Página 1
Smerigliatrice angolare Haakse slijpmachine Amoladora angular Rebarbadora Γωυιακοι τροχοι λειαυσεωζ /κοπηζ G 18MR • G 18MRU G 23MR • G 23MRU G23MR Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 4
Nederlands Español Português Ελληνικά Borstel-afdekking Cubierta de la escobilla Protetor da escova Κάλυμμα ψήκτρας Bevestigingspunt voor Rosca para a Υποδοχή για τη Rosca para el asa lateral zijhandgreep empunhadeira lateral πλευρική λαβή Drukknop Botón pulsador Botão de pressão Κουμπί ώθησης (as-vergrendeling) (bloqueo del eje) (Bloqueio do eixo)
Página 5
Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that Maschine verwendet. Bien se familiariser avec macchina.
Español 13. No extenderse excesivamente para efectuar un PRECAUCIONES GENERALES PARA trabajo. Mantener en todo momento un buen OPERACIÓN balance y base de apoyo. 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, las siempre limpias y afiladas para obtener un tome las medidas de seguridad básicas para reducir el mejor rendimiento y un funcionamiento más riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,...
Español 5. Inspeccione la muela rectificadora antes del uso, y PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA no utilice productos descascarados, agrietados o AMOLADORA ANGULAR defectuosos de cualquier otro manera. 6. Sujetar siempre firmemente el asidero del cuerpo 1. Nunca trabajar con estas herramientas eléctricas sin y el asidero lateral de la herramienta.
Español Luego, gire el protector de la rueda hasta la posición Presione el botón de seguridad hacia deseada (de uso). adelante y depués presione la palanca Cierre la palanca y fíjela. De requerirse, realice el del interruptor. ajuste apretando o aflojando el tornillo. * Para una utilización continua, presione Si la palanca no se mueve con suavidad, aplique la palanca del interruptor.
Español Confirmar que el botón esté desactivado presionando presentada junto con la herramienta al Centro de el botón dos o tres veces antes de conectar la Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la alimentación de la herramienta eléctrica. reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y MANTENIMIENTO E INSPECCION...
Página 40
Item Item Part Name Part Name SEAL LOCK SCREW (W/SP.WASHER) M5×14 BRUSH COVER HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) D5×30 TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×16 PUSHING BUTTON CARBON BRUSH SPRING HANDLE (B) GEAR COVER ASS’ Y HITACHI LABEL SPECIAL NUT BRUSH HOLDER PINION SPRING SEAL WASHER...