Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RILEVATORE MAGNETICO
MAGNETIC DETECTOR
DETECTEUR MAGNETIQUE
DETECTOR MAGNÉTICO
MAGNETDETEKTOR
JA105
ISTRUZIONI PER L'USO - NORME DI INSTALLAZIONE
USE INSTRUCTIONS - INSTALLATION REGULATIONS
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI - NORMES D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO - NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANWEISUNGEN - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius JA105

  • Página 1 RILEVATORE MAGNETICO MAGNETIC DETECTOR DETECTEUR MAGNETIQUE DETECTOR MAGNÉTICO MAGNETDETEKTOR JA105 ISTRUZIONI PER L’USO - NORME DI INSTALLAZIONE USE INSTRUCTIONS - INSTALLATION REGULATIONS INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI - NORMES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO - NORMAS DE INSTALACIÓN BETRIEBSANWEISUNGEN - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN...
  • Página 3 Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.4...
  • Página 17: Características Técnicas

    ESPAÑOL DETECTOR JA105 El Detector JA105 es un detector de masas metálicas que indica, modificando el estado de un contacto eléctrico, la presencia de un vehículo en un área definida por una espira. Se puede regular la sensibilidad de intervención del sistema para adaptarse a cualquier tipo de vehículo y a diferentes espiras y líneas de alimentación.
  • Página 18: Colocación Del Cable Eléctrico

    2.4. COLOCACIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO Calcular la longitud del cable de la espira considerando los siguientes elementos: a) el número de vueltas de la espira depende del perímetro de la misma, según los criterios indicados en la Tabla 1. b) La existencia de armaduras de acero bajo el pavimento reduce la eficacia de la espira, por lo tanto, es necesario disponer otras dos vueltas en la espira de detección.
  • Página 19: Programación De Los Microinterruptores

    4. PROGRAMACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES NOTA: Después de cada intervención en la programación es necesario presionar RESET FRECUENCIA SW1 SW2 SENSIBILIDAD SW3 SW4 BOOST ALTA ALTA ACTIVO MEDIO ALTA MEDIO ALTA INACTIVO MEDIO BAJA MEDIO BAJA BAJA BAJA FILTRO TIEMPO DE PRESENCIA A C T I V A C I Ó...
  • Página 20: Diodos De Control

    6. DIODOS DE CONTROL DIODOS ENCENDIDO APAGADO Diodo 1 – Detector activado desactivado Diodo 2 – Espira magnética ocupada libre 7. MANTENIMIENTO No son necesarias operaciones de mantenimiento.
  • Página 27 16). 22) No permitir que los niños, ni ninguna otra persona, permanezcan en 18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon proximidad del equipo durante el funcionamiento. fonctionnement de l’automatisme dans le cas d’utilisation de 23) No dejar al alcance de los niños mandos a distancia ni otros...
  • Página 28: Dichiarazione Di Conformità

    JA105 Modelos: Modelle: titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les a los cuales esta declaración se refiere son conformes a las normas: auf welche sich diese erklärung bezieht, den normen: modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Tabla de contenido