Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Symbole und Darstellungsmittel
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sachwidriger Einsatz
    • Transport
    • Geräteübersicht
    • Bügelmessschraube
    • Anzeigen
    • Allgemeine Hinweise
    • Digitale Funktionen
    • Messmodus und Messeinheit Einstellen
    • Ein- und Ausschalten
    • Messergebnis Ablesen bei Analoger Anwendung
    • Messung Durchführen
    • Bügelmessschraube Justieren
    • Bedienung
    • QR-Code Weiterführende Produktinformationen
    • Inbetriebnahme [Sicherheit]
    • Reinigung
    • 11. Technische Daten
    • 10. Lagerung
    • Fehlerbehebung
    • Batterie Wechseln
    • Wartung
    • Nullpunkt IM Messmodus "Inkrementell" Setzen
    • Nullpunkt IM Messmodus "Absolut" Setzen
    • 12. Recycling und Entsorgung
  • Български

    • Безопасност
    • Вижте
    • Външен Микрометър
    • Общ Преглед На Уреда
    • Общи Указания
    • Основни Указания За Безопасност
    • Символи И Средства За Представяне
    • Транспортиране
    • Употреба Не По Предназначение
    • Употреба По Предназначение
    • QR Код За Допълнителна Информация За Продукта
    • Включване И Изключване
    • Извършване На Измерване
    • Операция
    • Отчитане На Резултата От Измерването С Аналогово Приложение
    • Пускане В Експлоатация [Безопасност]
    • Регулиране На Външния Микрометър
    • Цифрови Функции
    • Задаване На Нулева Точка В Режим На Измерване "Абсолютно
    • Задаване На Нулева Точка В Режим На Измерване "Инкрементално
    • Задаване На Режим На Измерване И Мерна Единица
    • Отстраняване На Неизправности
    • Поддръжка
    • Почистване
    • Смяна На Батерията
    • 10. Съхранение
    • 11. Технически Данни
    • 12. Рециклиране И Предаване За Отпадъци
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Generelle Henvisninger
    • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Leveringsomfang
    • Oversigt over Enheden
    • Sikkerhed
    • Symboler Og Visninger
    • Transport
    • Udvendig Mikrometer
    • Ukorrekt Anvendelse
    • Aflæsning Af Måleresultatet Med Analog Applikation
    • Digitale Funktioner
    • Idrifttagning [Sikkerhed]
    • Indstil Måletilstand Og Måleenhed
    • Justering Af den Udvendige Mikrometer
    • Operation
    • QR-Kode for Yderligere Produktinformation
    • Tænding Og Slukning
    • Udføre Måling
    • 10. Opbevaring
    • 11. Tekniske Data
    • Fejlafhjælpning
    • Indstil Nulpunkt I Måletilstand "Absolut
    • Indstilling Af Nulpunkt I Måletilstand "Inkrementel
    • Rengøring
    • Skift Af Batteriet
    • Vedligeholdelse
    • 12. Genbrug Og Bortskaffelse
    • Device Overview
    • General Instructions
    • Grouped Safety Messages
    • Intended Use
    • Outside Micrometer
    • Reasonably Foreseeable Misuse
    • Safety
    • Symbols and Means of Representation
      • Warning Symbols
    • Transport
    • Adjusting the Outside Micrometer
    • Commissioning [Safety]
    • Digital Functions
    • Operation
    • Perform Measurement
    • QR Code for Further Product Information
    • Reading the Measurement Result with Analogue Application
    • Set Measuring Mode and Measuring Unit
    • Switch on and off
    • 10. Storage
    • 11. Technical Data
    • Changing the Battery
    • Cleaning
    • Maintenance
    • Set Zero Point in "Absolute" Measuring Mode
    • Set Zero Point in "Incremental" Measuring Mode
    • Troubleshooting
    • 12. Recycling and Disposal
  • Suomi

    • Kuljetus
    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Yleiskuva
    • Näytä
    • Symbolit Ja Varoitukset
    • Turvallisuus
    • Tärkeät Turvallisuusohjeet
    • Ulkopuolinen Mikrometri
    • Väärinkäyttö
    • Yleisiä Ohjeita
    • Digitaaliset Toiminnot
    • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
    • Käyttöönotto [Turvallisuus]
    • Mittaustilan Ja Mittayksikön Asettaminen
    • Mittaustuloksen Lukeminen Analogisella Sovelluksella
    • Operaatio
    • QR-Koodi Lisätietoa Tuotteesta
    • Suorita Mittaus
    • Ulkomikrometrin Säätäminen
    • 10. Säilytys
    • 11. Tekniset Tiedot
    • Huolto
    • Nollapisteen Asettaminen "Absoluuttisessa" Mittaustilassa
    • Nollapisteen Asettaminen "Inkrementaalisessa" Mittaustilassa
    • Pariston Vaihtaminen
    • Puhdistus
    • Vian Korjaus
    • 12. Kierrätys Ja Hävittäminen
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Consignes Générales de Sécurité
    • HOLEX Micromètre Numérique Avec Surfaces de Mesure Décalées
    • Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
    • Micromètre
    • Remarques Générales
    • Symboles et Représentations
    • Sécurité
    • Transport
    • Utilisation Normale
    • Ajuster le Micromètre
    • Code QR pour Plus D'informations Sur le Produit
    • Effectuer la Mesure
    • Fonctions Numériques
    • Lire le Résultat de la Mesure en cas D'utilisation Analogique
    • Mise en Marche et Arrêt
    • Mise en Service [Sécurité]
    • Régler le Mode de Mesure et L'unité de Mesure
    • Utilisation
    • 10. Stockage
    • 11. Données Techniques
    • Définir le Point Zéro en Mode de Mesure "Absolu
    • Définir le Point Zéro en Mode de Mesure "Incrémental
    • Dépannage
    • Entretien
    • Nettoyage
    • Remplacement de la Pile
    • 12. Recyclage et Mise au Rebut
  • Italiano

    • Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
    • Micrometro Esterno
    • Note Generali
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Sicurezza
    • Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
    • Trasporto
    • Uso Previsto
    • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
    • Visualizzazioni
    • Accensione E Spegnimento
    • Codice QR Per Ulteriori Informazioni Sul Prodotto
    • Eseguire la Misurazione
    • Funzioni Digitali
    • Lettura del Risultato Della Misura con Applicazione Analogica
    • Messa in Funzione [Sicurezza]
    • Operazione
    • Regolazione del Micrometro Esterno
    • 10. Stoccaggio
    • Impostazione del Punto Zero Nella Modalità DI Misurazione "Assoluta
    • Impostazione del Punto Zero Nella Modalità DI Misurazione "Incrementale
    • Impostazione Della Modalità DI Misurazione E Dell'unità DI Misura
    • Manutenzione
    • Pulizia
    • Risoluzione del Problema
    • Sostituzione Della Batteria
    • 11. Dati Tecnici
    • 12. Riciclaggio E Smaltimento
  • Hrvatski

    • Namjenska Upotreba
    • Nepropisna Upotreba
    • Opće Upute
    • Osnovne Sigurnosne Upute
    • Pregled Uređaja
    • Sigurnost
    • Simboli I Znakovlje
    • Transport
    • Tužiti
    • Vanjski Mikrometar
    • Digitalne Funkcije
    • Izvršiti Mjerenje
    • Očitajte Rezultat Mjerenja Analognom Upotrebom
    • Podesite Mikrometar
    • Postavite Način Mjerenja I Mjernu Jedinicu
    • Puštanje U Rad [Sigurnost]
    • QR Kod Daljnje Informacije O Proizvodu
    • Servis
    • Za Uključivanje I Isključivanje
    • 10. Skladištenje
    • 11. Tehničke Specifikacije
    • Izmjena Baterija
    • Održavanje
    • Otklanjanje Kvara
    • Postavite Nultu Točku U Načinu Mjerenja "Apsolutno
    • Postavite Nultu Točku U Načinu Mjerenja "Inkrementalno
    • ČIšćenje
    • 12. Recikliranje I Zbrinjavanje
  • Lietuvių

    • Bendrieji Nurodymai
    • Esminės Saugos Nuorodos
    • Išorinis Mikrometras
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Netinkamas Naudojimas
    • Rodoma
    • Sauga
    • Simboliai Ir Vaizdavimo Priemonės
    • Transportavimas
    • Įrenginio Apžvalga
    • Atlikti Matavimus
    • Išorinio Mikrometro Reguliavimas
    • Matavimo Rezultatų Skaitymas Naudojant Analoginę Programą
    • Matavimo Režimo Ir Matavimo Vieneto Nustatymas
    • Naudojimas [Sauga]
    • Operacija
    • QR Kodas Tolesnei Informacijai Apie Gaminį Gauti
    • Skaitmeninės Funkcijos
    • Įjungimas Ir Išjungimas
    • 10. Laikymas
    • 11. Techniniai Duomenys
    • Baterijos Keitimas
    • Nulinio Taško Nustatymas "Absoliutaus" Matavimo Režimu
    • Nulinio Taško Nustatymas "Inkrementinio" Matavimo Režimu
    • Problemų Sprendimas
    • Techninė PriežIūra
    • Valymas
    • 12. Perdirbimas Ir Šalinimas
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Apparaatoverzicht
    • Basisveiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Buiten Micrometer
    • Display
    • Onjuist Gebruik
    • Symbolen en Aanduidingsmiddelen
    • Transport
    • Veiligheid
    • Aflezen Van Het Meetresultaat Met Analoge Toepassing
    • Digitale Functies
    • In- en Uitschakelen
    • Ingebruikneming [Veiligheid]
    • Instellen Van de Buitenschroefmaat
    • Instellen Van de Meetmodus en de Meeteenheid
    • Meting Uitvoeren
    • Operatie
    • QR-Code Voor Meer Productinformatie
    • 10. Opslag
    • 11. Technische Gegevens
    • Batterij Vervangen
    • Instellen Van Het Nulpunt in de "Absolute" Meetmodus
    • Instellen Van Het Nulpunt in de "Incrementele" Meetmodus
    • Onderhoud
    • Reiniging
    • Storingen Verhelpen
    • 12. Recycling en Weggooien
  • Norsk

    • Apparatoversikt
    • Generelle Merknader
    • Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger
    • Ikke-Korrekt Bruk
    • Korrekt Bruk
    • Sikkerhet
    • Symboler Og Visningsmidler
    • Transport
    • Utvendig Mikrometer
    • Å Saksøke
    • Digitale Funksjoner
    • For Å Slå Av Og På
    • Juster Mikrometer
    • Les Måleresultatet Ved Analog Bruk
    • Oppstart [Sikkerhet]
    • QR-Kode Ytterligere Produktinformasjon
    • Service
    • Still Inn Målemodus Og Måleenhet
    • Utføre Måling
    • 10. Lagring
    • 11. Tekniske Spesifikasjoner
    • Rengjøring
    • Skifte Batteri
    • Still Inn Nullpunktet I "Absolutt" Målemodus
    • Still Inn Nullpunktet I "Inkrementell" Målemodus
    • Utbedring Av Feil
    • Vedlikehold
    • 12. Resirkulering Og Avfallshåndtering
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

DIGITALE
BÜGELMESSSCHRAUBE MIT
ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN
421721
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning |
Sikkerhedsanvisninger | User guide | Safety instructions | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet |
Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d'uso | Avvertenze per la sicurezza |
Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai |
Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi |
Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções | Indicações de segurança | Manual de utilizare |
Indicaţii de siguranţă | Bruksanvisning | Säkerhetsföreskrifter | Návod na obsluhu | Bezpečnostné pokyny |
Navodila za uporabo | Varnostni napotki | Manual de instrucciones | Indicaciones de seguridad |
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Holex 421721

  • Página 1 DIGITALE BÜGELMESSSCHRAUBE MIT ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN 421721 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | User guide | Safety instructions | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d’uso | Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi |...
  • Página 2 ON/OFF ABS/INC UNIT 10 mm Ø 3 mm ABS INC Set -8. . 8 . . 8 . . 8 88...
  • Página 3 www.hoffmann-group.com...
  • Página 89 Índice Indicaciones generales ............................1.1. Símbolos y medios de representación..........................Seguridad................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 2.2. Uso conforme a lo previsto ..............................2.3. Utilización indebida ................................Transporte ................................Vista general del equipo............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2. Anzeigen ..................................... 4.3.
  • Página 90: Holex Micrómetro De Exteriores Digital Con Superficies De Medición Desplazadas

    HOLEX Micrómetro de exteriores digital con superficies de medición desplazadas Indicaciones generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano. 1.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos de adverten- Significado Identifica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o medianamente graves si no se evita.
  • Página 91: Puesta En Marcha [Seguridad]

    ▶ En caso de desperfectos, deformación o generación de calor, dejar de usar la pila. 5.1. CÓDIGO QR PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Más información en http://ho7.eu/Digital-outside-microme- ter-421721 Operación 6.1. AJUSTE DEL MICRÓMETRO EXTERIOR Realice el ajuste antes de cada medición analógica 1.
  • Página 92: Mantenimiento

    HOLEX Micrómetro de exteriores digital con superficies de medición desplazadas 6.4.2. Ajustar el modo y la unidad de medida 1. Para cambiar el modo de medición entre "Absoluto (ABS)" e "Incremental (INC)", Botón „ABS/INC - UNIT“ pulse breve- mente. 2. Para cambiar la unidad de medida entre "mm" y "pulgadas", Botón„ABS/INC - UNIT“ pulsación larga.

Tabla de contenido