Moen ET900 Guia De Instalacion

Inodoro electrónico
Ocultar thumbs Ver también para ET900:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D'INSTALLATION
ETOILET
INODORO ELECTRÓNICO
TOILETTE ÉLECTRONIQUE
INS12982- 06/23
ET900
ET1300
ET1100
ET2200
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moen ET900

  • Página 1 ET900 ET1100 INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION ETOILET ET1300 ET2200 INODORO ELECTRÓNICO TOILETTE ÉLECTRONIQUE INS12982- 06/23...
  • Página 22 ET900 ET1100 GUÍA DE INSTALACIÓN ET1300 ET2200 INODORO ELECTRÓNICO INS12982- 06/23...
  • Página 23: Lista De Piezas (Verifique Que Todas Estas Piezas Estén En La Caja)

    (solo para modelo ET2200, x1) HERRAMIENTAS ÚTILES E. Conector en T con adaptador reductor (x1) Para mayor seguridad y facilidad de reemplazo de la unidad, Moen F. Control remoto y estación de acoplamiento recomienda el uso de estas herramientas.
  • Página 24: Medidas De Protección Importantes

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. Al usar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben seguir medidas básicas de precaución, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a personas, siga estas recomendaciones. 1.
  • Página 25: Explicación De Términos Y Símbolos

    *Riesgo de incendio o descarga eléctrica. agua y contactar el centro de llamadas de Moen (ver página 2). *Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Este producto no es un juguete. Advierta a los niños que no deben Desconecte regularmente la unidad de la toma de corriente y jugar con este producto.
  • Página 26 USO APROPIADO DE LA ADVERTENCIAS ATENCIÓN BATERÍA: Para la limpieza o mantenimiento de las piezas de plástico, no No use el calor del asiento o de la secadora durante un periodo utilice productos de limpieza fuertes. (Estos incluyen, entre otros, prolongado.
  • Página 27: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES CONOZCA SU INODORO AA. Etiqueta de precaución GG. Inodoro BB. Perilla de ajuste HH. Boquilla (Lavado frontal y posterior) CC. Cable de alimentación Secador DD. Manguera de agua de descarga JJ. Asiento con calefacción EE. Manguera de agua de limpieza KK.
  • Página 28: Instalación De Su Producto

    INSTALACIÓN DE SU PRODUCTO Abra la caja con el lado correcto hacia arriba. Retire primero los accesorios y luego retire el eToilet desde la parte superior. DIMENSIONES APROXIMADAS E INSTALACIÓN 10-14” 10-14” (254mm-356mm) (254mm-356mm) *Consulte los códigos locales 6-8” *6-8” (152mm-203mm) (152mm-203mm) 12”...
  • Página 29 4-5/16” 4-5/16” 4-5/16” 4-5/16” (102mm) (102mm) (102mm) (102mm) Coloque los bloques de montaje (H) centrados en las marcas que acaba de crear. Con la ayuda de una regla, marque con un lápiz el centro de la brida del desagüe Use un taladro para sujetar los tornillos de retraso grandes (I) en los bloques de del inodoro.
  • Página 30 Coloque el inodoro (A) en su lugar. Asegure el inodoro a los bloques de montaje a cada lado usando los tornillos Asegúrese de que los orificios laterales del inodoro estén alineados y las tapas (J). Evite apretar demasiado los tornillos para evitar que se agriete con el bloque de montaje en el piso.
  • Página 31 Retire el conjunto del asiento del inodoro levantando primero el asiento y la cubierta. Sujete firmemente el asiento y la cubierta con una mano y el cuerpo principal del inodoro con la otra. Tire hacia arriba con un movimiento firme hasta que el conjunto del asiento se separe del cuerpo del inodoro. Ponga el asiento por un lado con cuidado para evitar tirar de los cables o pellizcar las mangueras.
  • Página 32 Pase el cable de alimentación (CC) a través de la abertura que está Pase la manguera de agua de descarga (DD) a través de la abertura en la parte posterior del inodoro como se muestra arriba. en la parte posterior del inodoro y conéctela a la conexión en T (E). NO enchufe el cable de alimentación todavía.
  • Página 33 Si está incluida, conecte el conjunto de la caja de baterías (D) Pase la manguera de agua de limpieza (EE) a través de la abertura al cable conectado al conjunto del asiento. en la parte posterior del inodoro y conéctela a la conexión en T (E). Ajuste el conector y meta la caja de baterías en la cavidad La manguera de agua de limpieza proviene del conjunto del asiento.
  • Página 34 Introduzca todos los cables, mangueras y la batería Asegúrese de que todos los cables, mangueras y la batería de respaldo de respaldo (si está incluida) en la cavidad principal de la (si está incluida) estén bien sujetados. Abra la llave del agua poco a poco parte posterior del inodoro entre la bomba y el tanque de plástico.
  • Página 35: Diagnóstico Automático

    DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO Una vez que la luz de encendido esté encendida, el inodoro ejecutará sus diagnósticos iniciales: las luces se encenderán, la boquilla de limpieza se extenderá, el motor comenzará a funcionar y el agua pasará por el sistema. Una vez que la luz se apague, el diagnóstico automático habrá...
  • Página 36: Componentes Del Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL Tornillos de montaje del CONTROL REMOTO soporte Tornillos Cuando el producto sale de la fábrica, Placas de el control remoto y los productos están fijación conectados. Si el control remoto y el producto no están conectados; por favor revise nuestra sección de resolución de problemas.
  • Página 37: Sincronización Del Código Del Control Remoto

    Los cambios o modificaciones no aprobados Coloque el control remoto cerca del inodoro expresamente por Moen Incorporated podrían y vuelva a enchufar el producto. Las luces de anular la autoridad del usuario para operar el temperatura de la secadora/temperatura del equipo.
  • Página 38: Limpieza

    MANTENIMIENTO Y RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Para restablecer el producto a la configuración original de fábrica, desconecte LIMPIEZA el aparato de la pared, espere un minuto y después vuelva a conectarlo. La temperatura del agua, la temperatura del asiento, la temperatura del secador, la intensidad del rociado y la posición de la boquilla se restablecerán a la Se requiere de un mantenimiento regular para garantizar el uso adecuado.
  • Página 39: Resolución De Problemas

    ¿Tiene problemas con su producto? Si tiene algún problema, consulte la guía de resolución de problemas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Moen para obtener ayuda. BOTÓN DE ENCENDIDO DIAGNÓSTICO ERRÓNEO...
  • Página 40: Control Remoto

    2. ASEGÚRESE DE QUE LA LLAVE DE PASO AGUA ADECUADAMENTE. AGUA NO FLUYE. ESTÉ COMPLETAMENTE ABIERTA. 3. SI EL PROBLEMA PERSISTE, CONTACTE A MOEN PARA OBTENER AYUDA. 1.INTENTE RESTABLECER EL INODORO DESCONECTANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, ESPERE 1 MINUTO Y VUELVA EL FLUJO DE AGUA ES CONTINUO.
  • Página 41 LA BOQUILLA DE LIMPIEZA SIEMPRE TIENE LA VÁLVULA SOLENOIDE PUEDE HABERSE ATORADO EN PROBAR Y RESTABLECER LA VÁLVULA. FUGA. 2. FAVOR DE COMUNICARSE CON MOEN PARA OBTENER EL MODO ABIERTO. AYUDA. EL SENSOR DEL ASIENTO NO FUNCIONA. FAVOR DE COMUNICARSE CON MOEN LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA NO TRABAJA...
  • Página 42: Garantía Limitada De Tres Años

    L6H5S7, Canada). El comprobante de compra (recibo de compra original) del comprador original debe acompañar todos los reclamos de garantía. Los defectos o daños causados por el uso de piezas que no sean originales de Moen no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía es aplicable solo a los productos adquiridos después de diciembre de 1995 y entrará en vigor a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador.
  • Página 43 ET900 ET1100 GUIDE D’INSTALLATION TOILETTE ÉLECTRONIQUE ET1300 ET2200 INS12982- 06/23...

Este manual también es adecuado para:

Et1100Et1300Et2200

Tabla de contenido