Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Parts Manual
P1683E
2003-07
Max. Kapazität / Rated Capacity
250 – 250 Nm
Ausführung / Style
P – Pistolengriff
Impulsmechanismus / Hydraulic pulse mechanism
H – Hydraulik
https://dotcotool.com/product-category/cleco-tools/cleco-pulse-tools-cleco-air-tools/cleco-c-series-non-shut-off-
model-high-torque-pistol-grip-pulse-tools-cleco-pulse-tools-cleco-air-tools/
250
For additional product information visit our website at:
P
H
F
40
6
250PHF406
Pulse Nutsetter
Abtrieb / Final drive
6 – Außenvierkant 3/4"
Drehzahl / Speed
40 – 4000 1/min
Sonderfunktion / Speciual Feature
F – Frequenzverstellung / Frequency
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cleco 250PHF406

  • Página 3: Seguridad

    250PHF406 Leggere e osservare scrupolosamente le Antes de desembalar y de poner en marcha la istruzioni di utilizzo prima di togliere l’utensile herramienta, ¡léanse cuidadosamente estas dall’imballo. L’utensile deve essere usato, intrucciones!. La herramienta solamente debe revisionato e riparato esclusivamente da per- ser manipulada, mantenida y reparada por sonale che abbia già...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    250PHF406 2. Descripción del producto 4. Inspección y mantenimiento El destornillador de impulsos Ver "Complemento al Manual de Instrucciones P1770E" • es un destornillador de desconexión, • tiene una conexión de aire alternativa por arriba. Para poderla 5. Qué hacer cuando...
  • Página 18: Instrucciones De Reparación

    (separación entre espigones 11mm, diámetro 2 mm) girando en sentido contrario al reloj. Limpiar todas las piezas. Sacar la unidad de válvula completa tirando hacia abajo. Por principio, emplear solo repuestos originales CLECO. El montaje de repuestos de otros fabricados facultará al 6.3 M ONTAJE DEL MOTOR fabricante del destornillador a anular todos los compromidos de garantía.
  • Página 19: Carga De Aceite

    250PHF406 6.6 C Apretar el anillo roscado <46> al momento de apriete requerido ARGA DE ACEITE (8. Instrucciones de montaje, Fig. 15). 1. Cargar previamente la unidad de impulso con ayuda de la jeringuilla Montar el cojinete de bolas <72> en la carcasa <74>. Colocar el de inyección <B>...
  • Página 20: Despiece De Recambios

    250PHF406 Despiece de Recambios Ersatzteil-Zeichnung · Spare parts exploded view · Vue éclatée · Esploso · Versand erfolgt mit Werkzeug in Plastiktasche (nicht montiert) Shiped with tool in plastic bag (not assembled) Expédition avec outil en sac de plastique (ne pas assemblé) Spedizione con l’utensile in sacchetto di plastica (smontato)
  • Página 21: Liste De Pièces De Rechange

    250PHF406 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO é é f õ i l o t ä . l p t e l .
  • Página 23: Liste De Pièces De Rechange

    250PHF406 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO é é f õ i t i n é t i ' d à...
  • Página 24: Instructions De Montage

    250PHF406 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Montage des Motors Motor assembly Montage du moteur Montaggio del motore Montaje del motor 1.
  • Página 25 250PHF406 3. Rotor auspressen Rotor disassembly Démonter le rotor Smontaggio rotore Desmontaje de rotor <E4> Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià idraulica Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <46>...
  • Página 26 250PHF406 Montage der Impuls-Einheit Assembly of the pulse unit Montage de l’unité d’impulsion Montaggio dell' unità idraulica Montaje de la unidad de impulso <B> Montage der Hydro-Lamelle Assembly of the hydraulic blade <58> (2) Montage de la palette hydropneumatique Montaggio della paletta idraulica Montaje de la paleta hidráulica...
  • Página 27 250PHF406 Montage der Steuer-Lamelle Assembly of the control blade Montage de la lame à côntrole Montaggio della paletta di controllo Montaje de la paleta de control <59> <60> <52> Anziehen des Lagerrings <56> Tightening of the bearing ring <56> Serrage de la bague du palier <56>...
  • Página 28: Liste De Commande Des Dispositifs

    250PHF406 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS · L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE ISTA DE TILLAJES é é f õ i f i t i...
  • Página 29 250PHF406 Axialspiel des Rotors siehe 8. Montagehinweise, Bild 1-2 Abdeckung <38> zurückstülpen und Befestigungsschraube mit Axial movement of the rotor see 8. Assembly Instructions, Gabelschlüssel SW13 mit Gewinde in Gehäuse ansetzen. fig. 1-2 Vor dem Festziehen Griff in gewünschte Position bringen und Jeu axial du rotor voir 8.
  • Página 30: Sales & Service Centers

    Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group...

Tabla de contenido