Página 1
Keep Working Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. MOTOR DE PUERTA CORREDIZA KEEP WORKiNG...
Keep Working CONTENIDO 1. Información importante de seguridad 2. Lista de partes 3. Parámetros técnicos 4. Instalación mecánica 5. Ajuste 6. Conexión de cable 7. Tarjeta de control 8. Proceso de programación 9. Mantenimiento 10. Solución de problemas 11. Garantía KEEP WORKiNG...
Keep Working 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Asegúrese de que la fuente de alimentación (AC110V) del motor de puerta es compatible con la fuente de alimentación de la toma corriente que esté utilizando. No permita que los niños jueguen con los controles hijos. Mantenga los controles remotos alejados de los niños . El control remoto tienen un solo botón de control;...
Keep Working 2. Lista de partes Límites de carrera mecánicos 3. Parametros técnicos principales 66RPM 160W 500Kgs · Final de carrera mecánico KEEP WORKiNG...
Preparación de la puerta Asegúrese de que la puerta esté instalada debidamente y que se deslice suavemente antes de instalar el motor de puerta corrediza MC5. La puerta debe estar recta, nivelada y moverse libremente. Conducto Con el fin de proteger el cable, utilice un conducto o tubo PVC para cables de alimentación de bajo voltaje y cables d e control.
Página 6
Keep Working Motor Motor Tuerca Arandela de resorte Engranaje Arandela Tuerca Terreno límite Potencia de entrada Base del operador (Ver Fig. 3) Después de que el concreto haya endurecido, monte la base del motor de puerta a la plataforma de concreto. Compruebe que la base este nivelada correctamente.
Keep Working • Cuando la guía esté debidamente instalado, asegúrese de que las cremalleras encajen correctamente con el engranaje. • El espacio entre la cremallera y el engranaje debe ser de 0.5 mm. 5. Ajuste Limite de interruptor de resorte •...
Keep Working Puertas correderas Resorte del interruptor Bloque límite Piñón Engranaje Figura 6 Interruptor de límite Interruptor de límite mecánico Fig. 6 Operación manual En caso de una falla eléctrica utilice la llave para desbloquear la cerradura y empuje hacia abajo la barra de liberación a unos 90 grados para abrir y cerrar la puerta manualmente, utilice la llave de liberación de la siguiente forma: •...
Keep Working 6. Conexión de cable Asegúrese de que el equipo está apagado antes de realizar cualquier conexión eléctrica. Retire la cubierta, realice el cableado (Ver Fig. 8 Notas de cableado para el tablero de control) y vuelva a colocar la cubierta. 7.
Keep Working 7.1 Instrucción de cableado: Terminal J1 Conecte L & N al suministro de energía AC220V/50HZ; AC110V/60HZ; L is la línea viva, N es neutro, y PE es el polo a tierra. Terminal J2 Conecte LAMP a la lampara de precaución; Voltaje: AC220V/50HZ; AC110V/60HZ. Conecte el cable del motor MOTL2 al cable REV del motor.
Keep Working Terminal J6 ANT: Antena SHELD: GND 7.3 Recorrido de aprendizaje Atención: La tarjeta de control debe realizar el aprendizaje antes de usar normalmente el motor. Antes de realizar la maniobra de aprendizaje, asegúrese que el final de carrera no esté activado. Después oprima y mantenga oprimido el botón WORK. El motor empezará...
Keep Working 3. MODO SBS: OFF— Modo peatonal activado; ON—Modo peatonal desactivado. 4. DIRECCION DEL MOTOR: OFF— Instalación izquierda; ON---Instalación derecha. 7.7 Conexión infrarroja Nota: La conexión infrarroja NC o NO se memorizaran durante el recorriendo de aprendizaje. Función de fotoceldas: Durante el recorrido de cierre, cuando el rayo infrarrojo de la fotocelda está cubierto o obstruido por personas y objetos en su rango de detección, la puerta se abrirá...
Página 13
Keep Working Usted puede programar el botón 1, botón 2 y botón 3 individualmente. Si usted programa el botón 1, el botón 1 se habilita. Si programa el botón 2, el botón 2 se habilita y el botón 1 se deshabilita. Fig.
Keep Working 8. Proceso de programación Ajuste del interruptor DIP Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP Dip - interruptor Función SET Modo de arranque suave Modo de arranque no suave N.O. Límite de carrea N.C. Límite de carrera Función de cierre automáitco está desactivada. Tiempo de cierre automático está...
Página 15
Keep Working 8. Proceso de programación Ajuste del interruptor DIP Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP Dip - interruptor Función SET El botón externo de K es para el modo de un solo canal. El control remoto está en el modo multi-canal. El control remoto está...
Keep Working • Modo de un solo botón, botón externo del interruptor/teclado (no incluido). Con cada pulsación del botón, la puerta de cierra, se detiene, se abre o se detiene el ciclo. Función de cierre automático: Esta característica puede ser seleccionada para hacer que la puerta permanezca abierta durante algunos segundos antes de que se cierre automáticamente.
Si usted tiene algún problema por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted encontrará los siguientes artículos en nues- tro embalaje estándar: Artículo Cantidad Motor de puerta corrediza MC5 Control remoto CR433 Llave de liberación Manual del usuario KEEP WORKiNG...
Motorreductores Parte eléctrica Si el motorreductor del equipo adquirido por el clien- En la línea Elite la garantía de 2 años abarca te, presenta algún daño por defectos de fábrica o tarjetas y partes eléctricas, El (CSS) / (CSA) se...
Keep Working Garantía para repuestos y accesorios Tipo de repuesto Sin instalación Especialista Elite Certificado (instalador) Tarjetas electrónicas internas. 30 días 180 días Motores internos. 30 días 180 días Baterías de respaldo, lámparas 180 días Centrales, fotoceldas, receptoras 1 año sensores, frenos, paracaídas, cámaras...
Keep Working Consideraciones especiales 1. Los mantenimientos o visitas que ofrece Elite en instalaciones no incluyen los viáticos requeridos para llegar al sitio donde se encuentra operando el equipo. Dichos viáticos deberán ser asumidos por el cliente. 2. Cualquier mantenimiento deberá ser realizado por personal autorizado (CSS) / (CSA) por lo cual es necesario que el cliente instale el producto con instaladores o distribuidores autorizados, de no ser así...