Página 33
1 Steckteile Dach E243 626 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 3 Einarm-Stromabnehmer E610 678 par le service de réparation Märklin.
Página 37
Modell der Elektrolokomotive BR 185.2 22653...
Página 39
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html que le corresponda. • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. en Trix Systems, DCC y en mfx. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. desde una sola fuente de suminitro. En Digital se pueden encender y apagar. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- • Radio mínimo describe 360 mm. dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.
Página 41
Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi- Protocolo mfx tales, el decoder asume automáticamente el protocolo digi- Direccionamiento tal de mayor valor; p. ej., si se detecta mfx y DCC, el decoder • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- asume el protocolo digital mfx. Los distintos protocolos se der una identificación universalmente única e inequívoca pueden desactivar mediante el parámetro CV 50. (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: 185 578-2 Captr deben tener efecto en el modo analógico.
Página 42
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas F0 Ruido: Enganche de coches/vagones (tope contra tope) Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducci- ón 2 apagada Ruido: Bocina de maniobras Señal de cabeza cabina de conducci- ón 1 apagada Ruido: Enganche de coches Ruido: Desacoplamiento Ruido: Purgar aire comprimido Ruido: Ventilador Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Juntas de carriles Trix Systems Sólo junto con señal de cabeza / Interconectados: Luz de maniobra Doble A.
Página 44
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior)
Página 67
Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.