Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AC Powered
Irrigation Controller
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zenit Vision rain

  • Página 1 AC Powered Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Página 3 AC Powered Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Página 5 INDEX (EN) Warning/Danger. (IT) Avvertenza/Pericolo. (FR) Aver- tissement/Danger. (DE) Achtung/Gefahr. (ES) Advertencia/ Peligro. (PT) Aviso/Perigo. (HU) Figyelmeztetés/veszély. (HR) Upozorenje/Opasnost. (PL) Ostrzeżenie/niebezpieczeństwo. Pag. (RO) Avertisment/Pericol. (SL) Opozorilo/Nevarnost. (CS) Varování/Nebezpečí. (SK) Výstraha/Nebezpečenstvo. (BG) 6 - 9 (UK) Предупреждение/Опасност. Попередження/Небезпека. (RU) Предупреждение/Опасность. (EL) Προειδοποίηση/Κίνδυνος. (TR) Tehlike uyarısı.
  • Página 6 Backup Li-ion battery inside Operating temperature: Keep out of reach of (EN) (EN) (EN) for time keeping. -10 ~ +50°C. children. Batteria al litio di per il (IT) Temperatura di esercizio: Tenere fuori dalla portata (IT) (IT) mantenimento dell’ora. -10 ~ +50°C. dei bambini.
  • Página 7 High voltage connection Electronic short circuit protection. If a short circuit is detected (EN) (EN) (220-240Vac 50Hz). at the start of an output, it will be skipped. Connessione alta tensione Protezione elettronica da cortocircuito. Se viene rilevato un (IT) (IT) (220-240Vac 50Hz).
  • Página 8 Connection of the ZENIT VISION device to the primary power supply (220-240 Vac) must only be (EN) carried out by a licensed electrician, in accordance with local regulations. Improper installation could result in shock or fire hazard. Il collegamento del dispositivo ZENIT VISION all’alimentazione primaria (220-240 Vac) deve...
  • Página 9 द् व ारा ही किया जाना चाहिए। अनु च ित स् थ ापना के परिणामस् व रू प आघात या आग का खतरा हो सकता है । ก�รเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ZENIT VISION กั บ แหล่ ง จ่ � ยไฟหลั ก (220-240 Vac) ต้ อ งดำ � เนิ น ก�รโดยช่ � งไฟฟ้ � ที ่ ไ ด้ ร ั บ...
  • Página 10 DEVICE CONNECTIVITY INFORMATION DISPLAY ROTARY (EN) Device information. Informazioni sul dispo- (IT) sitivo. (FR) Informations sur l'appareil. (DE) Geräteinformation Información del dispo- (ES) sitivo. (PT) Informação de dispositivo. (HU) Eszköz információ. (HR) Podaci o uređaju. (PL) Informacje o urządzeniu. Informatie despre (RO) dispozitiv.
  • Página 11 CONNECTIVITY READY (EN) Bluetooth 5.0 connectivity. (EN) Download Rain Vision App. (IT) Connettività Bluetooth 5.0. (IT) Scarica l'app Rain Vision. Rain SpA NUVOLA WiFi VISION Téléchargez l'application (FR) Connectivité Bluetooth (FR) 200.1000004 Rain Vision. 5.0. Laden Sie die Rain (DE) Remote control via (EN) Vision-App herunter.
  • Página 12 DISPLAY (EN) Manual watering. (EN) Watering. (EN) Pump. (IT) Irrigazione manuale. (IT) Irrigazione. (IT) Pompa. (FR) Arrosage manuel. (FR) Arrosage. (FR) Pompe. (DE) Manuelle Bewässerung. (DE) Bewässerung. (DE) Pumpe. (ES) Riego manual. (ES) Riego. (ES) Bomba. (PT) Rega manual. (PT) Rega. (PT) Bombear.
  • Página 13 DISPLAY Seasonal adjustment (Bud- (EN) Fertigation. (EN) Rain sensor. (EN) get from 10% to 200%). (IT) Fertirrigazione. (IT) Sensore pioggia. Regolazione stagionale (IT) (Budget tra 10% e 200%). (FR) Fertirrigation. (FR) Capteur de pluie. Ajustement saisonnier (FR) (Budget de 10% à 200%). (DE) Abschluss.
  • Página 14 DISPLAY (EN) Weather pause active. (EN) Zone (station/sector). (EN) Every. (IT) Pausa meteo attiva. (IT) Zona (stazione/settore). (IT) Ogni. (FR) Pause météo active. (FR) Zone (gare/secteur). (FR) Tous. (DE) Wetterpause aktiv. (DE) Zone (Station/Sektor). (DE) Jeder. (ES) Zona (estación/sector). (ES) Todos. Pausa meteorológica (ES) activa.
  • Página 15 DISPLAY (EN) Minute/Hours/Days. 4 independent irrigation programs. In the main screen displays (EN) the active programs. (IT) Minuti/Ore/Giorni. 4 programmi di irrigazione indipendenti. Nella schermata (IT) principale vengono visualizzati i programmi attivi. (FR) Minute/Heures/Jour. 4 programmes d'arrosage indépendants. Dans l'écran principal (FR) affiche les programmes actifs.
  • Página 16 DISPLAY Watering start time (6 for Watering duration (from 1 How often - Watering (EN) (EN) (EN) each program). to 480 minutes per zone). program frequency. Ora di partenza irrigazione Durata dell'irrigazione (da Ogni quanto - Frequenza (IT) (IT) (IT) (6 per ogni programma).
  • Página 17 ROTARY (EN) Press to confirm. Increases the selected Decreases the selected (EN) (EN) value (flashing). value (flashing). (IT) Premere per confermare. Aumentare valore selezio- Diminuire valore seleziona- (IT) (IT) nato (lampeggiante). to (lampeggiante). Appuyez sur pour (FR) Augmente la valeur sél- Diminue la valeur sél- confirmer.
  • Página 18 ROTARY Save settings (return to the Reset device to factory Stops irrigation in (EN) (EN) (EN) main screen). settings. progress. Salvare impostazioni (ritorno Ripristinare dispositivo alle (IT) Interrompere irrigazione (IT) (IT) alla schermata principale). impostazioni di fabbrica. in corso. Enregistrer les paramètres Réinitialisez l'appareil aux (FR) (FR)
  • Página 19 BUTTONS Set automatic or manual 1) Skip to the next programming step. 2) Skip to the next zone (EN) (EN) watering. during manual watering. Impostare irrigazione 1) Passare alla fase di programmazione successiva. 2) Passare (IT) (IT) automatica o manuale. alla zona successiva durante l’irrigazione manuale.
  • Página 20 BUTTONS Green: ON (watering Yellow: PAUSE (watering (EN) Device settings. (EN) (EN) programs enabled). programs paused). (IT) Impostazioni dispositivo. Verde: ON (programmi di Giallo: (programmi di (IT) (IT) irrigazione abilitati). irrigazione in pausa). (FR) Réglages de l'appareil. Vert : ON (programmes (FR) Jaune : PAUSE (program- (FR)
  • Página 21 Red: OFF (watering (EN) Light blue: WATERING. Blue: CONNECTED (via (EN) (EN) programs disabled). App). Rosso: OFF (programmi di Azzurro: IRRIGAZIONE IN (IT) (IT) Blu: CONNESSO (tramite (IT) irrigazione disabilitati). CORSO. App). Rouge : OFF (programmes (FR) (FR) Bleu clair : ARROSAGE. Bleu : CONNECTÉ...
  • Página 22 TERMINAL TERMINAL CONNECTIONS Terminal - Connections (EN) Zone 1 (valve 1 output)/ (EN) (inputs/outputs). Fertigation. Morsettiera - Connessioni (IT) Zone 1 (uscita elettrovalvo- (IT) (ingressi/uscite). la 1)/Fertirrigazione. Terminal - Connexions (FR) Zone 1 (sortie vanne 1)/ (FR) (entrées/sorties). Fertigation. Terminal - Anschlüsse (DE) Zone 1 (Ausgang Ventil 1)/ (DE)
  • Página 23 TERMINAL Common electric valves, Zones (electric valve (EN) Pump start relay output. (EN) (EN) master valve and pump. outputs). Uscita relè avviamento (IT) Zone (uscite elettroval- Comune valvole, valvola (IT) (IT) pompa. vole). principale e pompa. Sortie relais de démarrage (FR) Zones (sorties électrov- (FR)
  • Página 24 TERMINAL Rain sensor input (normally Device power input (EN) Master valve output. (EN) (EN) closed). (24Vac). (IT) Uscita valvola principale. Ingresso sensore pioggia Ingresso alimentazione (IT) (IT) (normalmente chiuso). dispositivo (24Vac). (FR) Sortie vanne maîtresse. Entrée capteur de pluie Entrée d'alimentation de (FR) (FR) (normalement fermée).
  • Página 25 DEVICE INSTALLATION Wall-Mounting DEVICE INSTALLATION: (EN) Wall-Mounting. INSTALLAZIONE DEL (IT) DISPOSITIVO: A Parete. INSTALLATION DE L'AP- (FR) PAREIL : Montage mural. GERÄTEINSTALLATION: (DE) Wandmontage. INSTALACIÓN DEL (ES) DISPOSITIVO: Montaje en pared. INSTALAÇÃO DO (PT) DISPOSITIVO: Montagem na parede. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE: (HU) Falra szerelhető.
  • Página 26 CONNECTIONS Connecting Power Connecting Power (220- (EN) 240Vac 50Hz). Collegamento dell’alimen- (IT) tazione (220-240Vac 50Hz). Alimentation de connexion (FR) (220-240Vac 50Hz). Anschließen der Strom- (DE) versorgung (220–240 V Wechselstrom, 50 Hz). Alimentación de Conexión (ES) (220-240Vac 50Hz). Alimentação de conexão (PT) (220-240Vac 50Hz).
  • Página 27 CONNECTIONS Connecting Valves (EN) Connecting valves. Collegamento elettro- (IT) valvole. (FR) Connexion des vannes. (DE) Anschlussventile. (ES) Conexión de válvulas. (PT) Válvulas de conexão. (HU) Csatlakozó szelepek. (HR) Spojni ventili. (PL) Zawory łączące. (RO) Supape de conectare. COMMON (SL) Priključni ventili. (CS) Připojovací...
  • Página 28 CONNECTIONS Connecting Master Valve (EN) Connecting master valve. Collegamento valvola (IT) principale. Raccordement de la vanne (FR) maîtresse. (DE) Hauptventil anschließen. Conexión de la válvula (ES) maestra. Conexão da válvula (PT) mestra. (HU) Csatlakozó főszelep. (HR) Spajanje glavnog ventila. COMMON Podłączanie zaworu (PL) głównego.
  • Página 29 CONNECTIONS Connecting Pump Relay Connecting Pump Relay (EN) (24Vac). Collegamento Relè Pompa (IT) (24Vac). Connexion du relais de (FR) pompe (24Vac). Anschließen des Pumpen- (DE) relais (24 VAC). Relé bomba de conexión (ES) (24Vac). Conexão do relé da bom- (PT) ba (24Vac).
  • Página 30 CONNECTIONS Connecting Rain Sensor Rain sensor input (normally (EN) closed). Ingresso sensore pioggia (IT) (normalmente chiuso). Entrée capteur de pluie (FR) (normalement fermé). Regensensoreingang (nor- (DE) malerweise geschlossen). SENS Entrada de sensor de lluvia (ES) (normalmente cerrado). Entrada do sensor de SENS (PT) chuva (normalmente...
  • Página 31 CONTROL AND 1. Download RAIN VISION App PROGRAM DEVICE VIA APP Manage the device via (EN) App. Gestire il dispositivo (IT) tramite App. Gérez l'appareil via l'ap- (FR) 2. Connect your device plication. Verwalten Sie das Gerät (DE) per App. Administre el dispositivo a (ES) través de la aplicación.
  • Página 32 CURRENT TIME AND DAY First Startup CURRENT TIME AND DAY: (EN) First Startup. ORA E GIORNO ATTUALI: (IT) Primo avvio. HEURE ET JOUR ACTUELS (FR) : Premier démarrage. AKTUELLE ZEIT UND TAG: (DE) Erster Start. HORA Y DÍA ACTUAL: (ES) Primera puesta en marcha.
  • Página 33 AUTOMATIC IRRIGATION Select Program PROGRAMMING: Select (EN) the Program. ROGRAMMAZIONE: Sele- (IT) zionare il Programma. PROGRAMMATION : Sél- (FR) ectionnez le programme. PROGRAMMIERUNG: (DE) Wählen Sie das Programm. PROGRAMACIÓN: Selec- (ES) cione el Programa. PROGRAMAÇÃO: Selecio- (PT) ne o Programa. PROGRAMOZÁS: Válassza (HU) ki a programot.
  • Página 34 AUTOMATIC IRRIGATION Program On/Off PROGRAMMING: Program (EN) ON/OFF. PROGRAMMAZIONE: (IT) Programma ON/OFF. PROGRAMMATION : (FR) Programme MARCHE/ ARRÊT. PROGRAMMIERUNG: (DE) Programm AN/AUS. PROGRAMACIÓN: Progra- (ES) ma ON/OFF. PROGRAMAÇÃO: Progra- (PT) ma ON/OFF. PROGRAMOZÁS: Program (HU) BE/KI. PROGRAMIRANJE: (HR) Uključivanje/isključivanje programa. NEXT PAGE PROGRAMOWANIE: (PL)
  • Página 35 AUTOMATIC IRRIGATION Start Times PROGRAMMING: Start (EN) time. PROGRAMMAZIONE: A (IT) che ora. PROGRAMMATION : (FR) Heure de début. PROGRAMMIERUNG: START TIMES: (DE) Startzeit. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 PROGRAMACIÓN: Hora (ES) de inicio. PROGRAMAÇÃO: Hora (PT) de início. PROGRAMOZÁS: Kezdés (HU) időpontja.
  • Página 36 AUTOMATIC IRRIGATION How Long PROGRAMMING: Irriga- (EN) tion duration. PROGRAMMAZIONE: (IT) Durata irrigazione. PROGRAMMATION : (FR) Durée d'arrosage. PROGRAMMIERUNG: (DE) Bewässerungsdauer. PROGRAMACIÓN: Dura- (ES) ción del riego. PROGRAMAÇÃO: Duração (PT) da irrigação. PROGRAMOZÁS: Öntözés ZONE: (HU) időtartama. 1, 2, 3, ..., 8/12/16 PROGRAMIRANJE: Traja- (HR) nje navodnjavanja.
  • Página 37 AUTOMATIC IRRIGATION How Often PROGRAMMAZIONE: How (EN) often (frequency). IRRIGAZIONE AUTO- (IT) MATICA: Ogni quanto (frequenza). PROGRAMMAZIONE: (FR) Combien de fois (fréq- uence). PROGRAMMAZIONE: Wie (DE) oft (Häufigkeit). PROGRAMMAZIONE: Con (ES) qué frecuencia (frecuencia). PROGRAMMAZIONE: (PT) Com que frequência (frequência). HOW OFTEN: PROGRAMMAZIONE: BY INTERVAL, WEEKLY or BY APP...
  • Página 38 AUTOMATIC BY INTERVAL IRRIGATION How Often How often (frequency): By (EN) interval Ogni quanto (frequenza): (IT) Per intervallo. À quelle fréquence (fréq- (FR) uence) ? Par intervalle Wie oft (Häufigkeit): Nach (DE) Intervall Con qué frecuencia (fre- (ES) cuencia): Por intervalo Com que frequência (fre- (PT) quência): Por intervalo...
  • Página 39 FREQUENCY 2 Days EXAMPLES Calendar By Interval FREQUENCY EXAMPLES: (EN) By Interval. ESEMPI DI FREQUENZA: (IT) Per intervallo. EXEMPLES DE FRÉQ- (FR) UENCE : Par intervalle. HÄUFIGKEITSBEISPIELE: (DE) Nach Intervall. EJEMPLOS DE FRECUEN- (ES) CIA: Por Intervalo. EXEMPLOS DE FRE- (PT) QUÊNCIA: Por intervalo.
  • Página 40 AUTOMATIC WEEKLY IRRIGATION How Often How often (frequency): (EN) Days of the week. Ogni quanto (frequenza): (IT) Giorni della settimana. Combien de fois (FR) (fréquence) : Jours de la semaine. Wie oft (Häufigkeit): (DE) Wochentage. Con qué frecuencia (ES) (frecuencia): Días de la semana.
  • Página 41 FREQUENCY EXAMPLES Weekly FREQUENCY EXAMPLES: (EN) Days of the week. ESEMPI DI FREQUENZA: (IT) Giorni della settimana. EXEMPLES DE FRÉQ- Calendar (FR) UENCE : Jours de la semaine. HÄUFIGKEITSBEISPIELE: (DE) Wochentage. EJEMPLOS DE FRECUEN- (ES) CIA: Días de la semana. EXEMPLOS DE (PT) FREQUÊNCIA: Dias da...
  • Página 42 AUTOMATIC BY APP IRRIGATION How Often How often (frequency): Set (EN) by App. Ogni quanto (frequenza): (IT) Impostata da App. Combien de fois (FR) (fréquence) : défini par l'application. Wie oft (Häufigkeit): Per (DE) Download RAIN VISION App App eingestellt. Con qué...
  • Página 43 MANUAL IRRIGATION All Zones MANUAL IRRIGATION: (EN) All Zones. IRRIGAZIONE MANUALE: (IT) Tutte le zone. IRRIGATION MANUELLE : (FR) Toutes les zones. MANUELLE BEWÄSSER- (DE) UNG: Alle Zonen. RIEGO MANUAL: Todas (ES) las Zonas. IRRIGAÇÃO MANUAL: (PT) Todas as Zonas. KÉZI ÖNTÖZÉS: Minden (HU) zóna.
  • Página 44 MANUAL IRRIGATION By Zones MANUAL IRRIGATION: (EN) By zones. IRRIGAZIONE MANUALE: (IT) Per zone. ARROSAGE MANUEL : (FR) Par zones. MANUELLE BEWÄSSER- (DE) UNG: Nach Zonen. RIEGO MANUAL: Por (ES) zonas. IRRIGAÇÃO MANUAL: (PT) Por zonas. KÉZI ÖNTÖZÉS: Zónák (HU) szerint.
  • Página 45 MANUAL IRRIGATION By Zones Press NEXT to start wate- (EN) ring immediately. Premere NEXT per avviare (IT) subito l’irrigazione. Appuyez sur NEXT pour (FR) commencer l'arrosage immédiatement. Drücken Sie WEITER, um (DE) sofort mit der Bewässer- ung zu beginnen. Presione SIGUIENTE para (ES) comenzar a regar inmedia- tamente.
  • Página 46 SETTINGS On/Off SETTINGS: On/Off Auto- (EN) matic Irrigation. IMPOSTAZIONI: On/Off (IT) Irrigazione Automatica. RÉGLAGES : Marche/Arrêt (FR) de l'arrosage automatique. EINSTELLUNGEN: Auto- (DE) matische Bewässerung STATUS: ein/aus. ON / OFF AJUSTES: Riego au- (ES) tomático On/Off. DEFINIÇÕES: On/Off (PT) Irrigação Automática. BEÁLLÍTÁSOK: Automa- (HU) tikus öntözés be/ki.
  • Página 47 SETTINGS Pause Irrigations SETTINGS: Pause (EN) irrigations. IMPOSTAZIONI: Pausa (IT) irrigazioni. RÉGLAGES : Pause des (FR) arrosages. EINSTELLUNGEN: Bewäss- (DE) erungen pausieren. (ES) AJUSTES: Pausar riegos. CONFIGURAÇÕES: Pausar (PT) irrigações. BEÁLLÍTÁSOK: Az öntözés (HU) szüneteltetése. POSTAVKE: Pauzirajte (HR) navodnjavanje. USTAWIENIA: Wstrzymaj (PL) nawadnianie.
  • Página 48 SETTINGS Calendar Pause Example SETTINGS: Pause (EN) example. IMPOSTAZIONI: Esempio (IT) di pausa. REGLAGES : Exemple de (FR) pause. EINSTELLUNGEN: Beispiel (DE) pausieren. AJUSTES: Ejemplo de (ES) pausa. CONFIGURAÇÕES: Exem- (PT) plo de pausa. BEÁLLÍTÁSOK: Szünet (HU) példa. (HR) POSTAVKE: Primjer pauze. PAUSE 3 DAYS USTAWIENIA: Przykład (PL)
  • Página 49 SETTINGS Pump SETTINGS: Enable / (EN) disable pump by zone. IMPOSTAZIONI: Abilita/ (IT) disabilita pompa per zona. REGLAGES : ON/OFF (FR) pompe par zone. EINSTELLUNGEN: AN/ (DE) AUS-Pumpe nach Zonen. AJUSTES: bomba ON/OFF (ES) por zona. DEFINIÇÕES: bomba ON/ (PT) OFF por zona.
  • Página 50 SETTINGS Fertigation Operation SETTINGS: Fertigation (EN) operation. IMPOSTAZIONI: Funziona- (IT) mento fertirrigazione. RÉGLAGES : Fonctionne- (FR) ment de la fertirrigation. EINSTELLUNGEN: Fertiga- (DE) tionsbetrieb. AJUSTES: Operación de (ES) fertirrigación. NOTE DEFINIÇÕES: Operação (PT) de fertirrigação. BEÁLLÍTÁSOK: Trágyázási (HU) A. START TIME FERTIGATION: művelet.
  • Página 51 SETTINGS Fertigation Setting SETTINGS: Fertigation (EN) Setting. IMPOSTAZIONI: Imposta- (IT) zione della fertirrigazione. RÉGLAGES : Réglage de la (FR) fertirrigation. EINSTELLUNGEN: Fertiga- (DE) tionseinstellung. CONFIGURACIÓN: Confi- (ES) guración de Fertirrigación. CONFIGURAÇÕES: Confi- (PT) guração de Fertirrigação. BEÁLLÍTÁSOK: Trágyázás (HU) beállítása. POSTAVKE: Postavka (HR) fertigacije.
  • Página 52 SETTINGS Seasonal Adjust (Budget) SETTINGS: Seasonal (EN) Adjust (Budget). IMPOSTAZIONI: Regola- (IT) zione stagionale (Budget). RÉGLAGES : Ajustement (FR) saisonnier (Budget). EINSTELLUNGEN: Saiso- (DE) nale Anpassung (Budget). AJUSTES: Ajuste estacio- (ES) nal (Presupuesto). DEFINIÇÕES: Ajuste (PT) Sazonal (Orçamento). BEÁLLÍTÁSOK: Szezonális (HU) beállítás (költségkeret).
  • Página 53 SETTINGS Rain Sensor Enable/Disable SETTINGS: Rain Sensor (EN) Enable/Disable by zone. IMPOSTAZIONI: Abilita/ (IT) disabilita sensore pioggia per zona. RÉGLAGES : ON/OFF (FR) Capteur de pluie par zone. EINSTELLUNGEN: AN/ (DE) AUS Regensensor nach Zonen. AJUSTES: ON/OFF Sensor (ES) de lluvia por zona. DEFINIÇÕES: ON/OFF (PT) Sensor de chuva por zona.
  • Página 54 SETTINGS Current Time and Day SETTINGS: Current time (EN) and day. IMPOSTAZIONI: Ora e (IT) giorno correnti. RÉGLAGES : heure et jour (FR) actuels. EINSTELLUNGEN: Aktuelle (DE) Uhrzeit und Tag. AJUSTES: Hora y día (ES) actual. DEFINIÇÕES: Hora e dia (PT) atuais.
  • Página 55 SETTINGS Current Time and Day SETTINGS: Current time (EN) and day. IMPOSTAZIONI: Ora e (IT) giorno correnti. RÉGLAGES : heure et jour (FR) actuels. EINSTELLUNGEN: Aktuelle (DE) MAIN SCREEN Uhrzeit und Tag. AJUSTES: Hora y día (ES) actual. DEFINIÇÕES: Hora e dia (PT) atuais.
  • Página 56 SETTINGS Reset Device (EN) SETTINGS: Reset device. IMPOSTAZIONI: Ripristina (IT) dispositivo. PARAMÈTRES : réinitialisez (FR) l'appareil. EINSTELLUNGEN: Gerät (DE) zurücksetzen. AJUSTES: Restablecer (ES) dispositivo. DEFINIÇÕES: Reinicializar (PT) o dispositivo. BEÁLLÍTÁSOK: Eszköz (HU) visszaállítása. POSTAVKE: Resetirajte (HR) uređaj. USTAWIENIA: Zresetuj (PL) urządzenie.
  • Página 57 Warranty and Declarations RAIN spa, guarantees its customers that its products will be free from defects in materials and manufacturing for a period of two years from the purchase date. For a period of two years from the purchase date we replace defective parts free of charge or components that will reveal defects if used in the normal conditions of use and maintenance (requiring proof of purchase).
  • Página 58 RAIN S.p.A. haftet nicht für Schäden an Personen, Sachen oder Haustieren, die direkt oder indirekt aus der Verwendung des Produkts entstehen. Für etwaige, seitens des Bestellers oder Dritte, unsachgemäß, ohne vorherige Genehmigung, vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, wird keine Haftung übernommen. Garantía y declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Página 59 predočenja dokaza o kupovini maloprodajnom mjestu koje je ispostavilo račun. Prije zamjene društvo RAIN S.p.A. će imati pravo zahtijevati da mu proizvod bude dostavljen (na trošak kupca) kako bi se provjerilo radi li se o tvorničkoj greški ili je neispravnost proizvoda rezultat nepravilnog instaliranja i/ili uporabe. U ovom drugom slučaju, pravo na jamstvo proizvoda će biti nevažeće.
  • Página 60 nákupu. Po dobu dvou let od data nákupu bezplatně vyměníme vadné díly nebo součásti, které odhalí vady, pokud se používají za normálních podmínek použití a údržby (vyžaduje se doklad o koupi). Vyhrazujeme si právo zkontrolovat vadný díl před jeho výměnou. RAIN spa nenese odpovědnost za žádné...
  • Página 61 которые могут прямо или косвенно пострадать от использования продукта. Любая модификация продукта, не предусмотренная и не одобренная компанией RAIN S.p.A., может аннулировать право Пользователя на гарантию на продукт, а также не гарантирует его дальнейшее безопасное функционирование. Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов...
  • Página 62 ‫.כדי לממש את זכותך לאחריות, החזר את היחידה למשווק שלך עם עותק של הקבלה על התשלום‬ ‫אזהרה: כל שינוי לא מורשה ביחידה זו שלא אושר במפורש על ידי היצרן לתאימות עלול לבטל את הזכות להשתמש בציוד זה‬ ‫.ולבטל את האחריות‬ 保修...
  • Página 63 보증에 대한 권리를 행사하려면 지불 영수증 사본과 함께 장치를 대리점에 반환하십시오. 경고: 제조업체가 규정 준수에 대해 명시적으로 승인하지 않은 무단 변경은 이 장비를 사용할 수 있는 권한을 취소하고 보증을 무효화할 수 있습니다. ‫الضمان واإلقرارات‬ ‫ تضمن‬RAIN spa ‫.لعمالئها خلو منتجاتها من عيوب الخامات والتصنيع لمدة عامين من تاريخ الشراء‬ ‫لمدة...
  • Página 64 RAIN S.p.A. Via Kennedy, 38/40 20023 Cerro Maggiore (MI) ITALY www.rain.it ZENIT VISION Models: 205.8000000 AC Powered Irrigation Controller 205.1200000 Built-in 24Vac Transformer 205.1600000 Input: 220-240Vac, 50Hz, 0.3A Output: 24Vac, 1.25A (total) Made in Italy Certificate of Conformity to European Directives Rain SpA declares that the irrigation controller complies with the standards of the European Directives of “electromagnetic compatibility”...