Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

cORDLESS DRiLL iNSTRucTiON mANuAL
catalog Number SS12
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEfORE RETuRNiNG ThiS
PRODucT fOR ANy REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
hTTP://www.BLAckANDDEckER.cOm/iNSTANTANSwERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE ThiS iNSTRucTiON mANuAL fOR fuTuRE REfERENcE.
VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENciA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker SS12C

  • Página 24: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    mANuAL DE iNSTRucciONES DEL TALADRO iNALÁmBRicO catálogo N° SS12 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL mANuAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODucTO POR cuALQuiER mOTiVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite hTTP://www.BLAckANDDEckER.cOm/iNSTANTANSwERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAuTAS DE SEGuRiDAD/DEfiNiciONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELiGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 26 máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 27: Normas De Seguridad Específicas

    d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. 6) mantenimiento a) haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
  • Página 28: Descripción De Las Funciones

    SímBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts min ....minutos ....corriente alterna n o ....velocidad sin carga ..... corriente directa ....construcción clase II ....terminales de conexión a tierre ....
  • Página 29: Advertencias E Instrucciones De Seguridad: Cómo Cargar

    materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito.
  • Página 30 cARGA DEL PAQuETE DE ALimENTAciÓN Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de base; ambos se describen a continuación. Siga las instrucciones para el tipo de cargador que tenga. Los cargadores están diseñados para utilizar la energía eléctrica estándar: CA de 120 voltios, 60 Hz.
  • Página 31 4. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz.
  • Página 32: Portabrocas Sin Llave (Figura F)

    cONTROL DE TORSiÓN (TEcNOLOGíA SmART SELEcT) (fiGuRA E) Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas aplicaciones de taladrado y atornillado. Se utilizan para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión para el ajuste de los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsión que los tornillos pequeños y las piezas de trabajo de material blando.
  • Página 33: Espacio En La Herramienta Para Guardar Brocas

    ESPAciO EN LA hERRAmiENTA PARA GuARDAR BROcAS Hay una ranura para guardar brocas en el área que está justo por encima del paquete de baterías. TALADRADO • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad.
  • Página 34 DETEcciÓN DE PROBLEmAS Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Página 35 · GARANTíA BLAck & DEckER · BLAck & DEckER wARRANTy . SOLAmENTE PARA PROPOSiTOS DE mExicO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODucT iNfOmATiON · IdeNtIFIcacIóN del ProdUcto Cat.
  • Página 36: Solamente Para Propositos De Mexico

    SOLAmENTE PARA PROPOSiTOS DE mExicO Grupo Realsa en herramientas, herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de c.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.

Este manual también es adecuado para:

Ss12

Tabla de contenido