Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7,500 WATT GENERATOR
GÉNÉRATEUR DE 7 500 WATTS
GENERADOR 7 500 WATTS
MODEL NO. 986055
NO. DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO
ITEM NO. AR907511
ARTICLE NO. / ART. NÚM.
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE /
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% etha-
nol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the
unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto. Si no comprende los avisos de
advertencia y las instrucciones del manual del operador, no
utilice este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
AVIS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones,
20000411
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariens AR907511

  • Página 1 NO. DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO containing greater than 10% etha- nol) in this product. It is a violation ITEM NO. AR907511 of federal law and will damage the unit and void your warranty. ARTICLE NO. / ART. NÚM.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 50: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ..................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes ..........................3-4 Reglas de seguridad específicas ............................. 4 Símbolos ....................................5-7 Aspectos eléctricos ................................8-9 Características ..................................10 Armado ..................................... 11-12 Funcionamiento ................................13-15 Mantenimiento .................................. 15-18 Corrección de problemas ..............................19 Garantía ....................................
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia PELIGRO: o la muerte. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo MATAR EN POCOS MINUTOS.
  • Página 52: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador. instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 53: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 54: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Este producto contiene baterías de plomo-ácido (Pb).
  • Página 55: Advertencia De Superficie Caliente

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 56: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 57: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 58: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Potencia nominal en arranque en vatios .....9 375 W Tipo de motor ..........GX390, 389 cc, OHV Frecuencia nominal ............60 Hz Volumen de combustible ........30,28 l (8 gal.) DIMENSIONES GENERADOR Longitud ............787,4 mm (31 po) Voltaje nominal ............120V/240V Ancho ............
  • Página 59: Desempaquetado

    ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS (CONTINUACIÓN) DESEMPAQUETADO Núm. Este producto requiere armarse. ref. Descripción Cant. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la Pasador de seguro del mango ........ 2 herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese Correa ..............
  • Página 60 ARMADO Alinee los agujeros del apoyo del bastidor con los agujeros Sujete la correa en el pasador del mango y en el mango del bastidor del generador. como se muestra en la figura 7. Coloque una arandela en el perno, luego introduzca un Extienda el mango, luego introduzca el pasador a través perno en el agujero del bastidor del generador de manera del agujero en el mango y el bastidor del generador para...
  • Página 61: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO Coloque siempre el generador sobre una superficie firme plana. PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO REQUISITOS ESPECIALES MATAR EN POCOS MINUTOS. Es posible que se apliquen reglamentaciones de la Administración Los gases de escape del generador contienen niveles altos de Salud y Seguridad Ocupacional (Occupational Safety and de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no Health Administration, OSHA) generales o estatales, códigos u...
  • Página 62: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    FUNCIONAMIENTO en funcionamiento en cualquier posición sin que presente la gasolina antes de llenar el tanque, en vez de agregarlo fugas. Cumple con las regulaciones de baterías antiderrame. directamente al tanque de combustible del generador. Su cómodo tamaño ofrece una reducción del 30% sobre otras Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y baterías convencionales.
  • Página 63: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN A ALTITUDES ELEVADAS ADVERTENCIA: Se requieren modificaciones específicas para una operación a altitudes elevadas. Comuníquese con su centro de servicio Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga autorizado para obtener información importante sobre dichas siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los modificaciones.
  • Página 64 En algunas ocasiones, el filtro de combustible puede obstruirse y deberá reemplazarse. Para comprar un filtro de combustible Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y comuníquese con el centro de asistencia de Ariens al cantidad de lubricante empleado, así como las condiciones 1-920-756-4688.
  • Página 65: Remoción Y Preparación De Baterías Para El Reciclado

    MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA: PARA EL RECICLADO Al retirar de baterías, cubra las terminales de la misma con Para preservar los recursos naturales, le cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar de suplicamos reciclar o desechar debidamente baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes.
  • Página 66: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Al cabo del Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año o luego Antes de primer mes o o 50 horas de o 100 horas de de 300 horas de cada uso 20 horas de funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento...
  • Página 67: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en APAGADO (OFF). ENCENDIDO (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Descompuesta la mezcla de combustible Drene todo el sistema y reabastézcalo o hay agua en la gasolina.
  • Página 68: Garantía

    90 días a contar desde la fecha de compra. Un distribuidor autorizado de Ariens (productos de la marca Ariens), Gravely (productos de la marca Gravely), o Countax (productos de la marca Countax) se compromete a reparar cualquier defecto de material o de mano de obra, y reparará...
  • Página 69 Registrar el producto inmediatamente en el momento de la compra. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro del aparato y devolverla a Ariens Company, o deberá registrarse online en www.gravely.com, www.countax.com, www.parkersweeper.com.
  • Página 70 Ariens Company no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la expuesta de manera expresa en la presente garantía. Si las leyes de su Estado determinan la aplicación a Ariens de una garantía implícita de aptitud o de idoneidad para un propósito particular, o de cualquier otro tipo de garantía implícita, dicha garantía implícita estará...
  • Página 71 APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE ARIENS COMPANY Y REGULACIONES FEDERALES Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA EN RELACIÓN CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE EQUIPO NO VEHICULARES Y DE EQUIPO PEQUEÑOS PARA USO...
  • Página 72: Proposition 65 De La Californie

    Article no. / Art. núm. MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest Ariens authorized service dealer. Be WARNING: sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location This product, its exhaust, and...

Este manual también es adecuado para:

986055

Tabla de contenido