Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use
ES
GB
Español,13
English, 1
EWE 81252
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
BG
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Български,25
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Fast daily cycles
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit EWE 81252

  • Página 1 Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 EWE 81252 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles...
  • Página 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Página 3 (see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model EWE 81252 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must depth 57.2 cm...
  • Página 4 Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washing machine and help to pre- Cleaning the pump vent leaks.
  • Página 5 Precautions and tips the appliance it must be separately collected. Consumers This washing machine was designed and constructed in should contact their local authority or retailer for information accordance with international safety regulations. The fol- concerning the correct disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Página 6 Description of the washing machine Control panel Button with indicator light KEYPAD LOCK OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- TEMPERATURE button : press to decrease or comple-...
  • Página 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Página 8 Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ PAUSE button.
  • Página 9 Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric (°C) (rpm) Pre-wash Wash softe- EVERYDAY FAST Colour Mix 59’ 40° 1000 59’   Cotton 59’ 60° 1000 59’  ...
  • Página 10 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Mix 30’: short cycle designed to wash a mixed load of cotton and synthetic fabrics - white and coloured items together. Good washing results also depend on the correct dose of Express 20’: this programme refreshes your items, making detergent: adding too much detergent will not necessarily them perfumed again in just 20 minutes.
  • Página 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Página 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminaciones EWE 81252 Descripción de la lavadora, 18-19 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 20 Programas y funciones, 21...
  • Página 14 Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Página 15 (ver la figura). El extre- Datos técnicos mo libre del tubo de descarga no debe Modelo EWE 81252 permanecer sumergi- do en el agua. ancho 59,5 cm Dimensio- altura 85 cm ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- profundidad 57,2 cm ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-...
  • Página 16 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Cuidar la puerta y el cesto eléctrica • Deje siempre semicerrada la puerta para • Cierre el grifo de agua después de cada evitar que se formen malos olores. lavado. De este modo se limita el desgaste Limpiar la bomba de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 17 Precauciones y consejos y reciclado de los componentes y materiales que los La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado tencias se suministran por razones de seguridad y deben se marca sobre todos los productos para recordar al ser leídas atentamente.
  • Página 18 Descripción de la lavadora Panel de control Botón con piloto Botón Botones Botón con BLOQUEO ON/OFF TEMPERATURA Botón de START/ con pilotos piloto TECLAS FUNCIÓN PAUSE PANTALLA Botón COMIENZO Contenedor de Botón RETRASADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir o aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 19 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 20 Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Las funciones pueden variar la carga recomendada piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color y/o la duración del ciclo. verde. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione 2.
  • Página 21 Programas y funciones Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) Suavi- (r.p.m.) Prelavado Lavado zante EVERYDAY FAST 1 Mezcla de tejidos de color 59’ 40° 1000 59’   2 Algodón 59’ 60° 1000 59’...
  • Página 22 Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Mix 30’: ciclo breve diseñado para lavar una carga mixta de algodón y tejidos sintéticos, blancos y coloreados juntos. El buen resultado del lavado depende también de la cor- Exprés 20’: el programa que refresca tus prendas y las deja recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, nuevas y perfumadas en sólo 20 minutos.
  • Página 23 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Página 24 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España.
  • Página 25 Почистване на помпата Проверка на маркуча за студената вода Мерки за безопасност и препоръки, 29 Общи предохранителни мерки Рециклиране EWE 81252 Описание на пералната машина, 30-31 Табло за управление Дисплей Как се извършва един цикъл на пране, 32 Програми и функции, 33 Таблица...
  • Página 26 Монтиране ! Важно е да съхранявате инструкциите, за да Точното нивелиране позволява машината можете да правите допълнителни справки по да бъде стабилна и да се избягват всяко време. В случай че пералната машина вибрациите, шумът и преместването й се продаде, преотстъпи или премести, по...
  • Página 27 подпрете на ръба на почистване“ (вижте Почистване на пералната мивката или ваната, машина). свързвайки Òåõíè÷åñêè äàííè доставения водач към крана Ìîäåë EWE 81252 (вж. фигурата). øèðèíà 59,5 ñì Свободният край на Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì маркуча за мръсната äúëáî÷èíà 57,2 ñì...
  • Página 28 Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване Поддръжка на люка и на барабана на електрозахранването • Оставяйте люка винаги открехнат за • Затваряйте крана за вода след всяко избягване образуването на неприятни изпиране. По този начин се ограничава миризми. износването...
  • Página 29 Мерки за безопасност и препоръки делът на подлежащите на повторна употреба и Пералната машина е проектирана и произведена рециклиране материали, от които са направени, както в съответствие с международните норми за и да бъдат избегнати евентуални вреди за здравето безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани и...
  • Página 30 Описание на пералната машина Табло за управление Бутон със светлинен индикатор БЛОКИРАНЕ НА БУТОНИТЕ Бутон със Бутони със светлинен светлинни ON/OFF индикатор Бутон Бутон индикатори START/PAUSE ТЕМПЕРАТУРА ФУНКЦИЯ Дисплей Чекмедже за перилните Бутон Бутон препарати ОТЛОЖЕН СТАРТ Програматор ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМИ Чекмедже...
  • Página 31 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава допълнителна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при пуснат в действие цикъл показва времето, което остава до завършването му; в случай, че е било зададено ОТЛОЖЕН СТАРТ показва времето, оставащо до...
  • Página 32 Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиснете бутона Функциите могат да променят препоръчителното . Светлинният индикатор START/PAUSE мига бавно количество на зареждане и/или продължителността в зелено. на цикъла. 2. ЗАРЕЖДАНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ. Отворете 7.
  • Página 33 Програми и функции Таблица с програмите Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìàêñ. Ìàêñ. ñêîðîñò Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåìïåðàòóðà (îáîðîòè â (°C) ìèíóòà) Ïðåäï- Îñíîâíî Îìåêî- ðàíå ïðàíå òèòåë EVERYDAY FAST 1 Смесено Цветно 59’ 40° 1000 59’   2 Памук 59’ 60° 1000 59’...
  • Página 34 Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилните препарати Експрес 20’: програмата, която освежава вашето пране, като му придава нов ароматно само за 20 минути. Добрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати. с предозиране не се Специфични...
  • Página 35 Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вж. “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за лесно решим проблем, като си помогнете със...
  • Página 36 Тази информация се намира на фабричната табелка, разположена на задната страна на пералната машина и в предната част, след като се отвори люкът. Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349– Balmumcu Beşiktaş – İstanbul...