Página 1
Transmisor de presión Se aplican nuestras condiciones actuales de venta y de suministro, que se pueden consultar en ... A-10 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf • Hans-Sachs-Straße 26 Telefon: (09402) 9383-0 • Telefax: (09402) 9383-33 • Internet: www.greisinger.de...
Si el número de serie se vuele ilegible (p. ej. por daños mecánicos o sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento. Los transmisores de presión GREISINGER descritos en las instrucciones de servicio son diseñados y fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están sometidos a unos estrictos criterios de calidad y medioambientales durante la fabrica-...
, a través de la defor- mación de una membrana. Esta señal eléctrica cambia de forma proporcional respecto de la presión y puede ser evaluada respectivamente. Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
Medios residuales pueden causar daños en personas, medio ambiente y equipo! Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones. Abra el circuito eléctrico antes de retirar el enchufe / la tapa. Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
Rogamos revisen los equipos por eventuales daños que se hayan producido durante el transporte. Si detectara daños visibles, debe comunicarlo inmediatamente al trans- portista y a GREISINGER. Guárdese el embalaje ya que éste ofrece una protección ideal durante el transporte ...
Página 49
Número de série Código artículo Fecha de fabricación codificada Ocupación de las conexiones Para el tipo A-10 con rosca cilíndrica, el volumen de suministro incluye el anillo de empaquetadura. Indicaciones para juntas encontrarán en nuestra hoja de datos „Accesorios para ...
Página 50
Conexión de alimentación/medición positiva OV/Sig- Conexión de alimentación/medición negativa -hilos 3-hilos DIN 175301-803 A Conector con salida lateral, para sección de conductores hasta máx. 1.5 mm², diámetro exterior del conductor 6-8 mm, IP 65 Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
Página 51
ángulo o toma de corrientede, IP 67 Salida de cable, marrón marrón sección de conductores 3x 0,34 mm², diámetro exterior del conductor 6,6 mm, negro Cable PUR - sin blindar, IP 67 azul azul Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
Página 52
6. Ponga la junta plana cuadrada por encima de los conectores en el tope de la caja del instrumento. 7. Enchufe el bloque de terminales (6) a los conectores. 8. Monte el conector angular (5) y el bloque de conectores (6) al instrumento atornillando el tornillo central (1). Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
7. Puesta en servicio, funcionamiento Datos técnicos Tipo A-10 Rango de medición Límite de sobrecarga Presión de rotura Rango de medición Límite de sobrecarga 1200 Presión de rotura 1000 1200 1700 2400 MPa y kg/cm disponibles {Presión absoluta: 0 ... 1 bar hasta 0 ... 25 bar} Rango de medición...
Página 54
7. Puesta en servicio, funcionamiento Datos técnicos Tipo A-10 carga óhmica máx. admisible R 0 ... 10 V, 3-hilos > 10 k 0 ... 5 V, 3-hilos > 5 k 1 ... 5 V, 3-hilos > 5 k 0,5 ... 4,5 V, 3-hilos >...
Página 55
7. Puesta en servicio, funcionamiento Datos técnicos Tipo A-10 % del rango ≤ 0,1 Deriva a largo plazo según IEC 61298-2 % del rango ≤ 0,3 Ruido de señal Rangos de temperatura admisibles Medio °C 0 ... +80 {-30 ... +85} ...
Al tocar el transmisor de presión, tenga en cuenta de que las superficies de los compontes del instrumento puedan calentarse durante el funciona- miento. Advertencia 8. Mantenimiento, accessorios ¡Los transmisores GREISINGER estan libres de mantenimiento! Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones. Accesorios Detalles para los accesorios (p.
En caso de reclamación sin justificación alguna, tendrá que abonar los costes de tramitación de la reclamación. Si el problema perdura, póngase en contacto con nuestro departamento de venta. Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
Elimine los desechos de componentes de instrumentos y materiales de embalaje según el reglamento respectivo del tratamiento de residuos y eliminación de desechos de la región o del país donde el instrumento se ha suministrado. GREISINGER se reserva el derecho de modificar las especificaciones detalladas. Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...
Página 59
Notice Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio A-10...