Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Char-Broil Commercial T-36D
463241314
during assembly, please call 1-888-430-7870.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
#4984619
08/12/13 • G526-001-030801
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463241314

  • Página 1 Char-Broil Commercial T-36D 463241314 during assembly, please call 1-888-430-7870. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 #4984619 08/12/13 • G526-001-030801...
  • Página 7: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad......7 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 8 2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 9 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
  • Página 10: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
  • Página 11: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 12: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID FRONT DOOR BRACE BEZEL, F/ LID HANDLE ELECTRONIC IGNITION MODULE HANDLE F/ TOP LID BUTTON, F/ ELECTRONIC IGNITION MODULE LOGO PLATE HEAT SHIELD, F/ IGNITION MODULE RUBBER BUMPER, ROUND, W/ HARDWARE, IGNITER SWITCH MODULE F/ TOP LID LEFT DOOR, NO HANDLE RUBBER BUMPER, LID...
  • Página 13: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR CARRIL DEL LADO IZQUIERDO, BANDEJA PARA LA GRASA MARCO, ASA DE LA TAPA CARRIL DEL LADO DERECHO, BANDEJA PARA ASA DE TAPA SUPERIOR LA GRASA PLACA DEL LOGOTIPO BANDEJA PARA LA GRASA TOPE DE CAUCHO, REDONDO, C./ HERRAJES, PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE TAPA SUPERIOR...
  • Página 14: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 15: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO Caster pin Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" Screw Qty. 6 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 6...
  • Página 16 1/4-20x1/2" Screw Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 4...
  • Página 22 Wing Nut Qty. 1 Tuerca de mariposa Cant. 1...
  • Página 24 PRESS OPRIMA...
  • Página 25: Importante

    IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANTE: los emisores infrarrojos deben colocarse de tal forma que se empalmen las dos superficies planas para prevenir llamaradas.
  • Página 27 LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la Cylinder valve must face to front of cart once válvula del tanque debe quedar orientada hacia la tank is attached. Failure to install cylinder parte delantera del carrito.
  • Página 30: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 31: Causas Probables

    Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 32 NOTES/ NOTAS...
  • Página 33 NOTES/ NOTAS...
  • Página 34 NOTES/ NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

T-36d

Tabla de contenido