Para obtener información sobre el alcance de la garantía y solicitar la reparación o el reemplazo gratuitos, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía NO cubre: •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo La presencia de este símbolo indica que se trata con las reglas de seguridad contenidas en este manual. de instrucciones importantes de seguridad que Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un se deben respetar para evitar poner en peligro descuido o error por parte del operador puede producir su seguridad personal y/o material y la de otras...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA 13. Si la máquina está equipada con un motor de combustión interna y existe la intención de usarla cerca de un terreno agreste cubi- Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente erto de bosque, arbustos o pasto, el escape del motor debe estar cuidadoso al manipular la gasolina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando cargue un tronco, siempre coloque las manos a los Para evitar incendios, limpie la suciedad y grasa de las áreas lados del mismo, no en los extremos, y no use nunca el pie para del motor y del silenciador. Si el motor está equipado con un estabilizar un tronco.
Página 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
MONTAJE ADVERTENCIA Tuercas de seguridad Tenga mucho cuidado al desembalar esta máquina. Algunos con brida componentes son muy pesados y es necesario que colaboren varias personas o que se use equipo de manipulación mecánico. NOTA: Su máquina rompetroncos se envía con aceite en el motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de hacerlo funcionar.
Página 42
MONTAJE 14. La máquina rompetroncos se envía con la vigueta en posición 17. Desconecte el bastidor de troncos de la vigueta que está al vertical. Extraiga los pernos o las tiras que sujetan la placa del costado de la válvula de control extrayendo los dos tornillos de extremo a la base de la caja.
MONTAJE Aceite 20. Vuelva a colocar el bastidor de troncos al costado de la vigueta con la válvula de control, alineando los orificios del bastidor con Saque la varilla del nivel de aceite. los orificios de la vigueta. Vea la Figura 7. Compruebe el nivel de aceite asegurándose que la varilla del nivel de aceite no roce con las paredes interiores del tubo de llenado de aceite.
MONTAJE PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA ROMPETRONCOS ADVERTENCIA Lubrique el área de la vigueta donde se desplazará la cuña de El combustible debe cargarlo un adulto. NUNCA permita que un corte con aceite de motor. No use grasa. niño recargue combustible en el motor. Los vapores de la gasolina Retire la varilla del depósito venteada que se encuentra delante (el combustible) son sumamente inflamables y pueden explotar.
Se utiliza para encender el motor. CUMPLE CON LOS ESTÁNDARES DE SEGURIDAD DE ANSI La máquina cortadora de madera de Craftsman cumple con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI).
FUNCIONAMIENTO BANDEJA PARA TRONCOS ADVERTENCIA La bandeja para troncos está diseñada para atrapar el tronco después Si no puede poner en marcha este motor después de seguir las de que se lo rompe. instrucciones incluidas en este manual, comuníquese con el centro PLACA DEL EXTREMO de servicios técnicos de Sears.
FUNCIONAMIENTO Cuando el motor arranca: Vertical Mueva el control del cebador hasta la posición “1/2 CHOKE (1/2 cebador)” hasta que el motor funcione sin inconvenientes. A continuación, mueva el control del cebador hasta la posición (funcionamiento). Coloque la palanca del acelerador en la velocidad deseada. Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el control del cebador hasta la posición RUN (funcionamiento):...
FUNCIONAMIENTO Liberador de la madera El liberador de madera está diseñado para sacar de la cuña la madera parcialmente cortada. Esto puede suceder cuando se corta madera de gran diámetro o que ha sido cortada recientemente. ADVERTENCIA No utilice nunca las manos para sacar de la cuña la madera parcialmente cortada.
FUNCIONAMIENTO Si el enganche acoplador está demasiado flojo sobre la bola: Gire Intente regular los valores de la válvula de descarga o de la tuerca de ajuste una vuelta en el sentido de las agujas del reloj. seguridad. Luego verifique nuevamente y reajuste según sea necesario. Opere si hay aire en el sistema hidráulico.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento TAREAS FECHAS DE LOS SERVICIOS Antes de Primeras 5 Cada 25 Cada 50 Cada 100 cada uso horas horas horas horas Lubrique la vigueta y la cuña Cambie el fluido hidráulico Cambie el filtro hidráulico Limpie el filtro del depósito...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LÍQUIDO HIDRÁULICO Y FILTRO DE ENTRADA Reinstale la rejilla de entrada del filtro y la manguera. Ajuste la abrazadera de la manguera. ADVERTENCIA Controle el nivel de líquido con la varilla de nivel. No lo llene en exceso.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos 14. Los contaminantes que se encuentran en el líquido pueden dañar los componentes hidráulicos. Se recomienda enjuagar el tanque tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor. de depósito y las mangueras con keroseno cada vez que se realiza Inspeccione el aceite del motor el servicio del tanque, de la bomba hidráulica o de la válvula.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Mantenga el cable de la bujía que está desconectado de forma NOTA: Vea la sección Montaje que aparece antes en este manual segura, alejado de las piezas metálicas para evitar que se forme un para obtener las instrucciones detalladas para verificar el aceite. arco eléctrico.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bujía ABRAZADERAS DE LA MANGUERA Antes de cada uso, verifique que todas las abrazaderas de mangueras Limpie la bujía y ajuste la separación a 0,030” al menos una vez están ajustadas. por estación o cada 50 horas de funcionamiento. Limpie el área alrededor de la bujía.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Prepare la máquina rompetroncos para su almacenamiento al finalizar la temporada o si la unidad no se utilizará durante 30 días o más. NOTA: El uso de estabilizadores de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de ADVERTENCIA combustible durante el almacenamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
Página 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
Página 60
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.