Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
Z48F / 967 327902-00
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
115 85 71-27 Rev. B
will void the product warranty.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jonsered 967 327902-00

  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.).
  • Página 39: Introducción

    Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped Jonsered. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera. Desplácese eficacia superior al cortar áreas grandes con...
  • Página 40: Buen Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Jonsered se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes,...
  • Página 41: Símbolos Y Rótulos

    All manuals and user guides at all-guides.com causar la muerte, especialmente si el lector no SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx para que sepa qué...
  • Página 42: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad.
  • Página 43: Equipo De Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • No maneje la máquina si no tiene el recogedor • Mantenga la máquina libre de cualquier acumulación de césped, hojas u otra basura, de césped completo, la protección de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y...
  • Página 44: Manipulación Segura De La Gasolina

    All manuals and user guides at all-guides.com • No llene la máquina SEGURIDAD de combustible en interiores. • No corte el césped húmedo. Los neumáticos • No almacene podrían perder tracción. la máquina o • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. el recipiente de Si los neumáticos pierden tracción, desacople combustible donde...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com • No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento.
  • Página 46: Transporte

    Asegúrese de que la máquina esté bien Jonsered autorizado. sujetada al vehículo de transporte. Siempre ingrese la máquina marcha atrás al vehículo de transporte para evitar el volcamiento.
  • Página 47: Controles

    Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el al cortacésped Zero Turn de Jonsered. El sentido de marcha y la velocidad. cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos.
  • Página 48: Palancas De Control De La Dirección

    All manuals and user guides at all-guides.com tenga mucho cuidado al realizar esta maniobra. CONTROLES Si los controles de la dirección están en Palancas de control de la dirección posiciones irregulares cuando está detenido o no encajan en las ranuras para mover los controles hacia afuera, pueden ajustarse.
  • Página 49: Control Del Acelerador

    All manuals and user guides at all-guides.com Estrangulador CONTROLES Control del acelerador El estrangulador se utiliza para los arranques en frío para proporcionar al motor una mejor mezcla El acelerador regula el régimen del motor y, por de combustible. lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, asumiendo que el interruptor de la cuchilla se Para los arranques en frío el control se debe tirar ha accionado, consulte la sección Conexión del...
  • Página 50: Palanca De Ajuste Del Asiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la altura de corte CONTROLES Palanca de ajuste del asiento Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte El asiento se puede ajustar longitudinalmente.
  • Página 51: Palancas De Liberación Hidrostática

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Para realizar un ajuste preliminar de la CONTROLES alineación, traslade la unidad a un área abierta y sin obstrucciones, como un Palancas de liberación hidrostática estacionamiento vacío o campo abierto. Los acoplamientos de derivación del transeje 3.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, ADVERTENCIA: La gasolina es etanol o metanol) pueden atraer la humedad, altamente inflamable. Respete las precauciones lo que lleva a la separación y la formación y llene el depósito de combustible al aire libre.
  • Página 53: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Tire ligeramente hacia atrás las palancas de OPERACIÓN control para que el cortacésped se mueva hacia atrás. Empuje las palancas de control hacia Lea la sección Seguridad y las páginas delante, hasta la posición neutra y el cortacésped siguientes si no está...
  • Página 54: Arranque Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mueva los controles de la dirección hacia OPERACIÓN afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). Las condiciones siguientes deben cumplirse 6. Mueva el acelerador hasta la posición intermedia. Si el motor está frío, el estrangulador antes de arrancar el motor: se debe tirar hacia arriba.
  • Página 55: Detención Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si es absolutamente necesario detenerse, OPERACIÓN mueva las palancas de mando a la posición neutra y empújelas hacia afuera. Aplique el 2. Mueva los controles de la dirección hacia freno de estacionamiento. dentro, fuera de la posición neutra (N).
  • Página 56: Mover La Máquina Manualmente

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Para volver a acoplar el sistema hidrostático OPERACIÓN a la marcha, realice el procedimiento anterior a la inversa. Cargue la máquina en un camión o remolque conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está diseñada para ser levantada manualmente.
  • Página 57: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com autorizado. Se recomienda enviar la máquina a MANTENIMIENTO revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL ANTES DESPUÉS 100 300 AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 59: Sistema De Seguridad

    Realice inspecciones diarias para asegurarse de la cuchilla especial está tratado con calor. que el sistema de seguridad funcione intentando Reemplácelo por un perno Jonsered si es arrancar el motor sin cumplir una de las necesario. No utilice tornillería de grado inferior condiciones anteriores.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO BATERÍA ESTADO TIEMPO DE CARGA APROXIMADO DE LA BATERÍA* PARA LA CARGA COMPLETA A 27 ESTÁNDAR DE CARGA Batería Régimen máximo en: Si la batería está demasiado baja como para amperios amperios amperios amperios arrancar el motor, se debe recargar.
  • Página 61: Ruedecillas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO 4. Deslice el soporte de montaje nuevamente sobre la batería y vuelva a apretar las tuercas de mariposa. AVISO: Use siempre protección ocular cuando esté cerca de las baterías. INFORMACIÓN IMPORTANTE No intente abrir o quitar las tapas o cubiertas.
  • Página 62: Ajuste Del Equipo De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Use guantes resistentes. Gire cada punta de MANTENIMIENTO la cuchilla para alinearla la parte delantera con la trasera con el equipo de lado a lado. Instalación de la correa del equipo 2. Mida desde la superficie del suelo hasta la TENGA EN CUENTA: Para facilitar la instalación parte inferior de la punta de la cuchilla en de la cinta de la plataforma, consulte la etiqueta...
  • Página 63: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Limpieza La limpieza regular, especialmente por debajo del equipo de corte, aumenta la vida útil de la máquina. Limpiar la máquina directamente después de cada uso (una vez que se haya enfriado), antes de que la suciedad se adhiera. No rocíe con agua la parte superior del equipo de corte.
  • Página 64: Lubricación

    Si realiza la lubricación con una lata de aceite, o póngase en contacto con su distribuidor debe contener aceite de motor. Jonsered. Si lubrica con grasa, a menos que se indique lo contrario, use grasa de bisulfuro de molibdeno de ADVERTENCIA: Las fugas de aceite grado alto.
  • Página 65: Cambio De Aceite Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Engrasadores de rueda y equipo LUBRICACIÓN Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena Cambio de aceite del motor calidad. NOTA: Cambie el aceite del motor cuando La grasa de marcas reconocidas (empresas petroquímicas, etc.) generalmente mantiene una el motor esté...
  • Página 66: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 67: Almacenamiento

    Drene el año de compra, modelo, tipo y número de serie. combustible en un recipiente aprobado al aire Utilice siempre piezas de repuesto Jonsered libre y almacénelo lejos de llamas abiertas o originales. fuentes de ignición. No utilice gasolina para la Una comprobación anual en un taller de servicio...
  • Página 68: Esquema

    All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA...
  • Página 69: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo 44T877 Electricidad 24 hp Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración...
  • Página 70: Especificaciones De Par

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm...
  • Página 71: Registro De Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite...
  • Página 72: Después De 10 Horas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V...

Este manual también es adecuado para:

Z48f

Tabla de contenido