Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Régulation électronique
de niveau d'eau
Electronic water level
regulation
Elektronische
Wasserstandsregulierung
Regulación eléctrónica
del nivel del agua
Swimline RED-1
1/32
2022/11 - Indice de révision : D - Code : 32935
NOTICE D'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND RECOMMENDATION
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
FR | PAGE 1 - GB PAGE 9 | DE PAGE 17 | ES PAGE 25
CONSTRUCTION & RÉNOVATION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BWT Swimline RED-1

  • Página 8 8/32 2022/11 - Indice de révision : D - Code : 32935 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
  • Página 16 16/32 2022/11 - Indice de révision : D - Code : 32935 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
  • Página 23 NOIR = SCHWARZ BLANC = WEISS ROUGE = ROT BLEU = BLAU MARRON = BRAUN Rouge F1 - 2 Amp INTERRUPTEUR Noir Bleu TRANSFO 50 VA Blanc Bleu F2 - 2 Amp Marron Blanc Blanc Bleu sonde SONDE Spannungsversorgung 230 V + Erde elektrische Ventil 24 V ELECTROVANNE 24 V ALIMENTATION 230V + TERRE...
  • Página 24 24/32 2022/11 - Indice de révision : D - Code : 32935 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
  • Página 26: Recomendaciones Importantes

    RECOMENDACIONES IMPORTANTES • La instalación de la caja de mando debe ser realizada por personal calificado profesionalmente según las normas vigentes. • La alimentación de la caja de mando debe ser protegida por un disyuntor de 30 mA encima de la línea. •...
  • Página 27 Fijar la caja de mando en el soporte y insertar el tornillo de soporte. Montar las prensas estopas y hacer las conexiones Reinstalar la placa frontal después de haber terminado el cableado. APERTURA REVERSIBLE Retirar la puerta de las charnelas Quitar las charnelas y las placas de cierre Sustituir la posición de las charnelas por la de las placas de cierre Insertar la puerta en las charnelas...
  • Página 28: Instrucciones De Cableado

    INSTRUCCIONES DE CABLEADO Las instrucciones siguientes se refieren solamente a conexiones realizadas por un instalador. El cableado de la caja de mando ha sido realizado en fábrica y no debe ser modificado en ningún caso. Riesgo de deterioración y de accidente. Las sondas deben ser conectadas a la caja de mando según el diagrama incluido.
  • Página 29 CONSEJO Nunca posicionar la escuadra más allá de los 20mm para evitar cualquierriesgo de desbordamiento. Nivel de agua Incertidumbre del nivel de agua sobre algunos milímetros La sonda esta ubicada en posicion del medio en el soporte de la sonda. En esta posicion, la sonda permite un ajuste de + 0 - 13 mm para poder ajustar el nivel.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Una vez acabadas las conexiones hidráulicas y eléctricas, poner en marcha la caja de mando. • Asegúrese que el nivel del agua en la piscina esté correcto y que las sondas estén correctamente posicionadas . • Ponga el interruptor de control en la posición «ON» («ARRANQUE») para poner en marcha la caja de mando RED 1.
  • Página 31 NOIR = NEGRO BLANC = BLANCO ROUGE = ROJO BLEU = AZUL MARRON = MARRÓN Rouge F1 - 2 Amp INTERRUPTEUR Noir Bleu TRANSFO 50 VA Blanc Bleu F2 - 2 Amp Marron Blanc Blanc Bleu sonda SONDE Alimentación 230 V + Tierra electroválvula 24 V ELECTROVANNE 24 V ALIMENTATION 230V + TERRE...
  • Página 32 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE 32/32 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2022/11 - Indice de révision : D - Code : 32935...

Tabla de contenido