Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 21030505J
CITROËN
C5 Limousine
C5 Hatchback
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
Faisceau électrique pour crochet d'attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Montagehandleiding
87030619 / 11.12.2012 / Seite 1/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
04/08
04/08
C5 Break
C5 Estate
05/08
05/08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 21030505J

  • Página 1 No. 21030505J CITROËN C5 Limousine 04/08 C5 Break 05/08 C5 Hatchback 04/08 C5 Estate 05/08 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446...
  • Página 2 Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Página 3 90030144 8-12 13-28 87030619 / 11.12.2012 / Seite 3/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 4 WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! BELANGRIJK! U m S t ö r u n g e n u n d In order to avoid mal- Afin d’éviter tout dys- Per evitare disturbi e ¡Para evitar fallos y Om storingen en schade Schäden am Bordnetz zu functions and damage to f o n c t i o n n e m e n t...
  • Página 5 90030131 90030142 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 11446 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Página 6 V6 TDi 90030145 90500284 V6 TDi V6 TDi RD/YL RD/YL B+/30 Kammer 2 chamber 2 90160082 09/08 C5 10/08 17 - 19 20 - 43 25 - 43 RD/YL Wird nicht benötigt! Not needed! 90030145 87030619 / 11.12.2012 / Seite 6/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 7 CAN Data Wire Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 90030146 6 Pin BK Pin 4 PK Pin 4 PK RD/YL RD/YL RD/YL Kammer 2 chamber 2 90160082 CAN Data Wire RD/YL Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Pin 4 PK Important!
  • Página 8 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 90030147 RD/BR 90160092 Wird nicht benötigt! Not needed! RD/BR 90160092 90500262 OPTIONAL YL/BR Part-no. 22400509 B+/30 Part-no. 22400001 90500004 87030619 / 11.12.2012 / Seite 8/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 9 everse 90500708 90500507 90500748 SETUP Ignition ON 87030619 / 11.12.2012 / Seite 9/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 10 Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 90270309 90500332 90500544 90500542 OPTIONAL Trailer Simulator for 7- and 13-pin everse everse Sockets Part-no. 50400107J 87030619 / 11.12.2012 / Seite 10/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 11 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Die Aktivierung von • Fahrzeug auswählen • Anhänger-Blinküberwachung • Einparkhilfe-Deaktivierung • Auslieferung • Ausstattungen muss mit Hilfe des CITROËN Lexia-Testers • Schalteinheit Anhänger (BSR) wie folgt durchgeführt werden: • Installation einer Ausstattung The activation of •...
  • Página 12 Diagnosis function of control LEDs Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode PIN 13+14 CAN-Data Wire oder /31:...
  • Página 13 87030619 / 11.12.2012 / Seite 13/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...