Página 1
MODEL SW MODELO SW THIS MANUAL CONTAINS THE OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSISTANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR MOWER PERFORMING TO MAXIMUM EFFI- CIENCY.
Página 20
MODELO SW ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA SU CORTACÉSPED SCAG. LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PROPOR- CIONARÁ ASISTENCIA EN LOS PROCEDI- MIENTOS DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE PARA MANTENER SU CORTACÉSPED FUNCIONANDO CON MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS QUE SE CUBREN EN ESTE LIBRO...
Página 21
WARNING: ADVERTENCIA: EL NO SEGUIR PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES. * Mantenga todas las protecciones en su lugar, especialmente el conducto de descarga de césped. * Antes de efectuar cualquier mantenimiento o servicio, apague la máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido.
INTRODUCCIÓN PALABRAS DE SEÑAL Su cortacésped se fabricó según las normas más altas de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicados en este manual.
Página 23
Símbolos de la ISO Marca de la CE SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ahogador Transmisión Freno de estacionamiento Cuchilla giratoria 48071S Encendido/Arranque Tensión del resorte en la polea Apagado/Parar Aceite WARNING Riesgo de caer FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109...
Página 24
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Rápido Lento Elemento de corte - Símbolo básico Variable continuo - Lineal Punto de contacto Elemento de corte - Embragar 481039S Medidor de horas/Horas Elemento de corte - Desembragar de operación transcurridas Mantenga alejados Lea el manual del operador a los espectadores...
ANTES DE OPERAR 9. Antes de intentar arrancar el motor, coloque la transmisión en neutral, mueva el interruptor de 1. Conozca los controles y cómo detenerse rápidamente. accionamiento de las cuchillas a la posición de apagado (OFF) y coloque los seguros neutrales en la 2.
9. Estacione siempre el cortacésped y arranque el motor 15. Use únicamente accesorios y aditamentos aprobados en una superficie nivelada. por Scag. Accesorios aprobados por Scag: 10. Si las cuchillas de corte llegan a golpear un objeto RS-2 RS-ZT sólido o el equipo comienza a vibrar en forma GC-F4 GC-4D anormal, apague el motor, desconecte el cable de la...
OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED 9. Deje que el motor se enfríe antes de almacenar el cortacésped en un sitio cerrado, como una cochera o cobertizo de almacenaje. Asegúrese de que el tanque 1. Lea y comprenda las instrucciones de seguridad de combustible esté vacío si la máquina se va a antes de intentar operar esta máquina.
NOTA: Cuando la PTO está embragada (o posiblemente Extremo del END OF L-SHAPED desembragada), es normal que se produzca un rechinido soporte en “L” BRACKET Perno Correa en la parte inferior de la máquina. Éste se produce cuando BELT "J" BOLT en “J”...
CORREA DE TRANSMISIÓN AJUSTES DE LA PLATAFORMA DE CORTE Ajuste la correa de transmisión de manera que haya una Debido a las muchas condiciones de corte que existen, es deflexión de 3/16 de pulgada con 10 libras de presión. difícil sugerir un ajuste de la plataforma de corte que Ajuste aflojando el tornillo de montaje de la polea loca y funcione para todo tipo de césped.
Los separadores de las ruedas locas también pueden reubicarse para cambiar la altura de corte y la inclinación de la plataforma (vea la Figura 6). Pasador Separadores Spacers 2002SGB005 Figura 6. Separadores de las ruedas AJUSTE DE ALTURA DE LAS CUCHILLAS 2002 SC407G Para ajustar la altura de las cuchillas, mueva cualesquiera Figura 7.
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO USO INICIAL + Engrase el eje hasta que salga grasa de la válvula de alivio Grasas compatibles: Lidok EP #2 (se encuentra en talleres industriales) 8 HORAS (DIARIAMENTE) Ronex MP (estaciones de servicio Exxon) Shell Alvania (estaciones de servicio Shell) 40 HORAS (SEMANALMENTE) Mobilux #2 (estaciones de servicio Mobil) 100 HORAS (QUINCENALMENTE)
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Hileras sin cortar – Bajas revoluciones (rpm) del motor Acelere el motor al máximo de 3600 rpm hileras ocasionales de césped sin cortar Velocidad demasiado rápida Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque...
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE CAUSA SOLUCIÓN CONDICIÓN Corte desparejo en Escalón gastado en la cuchilla Reemplace la cuchilla terreno plano – aspecto ondulado Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia alto y bajo, capas o el terreno contornos rugosos Césped acumulado debajo de la...
Página 34
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Raspadoras – las Baja presión de las llantas Revise y ajuste la presión de las llantas cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Velocidad demasiado rápida Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS SW32-13KA, SW36A-13KA, SW36A-13KH, SW36A-14KA, SW48A-14KA, SW48A-15KH, SW48A-17KA, SW52A-17KA MOTORES Tipo general Industrial/comercial, uso pesado Kawasaki FB460V, FC420V y FH500V; Kohler CV13, CV15T Marca/Modelos Kawasaki FB460V=13HP, FC420V=14HP, FH500V=17HP Potencia Kohler CV13T=13HP, CV15T=15HP Tipo Kawasaki 13HP y 14HP: gasolina de 4 ciclos, enfriado por aire, monocilíndrico, eje vertical Kawasaki 17HP: 4 ciclos, enfriado por aire, bicilíndrico en V, eje vertical Kohler 13HP y 15HP: gasolina de 4 ciclos, enfriado por aire, monocilíndrico, eje vertical 13HP=460cc, 14HP=423cc: 17HP=494cc;...
Página 36
La placa de acero se ajusta sobre la abertura de descarga. No requiere cambio o eliminación de las cuchillas. Se instala y quita en el sitio de trabajo. EZ-Grip-SW Permite que una fuerza mínima de las manos opere los controles del operador...
HANDLE WIRE HARNESS - MANUAL START PART NO. 481678 MOWER ENGAGE SWITCH SWITCH BLACK WHITE BLK W/RED STRIPE BLK W/RED STRIPE BLACK BLUE WHITE YELLOW OPERATOR PRESENCE TO ENGINE SWITCH DECK WIRE HARNESS HOURMETER HOURMETER SW99WH481678 ENGINE DECK WIRE HARNESS - NEUTRAL KAWASAKI INTERLOCK...
Página 49
ENGINE DECK BLADE CLUTCH WIRE HARNESS - KOHLER NEUTRAL (SINGLE CYLINDER) INTERLOCK GROUND 15 HP & 17 HP KAWASAKI PART NO. 481073 BLACK BLACK BLUE WHITE WHITE YELLOW WIRE HARNESS ADAPTER - ENGINE INSTRUMENT SW2002WH481073 PANEL HARNESS...
Página 50
482284 CHOKE FAST 32" - 48315 36" - 482297 48" - 481953 SLOW 52" - 481954 481122 482286 R N 1 2 3 48332 48332...
PARKING BRAKE FAST SLOW 481483 48404 48404 482285 Hea vy- Duty Comm e rcial 481971 WARNING 481971 INSTALL BELT COVER BEFORE OPERATING MACHINE READ OPERATOR'S MANUAL 481039 481039 48656 WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 481109...
GARANTÍA LIMITADA - EQUIPO COMERCIAL Toda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra.