 161: Elementos Del Visor

    Español 3.2 Elementos del visor Símbolo Significado Las pilas tienen poca carga. 3.3 Indicaciones en la placa de identificación Texto/símbolo Significado Modelo Número de modelo Tipo Nombre del tipo Ser.No. Número de serie Tener en cuenta las instrucciones de uso Aparato electromédico, tipo B Aparato con aislamiento de protección, clase de protección II...
  • Página 162: Estructura Del Menú

    Channel 3 (C3) • Autosend • seca 360° wireless *Red inalámbrica • System Grupo (ID): • Máx. tres grupos inalámbricos seca: 0, 1, 2 • Configuración máxima por grupo Autoprint • inalámbrico: - 1 báscula para bebés • Year •...
  • Página 163: Antes De Empezar

    Español 4. ANTES DE EMPEZAR… 4.1 Volumen de suministro Núm. Componente Uds. Elemento de columna inferior con tope para los talones Elemento de columna Barra roscada Conector de columna Caperuza terminal Tuerca larga Arandela Tuerca Embellecedor Juego de montaje en la pared, compuesto de - Soporte de pared - Pernos ranurados - Tornillos M6 x 60...
  • Página 164: Montaje Del Aparato

    4.2 Montaje del aparato Desde la fábrica, el tope para los talones ya está montado en el primer elemento de columna. Realice el montaje posterior con un ayudante. Debido a la gran altura constructiva recomendamos colocar los componentes en el suelo y sólo colocar el aparato en pie una vez que esté...
  • Página 165: Montar La Corredera Para La Cabeza

    Español Montar la corredera Para colocar la corredera para la cabeza en la para la cabeza columna, proceda de la siguiente manera: 1. Incline la corredera para la cabeza ligeramente hacia delante. ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato en caso de manejo incorrecto Un manejo incorrecto puede dañar la guía de garras de la corredera para la cabeza.
  • Página 166: Montaje De La Escala Insertable

    Montaje de la escala ¡ATENCIÓN! insertable Mediciones erróneas en caso de errores de montaje En caso de montaje incorrecto de la escala insertable, la corredera para la cabeza no puede determinar valores medidos utilizables. – Ajuste la escala insertable de manera que la impresión permanezca visible al introducirla en la ranura.
  • Página 167: Montaje Del Aparato En La Pared

    Español 4.3 Montaje del aparato en la pared Elija una pared suficientemente estable como lugar de montaje. Para el montaje en mampostería maciza, el volumen de suministro incluye tacos estándar. Para paredes de otras características recomendamos utilizar los tacos especiales correspondientes. Gracias a la construcción especial, la altura de montaje de los soportes de pared se puede elegir libremente.
  • Página 168: Montar Los Pernos Ranurados

    4. Retire los pernos ranurados de los soportes de pared. 5. Monte los soportes de pared con los tornillos (M6x60). 6. Alinee los soportes de pared verticalmente con un nivel de burbuja. 7. Apriete los tornillos de los soportes de pared. Montar los pernos Para montar los pernos ranurados, proceda de la siguiente manera:...
  • Página 169: Insertar El Aparato En Los Soportes De Pared

    Español Insertar el aparato en Para insertar el aparato en los soportes de pared, los soportes de pared proceda de la siguiente manera: 1. Inserte el aparato con los pernos ranurados en los soportes de pared. 2. Alinee el aparato verticalmente con un nivel de burbuja.
  • Página 170: Establecer El Suministro De

    4.4 Establecer el suministro de corriente El suministro de corriente de la corredera para la cabeza se realiza a través de pilas. El soporte para pilas adjunto ya contiene 4 pilas tamaño AA de 1,5 V. Para establecer el suministro de corriente de la corredera para la cabeza, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 171 Español 2. Mantenga accionado el pulsador de freno y mueva la corredera para la cabeza hasta que se indique un valor de longitud en el visor. ¡ATENCIÓN! Medición errónea en caso de calibración incompleta El valor de longitud indicado no corresponde a la posición efectiva de la corredera para la cabeza.
  • Página 172: Calibración Manual

    10. Confirme la indicación con la tecla Enter (send/ print). El aparato queda calibrado. Puede realizar mediciones de longitud con el aparato. Calibración manual En caso de que, en algún momento, no tuviera a mano la barra de calibración, puede realizar la calibración de forma manual con la ayuda de otro objeto con una altura conocida.
  • Página 173: Manejo De La Corredera Para La

    En el visor aparece "----". NOTA: Si desea transmitir el resultado de la medición a receptores del sistema seca 360° wireless cerciórese de que los receptores están encendidos. 2. Mantenga accionado el pulsador de freno y mueva la corredera para la cabeza hasta que se indique un valor de longitud en el visor.
  • Página 174: Indicación Continua Del Resultado De La Medición (Hold)

    9. Lea la longitud en el visor de la corredera para la cabeza. 10. Pulse la tecla Enter-Taste (send/print) para transmitir la longitud a receptores del sistema seca 360° wireless – Pulsación breve de la tecla: enviar los resultados de la medición a todos los aparatos listos para la recepción –...
  • Página 175: Ejecutar Mediciones Relativas (Zero)

    Español Ejecutar mediciones El visor de la corredera para la cabeza se puede poner relativas (Zero) a cero en cualquier posición. Esta función permite realizar mediciones relativas, por ejemplo para la medición de extremidades. 1. Pulse la tecla Start de la corredera para la cabeza.
  • Página 176: Desconectar La Corredera Para La Cabeza

    Pulse la tecla Enter (send/print). – Pulsación breve de la tecla: enviar los resultados de la medición a todos los aparatos listos para la recepción – Pulsación breve de la tecla: imprimir los resultados de la medición Desconectar la Pulse la tecla Start de la corredera para la ca- corredera beza.
  • Página 177: Navegar Por El Menú

    Español Navegar por el menú 1. Pulse la tecla Start de la corredera para la cabeza. En el visor aparece "----". 2. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas Enter (send/print) y la tecla de cursor (hold/zero). El punto del menú seleccionado por última vez aparece en el visor (en este caso: "bEEP").
  • Página 178: Activar Tonos De Señal (Beep)

    Activar tonos de señal Puede ajustar la corredera para la cabeza de manera (bEEP) que se oiga un tono de señal con cada pulsación de tecla. 1. Seleccione en el menú el punto “bEEP”. 2. Confirme la selección. Se muestra el ajuste del momento. 3.
  • Página 179: Ajuste De La Iluminación De Fondo Del Visor (Lcd)

    Español Ajuste de la iluminación La duración y el brillo de la iluminación de fondo del de fondo del visor (LCd) visor se pueden modificar. 1. Seleccione en el menú el punto "LCd". 2. Confirme la selección. 3. Seleccione un punto del menú. –...
  • Página 180: La Red Inalámbrica Seca 360° Wireless

    Por cada grupo inalámbrico se puede realizar la siguiente combinación de aparatos: • 1 báscula para bebés • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 impresora inalámbrica seca • 1 PC con módulo inalámbrico USB seca 180 •...
  • Página 181: Canales

    • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con módulo inalámbrico USB seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
  • Página 182: Utilizar El Aparato Dentro De Un Grupo Inalámbrico (Menú)

    6.2 Utilizar el aparato dentro de un grupo inalámbrico (menú) Todas las funciones que necesita para utilizar el aparato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuentran en el submenú “rF”. …. • Channel 1 (C1) Learn Room (ID) Stop Reg.
  • Página 183: Establecer El Grupo Inalámbrico (Lrn)

    3 (en este caso C3 “60”). Puede adoptar el número de canal sugerido o ajustar otro número de canal con las teclas de cursor. 10. Confirme su selección para el canal 3. La red inalámbrica seca 360° wireless • 183...
  • Página 184: Activar La Transmisión Automática (Asend)

    StOp El aviso aparece en el visor. El aparato espera señales de otros aparatos inalámbricos al alcance. NOTA: En algunos aparatos se debe seguir un procedimiento de encendido especial cuando se deben integrar en un grupo inalámbrico. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de cada aparato.
  • Página 185: Seleccionar Opción De Impresión (Aprt)

    APrt aparato Resultado de de medición APrt balanza impresión de la longitud Longitud Peso Longitud, peso y HI_MA Sin impresión automática 4. Confirme su selección. El menú desaparece del visor automáticamente. La red inalámbrica seca 360° wireless • 185...
  • Página 186: Ajustar La Hora (Time)

    NOTA: Esta función solo es accesible si a través de la función “learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rf” el punto del menú “Time”.
  • Página 187: Qué Hacer Cuando

    Avería Causa/solución … un segmento se El punto correspondiente indica un error. ilumina continuamente o - Llamar al servicio técnico seca. nunca? La tensión de las pilas disminuye. La iluminación de fondo ha sido desconectada automáticamente …se apaga en la para ahorrar energía.
  • Página 188 Avería Causa/solución • El aparato no ha podido enviar ningún resultado de medición al receptor inalámbrico (impresora inalámbrica seca o PC con módulo inalámbrico USB seca). – Asegúrese de que el aparato se encuentra integrado en la red inalámbrica. – Asegúrese de que el receptor está...
  • Página 189: Cambiar Las Pilas De La Corredera Para La Cabeza

    Español Avería Causa/solución No es posible transmitir los datos, el módulo … cuando se pulsa la inalámbrico está desactivado. tecla Enter y aparece el - Activar el módulo inalámbrico (véase “Activar Er:x:71: el módulo inalámbrico (System)” en aviso página 182) No es posible transmitir los datos, no se ha …...
  • Página 190: Mantenimiento

    – Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio autorizado. – El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com. 10.DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Dimensiones •...
  • Página 191: Accesorios

    360° wireless • Impresora inalámbrica Variantes específicas de cada seca 360° wireless printer 465 país Variantes específicas de cada seca 360° wireless printer advanced 466 país • Software del PC Modelos de licencia específicos seca analytics 105 para cada aplicación •...
  • Página 192: Garantía

    La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estuvieran autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país correspondiente para casos relacionados con la garantía.
  • Página 274 Gerät erfüllt geltenden Apparaten uppfyller gällande krav enligt Anforderungen folgender Richtlinien: följande direktiv: 93/42/EWG und 2007/47/EG über 93/42/EEG och 2007/47/EG om Medizinprodukte. medicintekniska produkter. The device fulfils the relevant requirements of Apparatet oppfyller gjeldende krav i følgende the following directives: direktiver: 93/42/EEC and 2007/47/EC governing 93/42/EØF og 2007/47/EF om medisinske...

Tabla de contenido