ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XUC04 XUC05 XUC06 Dimensiones Con la canasta instalada 1 480 mm x 730 mm x 1 030 mm (58-1/4″ x 28-3/4″ x 40-1/2″) (La x An x Al) Con la cesta instalada 1 450 mm - 1 600 mm x 730 mm - 1 080 mm x 1 030 mm (57″...
Cuando utilice una herramienta eléctrica en ADVERTENCIAS DE exteriores, utilice un cable de extensión apro- piado para uso en exteriores. La utilización de SEGURIDAD un cable apropiado para uso en exteriores redu- cirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Página 35
No permita que la familiaridad adquirida Mantenga los mangos y superficies de asi- debido al uso frecuente de las herramientas miento secos, limpios y libres de aceite o haga que se sienta confiado e ignore los prin- grasa. Los mangos y superficies de asimiento cipios de seguridad de las herramientas.
10. Asegúrese de que todos los tornillos de blo- Advertencias de seguridad para la queo estén firmemente apretados antes del máquina multiuso uso. Los tornillos de bloqueo en las ruedas así como en la parte delantera y paredes laterales No utilice la máquina en condiciones de mal de la cesta de tipo abierta deberán asegurarse clima, especialmente cuando exista riesgo de para evitar un movimiento no intencional de estas...
Instrucciones adicionales de seguridad 10. Asegúrese de que la tolva esté abajo y que las tolvas y compuertas de descarga estén bien Cuando opere la máquina use siempre calzado aseguradas cuando no vaya a verter la carga y de protección con suela antiderrapante. Los al almacenar la máquina.
Página 38
Preparación 17. Porte guantes cuando haga funcionar la máquina en ambientes de temperatura baja. Si Antes de operar la máquina, asegúrese de que toca las piezas metálicas con las manos desprote- no haya personas alrededor de la máquina. gidas, puede que se le peguen las manos. Antes de operar la máquina, realice las 18.
Cargue los objetos de la cesta, canasta o ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad canasta plana de manera uniforme. Si los obje- o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo tos no se cargan uniformemente, podría haber repetidamente) evite que siga estrictamente las riesgo de volcadura y lesiones debido a la proba- normas de seguridad para dicho producto.
Caja de batería nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- Palanca del freno Rueda trasera lidará la garantía de Makita para la herramienta y el Seguro de la rueda Reflector cargador Makita. trasera...
Página 41
XUC05 XUC06 Fig.3 Panel de control Botón de pitido Fig.2 Gatillo interruptor Lámpara trasera Reflector Seguro de la rueda Panel de control Botón de pitido trasera Gatillo interruptor Lámpara trasera Mango Caja de batería Mango Caja de batería Palanca del freno Rueda trasera Palanca del freno Rueda trasera...
Con la cesta instalada CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA Con la canasta instalada Fig.5 Cesta Unidad de vertido Unidad de base Fig.4 Con la canasta plana instalada Canasta Unidad de vertido Unidad de base Fig.6 Canasta plana Unidad de base 42 ESPAÑOL...
Inserte los tubos del mango en la unidad de ver- MONTAJE tido como se muestra en la figura, y luego apriete los 4 pernos firmemente. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina haya sido apagada y los cartuchos de batería extraídos antes de realizar cualquier tra- bajo en la máquina.
Coloque la unidad de vertido sobre la unidad de Coloque la cubierta del cable. base sujetando la unidad de vertido con dos personas, como se muestra en la figura. Fig.14 ► 1. Cubierta del cable Remoción de la unidad de vertido Para remover la unidad de vertido, realice el procedi- miento de instalación en orden inverso.
Extracción de la canasta Coloque el retenedor en la unidad de vertido, y luego apriete temporalmente los pernos con el tubo frontal juntos. Instale el otro Para extraer la canasta, realice el procedimiento de retenedor en la unidad de vertido de la misma manera. instalación en orden inverso.
Coloque la cesta en la unidad de vertido. Arme los marcos de sujeción al apretar los 12 pernos. Inserte el perno desde arriba. Fije la arandela plana y la arandela de muelle en orden al perno, y luego apriete la tuerca desde la parte inferior.
Coloque los marcos de sujeción en la unidad de Sostenga los lados largos de la canasta plana con base, y luego apriete temporalmente 2 pernos en la dos personas como se muestra en la figura, y monte la parte trasera de la máquina. Apriete firmemente el resto canasta plana en los marcos de sujeción.
AVISO: NOTA: Para girar la llave de bloqueo, insértela por Asegúrese de haber asegurado la completo. cubierta de la batería antes de utilizar el equipo. De lo contrario, el lodo, la tierra o el agua pueden Cierre la cubierta de la caja de batería. causar daños al producto o al cartucho de batería.
Protección contra sobrecarga Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la máquina/la batería sea utilizada de una manera que cause que consuma una cantidad anor- malmente alta de corriente, la máquina se detendrá PRECAUCIÓN: Antes de verificar las capa- automáticamente y la lámpara de alimentación principal cidades restantes de las baterías o de cambiar parpadeará...
Estado del indicador de batería Capacidad Luces indicadoras Capacidad restante de la restante batería Encendido Parpadeando Apagado Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% 50% - 100% 50% a 75% 25% a 50% 20% - 50% 0% a 25% 0% - 20% Cargar la batería.
Botón de avanzar/reversa y botón de AVISO: Si el cartucho de batería se encuentra en velocidad las siguientes condiciones, la máquina no funcio- nará incluso si cambia la batería con el interrup- tor de selección de baterías. • La capacidad restante de al menos uno de los cartuchos de batería está...
Encendido de las lámparas Gatillo interruptor y palanca del freno Oprima el botón de la lámpara en la caja de batería para encender las lámparas delanteras y la lámpara PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartucho trasera. Para apagar las lámparas, presione el botón de de batería en la máquina, verifique siempre que el la lámpara nuevamente.
Ajuste de la anchura de la cesta Ajuste de la altura de los mangos AVISO: AVISO: Asegúrese de que las barras laterales y Fije los mangos izquierdo y derecho a la la barra delantera estén bien sujetas después de misma altura. apretar las tuercas de aletas.
Gire el seguro de la rueda trasera hacia la parte NOTA: Las ruedas traseras se pueden fijar en 4 de atrás. direcciones diferentes como se muestra en la figura. Fig.47 ► 1. Seguro de la rueda trasera Bloquee la otra rueda trasera de la misma forma. Mueva la rueda trasera hacia adelante y hacia atrás o hacia la izquierda y hacia la derecha ligera- mente para asegurarse de que esté...
Puede desbloquear el freno eléctrico de la máquina Uso del nivel mediante la palanca de cambio neutral. Para desblo- quear el freno eléctrico, bloquee la palanca del freno y Con el nivel, usted puede verificar si el suelo está nivelado. luego tire de la palanca de cambio neutral hacia afuera.
Jale la palanca del freno para liberar el seguro de Carga de objetos ésta. PRECAUCIÓN: Antes de cargar objetos en la máquina, asegúrese de que esta esté apagada y que la palanca del freno esté bloqueada. PRECAUCIÓN: Antes de cargar objetos en la máquina, asegúrese de que la unidad de vertido esté...
Cuando cargue objetos en la cesta, asegúrelos con Gire la palanca de bloqueo de la unidad de vertido cuerdas atando estas a los ganchos para cuerdas de en sentido inverso al de las manecillas del reloj para la cesta. desbloquear la unidad de vertido. Fig.60 ►...
Drenado de líquido Inspección antes de la operación Inspeccione lo siguiente antes de operar la máquina. PRECAUCIÓN: Antes de drenar el líquido, • Verifique que los pernos, tuercas y perillas estén asegúrese de bloquear la palanca del freno. firmemente apretados. Para drenar el líquido dentro de la canasta plana, afloje y retire el tapón de la canasta plana.
Rueda trasera Limpieza de la máquina AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. AVISO: No utilice una lavadora de alta presión para la limpieza. AVISO: Cuando limpie la máquina, asegúrese de cerrar la cubierta de la caja de batería.
Página 60
Apriete solamente la tuerca de sujeción de la palanca del freno. Fig.69 ► 1. Tuerca de sujeción 60 ESPAÑOL...
Reemplazo del neumático PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar los neumáticos, asegúrese de descargar todos los objetos de la máquina. PRECAUCIÓN: Cuando reemplace los neumáticos, use guantes. Reemplazo del neumático de la rueda delantera NOTA: Al instalar el neumático gris, instálelo de modo que la válvula mire hacia afuera. Fig.70 61 ESPAÑOL...
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no desarme la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servi- cio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía...
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente acceso- rios o aditamentos Makita para la máquina. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento podría ocasionar lesiones personales graves. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de...
Página 68
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885954-947...