Bosch GWS8-45 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GWS8-45 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GWS8-45 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GWS8-45:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:58 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
GWS8 45
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS8-45

  • Página 1 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:58 PM Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS8 45 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para...
  • Página 30: Símbolos De Seguridad

    BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 31 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com distracción mientras esté utilizando herramientas No use la herramienta mecánica si el interruptor no la mecánicas podría causar lesiones corporales graves. enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Use equipo de protección personal.
  • Página 32 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com más rápidamente que su VELOCIDAD NOMINAL se que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que pueden romper y salir despedidos. están al descubierto lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
  • Página 33 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com máximo control sobre el retroceso o la reacción de Las ruedas se deben utilizar solamente para las fuerza de torsión durante el arranque. El operador aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amuele puede controlar las reacciones de fuerza de torsión o las con el lado de una rueda recortadora.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. Utilice el protector de la mano cuando lije y cepille.
  • Página 35: Importante

    BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 36 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 37: Descripción Funcional Y Especificaciones

    MANGO PROTECTOR DE LA MANO LATERAL AMOLAR DE LA MUELA (accesorio opcional) Número de modelo GWS8-45 Capacidad de aplicación Amolado de metal (Tipo 27) V CA Amolado de metal (Tipo 11) Velocidad nominal (RPM), /min 11000 Amolado de metal (Tipo 1) Rosca del husillo 5/8"-11...
  • Página 38: Ensamblaje

    BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA las muescas ubicadas en el mismo se alineen con los El protector de la muela dientes del cuello del husillo y levante el protector hasta debe estar instalado separarlo del cuello del husillo (Fig.
  • Página 39 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR FIG. 3 Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo.
  • Página 40 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAJE DEL CEPILLO DE ALAMBRE ENSAMBLAJE DE LA RUEDA CON RAYOS DE ALAMBRE Antes de ensamblar el cepillo de alambre en esta Antes de ensamblar la rueda con rayos de alambre en herramienta, desconéctela de la fuente de energía.
  • Página 41 BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Si el disco (accesorio) Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de mantiene aluminio extre madamente duros y afilados, adheridos posición horizontal o si el borde de atrás del disco entra con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un...
  • Página 42: Mantenimiento

    Centro de servicio por personal no autorizado pude dar lugar a la de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch colocación in correcta de cables y com ponentes autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos internos que podría constituir un peligro serio.
  • Página 43: Cordones De Extensión

    BM 2610043215_GWS8-45 1/29/16 1:59 PM Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ciertos agentes Almacenamiento y mantenimiento limpieza y solventes de los accesorios dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: Almacene los accesorios en un lugar fresco y seco y gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de evite que se congelen.
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido