Craftsman CMCF810 Manual De Instrucciones
Craftsman CMCF810 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCF810 Manual De Instrucciones

Rotomartillo sin escobillas de 6,35 mm (1/4') 20 v máx
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver
Visseuse à chocs 20 V max* sans balais à mandrin
de 6,35 mm (1/4 po)
Rotomartillo sin Escobillas de 6,35 mm (1/4")
20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCF810
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCF810

  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Luz de trabajo LED si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Manija principal otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 26: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Rotomartillo sin Escobillas de 6,35 mm (1/4") 20 V Máx* CMCF810 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 28: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Règles de sécurité supplémentaires pour Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza les visseuses à chocs usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien effet pendant toute utilisation où...
  • Página 29: Baterías Y Cargadores

    • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Instrucciones de Limpieza del Batería designados por CRAFTSMAN. 1. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Página 30: Transporte

    Call 2 Recycle® proporciona una producir riesgo de incendios, descargas eléctricas alternativa ecológica. o electrocución. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. otros usuarios de baterías, han establecido programas en •...
  • Página 31: Carga De La Batería

    EsPAñOl • No opere el cargador si su cable o enchufe batería está completamente cargado y se puede retirar y están dañados–reemplácelos de inmediato. usar en este momento o dejarse en el cargador. • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, nOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra cargadores requieren que se presione el botón de liberación...
  • Página 32: Componentes (Fig. A)

    Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control Versatrack™ de avance/reversa que se encuentra en el costado izquierdo de la herramienta. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la • La posición central del botón de control bloquea la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los herramienta en la posición de apagado.
  • Página 33: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN de trabajo LED iluminará automáticamente el área de trabajo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nOTA: La luz de trabajo de LED sirve para iluminar la personales, apague la unidad y retire el paquete superficie de trabajo cercana y no fue diseñada para de batería antes de realizar cualquier ajuste utilizarse como linterna.
  • Página 34: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Página 35: Limpieza

    (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Gancho para Cinturón (Fig. F) autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Accesorio Opcional repuesto idénticas.
  • Página 36: Excepciones

    EsPAñOl Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 37 DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
  • Página 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Este manual también es adecuado para:

Cmcf810c2Cmcf810c2-ca

Tabla de contenido