Página 1
Vysavac popela ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysávac popola ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Odkurzacz do popiołu ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Hamufelzívó GA 4-600.1 GA 4-600 17015 17014 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Página 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ���������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 10 10 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service ��...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ������������� CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR ...
ESPAÑOL Datos técnicos Aspirador de cenizas GA 4-600 GA 4-600.1 Nº de artículo 17014 17015 Conexión 230 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz Potencia del motor 600 W 600 W Presión negativa máx. 15 kPa 15 kPa Cable de conexión...
ESPAÑOL Conexión a la red eléctrica Los siguientes materiales no deben ser aspirados: El funcionamiento sólo está permitido • polvo peligroso para la salud con un interruptor diferencial (corriente • materiales calientes (cigarrillos humeantes, ceni- residual máxima de 30mA). zas calientes, etc.) •...
ESPAÑOL Garantía El periodo de garantía es de 12 meses para uso comercial y de 24 meses para los consumidores, y co- mienza en el momento de la compra del dispositivo. La garantía sólo cubre los defectos debidos a fallos de material o de fabricación.
Página 41
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 42
| Norme armonizate folosite | Използвани popiołu |Hamufelzívó хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 17014 GA 4-600 Normas armonizadas aplicadas EN 62233:2008 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o shodě...
Página 43
| Norme armonizate folosite | Използвани popiołu |Hamufelzívó хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 17015 GA 4-600.1 Normas armonizadas aplicadas EN 62233:2008 EK1 498-11:2011 AfPS GS 2019:01 PAK EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...