Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HMD401
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD24SDS2
/ KULLANIM
/ Orijinal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD24SDS2

  • Página 13 Español Puesta en marcha de la máquina......15 Descripción........14 Detención de la máquina......... 15 Finalidad............14 Ajuste del botón de dirección......15 Perspectiva general.......... 14 Ajuste de la varilla de tope de profundidad..15 Seguridad......... 14 Selección del modo..........15 Instalación........14 Perforación............15 Desembalaje de la máquina......
  • Página 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la FINALIDAD batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare La máquina se ha diseñado para taladrar con percusión en antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 15: Funcionamiento

    Español AJUSTE DE LA VARILLA DE TOPE 2. Mueva el asa auxiliar sobre el taladro percutor en una de dos posiciones necesarias, a asa a derecha o a izquierda. DE PROFUNDIDAD 3. Gire el asa en sentido horario para apretarla. Figura 8.
  • Página 16: Perforación De Materiales

    Español 6. Cuando taladre sobre superficies duras o lisas, utilice un Para obtener el máximo rendimiento, utilice brocas de impacto de mampostería con punta de carburo cuando taladre punzón para identificar el lugar donde debe taladrar el orificios en ladrillo, azulejo, hormigón, etc. orificio.
  • Página 17: Garantía

    Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación.
  • Página 110 Ελληνικά...
  • Página 111 English ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الاتجاه‬ ‫زر‬ ‫ضبط‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....‫المطلوب‬ ‫للعمق‬ ‫الوصول‬ ‫عند‬ ‫الإيقاف‬ ‫مقياس‬ ‫قضيب‬ ‫ضبط‬ ..........‫الأ مان‬ ............. ‫الوضع‬ ‫اختيار‬ ..........‫ا لت نصيب‬ ............
  • Página 112 English ‫الوصف‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطا ر ية‬ ‫تح ر ير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ . ‫كما‬ ‫للثقب‬ ‫ملائمة‬ ‫أ نها‬ ‫الخفيفة‬ ‫الإزميل‬ ‫لأ عمال‬ ‫وكذا‬ ،‫و الجبس‬ ‫و الطوب‬ ‫الخرس ا نة‬ ‫في‬...
  • Página 113 English ‫الصحيح‬ ‫الموضع‬ ‫في‬ ‫ا للقمة‬ ‫وضع‬ ‫باحكام‬ ‫المثقاب‬ ‫أ مسك‬ ‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫ت شغيل‬ ‫المثقاب‬ ‫لبدء‬ ‫ال ز نبركي‬ ‫المفتاح‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الشكل‬ . ‫لإ‬ ٍ ‫كاف‬ ‫أ و‬ ‫بقوة‬ ‫ا للقمة‬ ‫تدفع‬ ‫الثقب‬ ‫ت و اصل‬ ‫ا للقمة‬ ‫لجعل‬...
  • Página 120 ‫עברית‬ .................... ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫תיאור‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ............‫מטרה‬ ........‫הכיוון‬ ‫כפתור‬ ‫כוונון‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........ ‫העומק‬ ‫מעצור‬ ‫מוט‬ ‫כוונון‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫המצב‬ ‫את‬ ‫בחר‬ ........... ‫התקנה‬ ............‫קידוח‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫קדיחה‬ ‫חומרי‬...
  • Página 121: הכלי

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫איור‬ ‫קלות‬ ‫סיתות‬ ‫לעבודות‬ ‫כן‬ ‫וכמו‬ ‫ובניין‬ ‫לבנים‬ ‫בבטון‬ ‫פטיש‬ ‫לקידוח‬ ‫נועד‬ ‫הכלי‬ ‫גם‬ ‫כמו‬ ‫ופלסטיק‬ ‫קרמיקה‬ ‫מתכת‬ ‫בעץ‬ ‫מכות‬ ‫ללא‬ ‫לקידוח‬ ‫מתאים‬ ‫גם‬ ‫הוא‬ ‫הסוללה‬...
  • Página 122: הכיוון

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫לחץ‬ ‫מידי‬ ‫יותר‬ ‫תפעיל‬ ‫אל‬ ‫בפטיש‬ ‫קידוח‬ ‫מבצע‬ ‫אתה‬ ‫כאשר‬ ‫איור‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫קידוח‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫לאחור‬ ‫או‬ ‫קדימה‬ ‫הנכון‬ ‫הכיוון‬ ‫עבור‬ ‫הסיבוב‬ ‫בודק‬ ‫של‬ ‫הכיוון‬ ‫את‬ ‫בחן‬ ‫איור‬ ‫סיבובו‬ ‫את‬ ‫למנוע‬ ‫מנת‬ ‫על‬...
  • Página 124: האירופי

    ‫עברית‬ 2006/42 • ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫הבאות‬ ‫ההנחיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ EU & (EU)2015/863 2011/65 • 2014/30 • ‫, כן‬ ‫של‬ ‫הבאים‬ ‫הסעיפים‬ ‫החלקים‬ ‫על‬ ‫שהתבססנו‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫על‬ ‫יתר‬ ‫ההרמוניים‬ ‫האירופאים‬ ‫הסטנדרטים‬ EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; •...

Tabla de contenido