MADER KWID1801-20 Manual De Instrucciones

Llave impacto sin cordón
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTIA - GARANTÍA - WARRANTY
O consumidor goza dos direitos previstos no Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio, e demais legislação aplicável, não sendo tais direitos
afectados pela garantia. A garantia é gratuita, devendo o consumidor apresentar no local de venda o artigo acompanhado da prova da data
de compra.
Em caso de falta de conformidade do bem com o contrato, o adquirente do bem que não o destine a uso profissional ("consumidor") tem
direito a que a falta de conformidade seja reposta por meio de reparação, sem encargos relativos a despesas de transporte desde o local
de venda, mão-de-obra e material, salvo se a reparação for devida a má utilização do equipamento ou tenham efectuadas reparações por
pessoas estranhas aos centros de assistência técnica do importador, caso em que a garantia não é válida. A garantia deverá ser exercida
no prazo de 60 dias a contar da data em que tenha sido detectada.
24 MESES-MONTHS
Uso Doméstico / Uso Doméstico / House Use
Referência
Referencia
Reference
Comprador
Comprador
Name
Morada
Dirección
Address
Localidade
Ciudad
City
Revendedor
Carimbo
Revendedor
Estampilla
Seller
Stamp
MADEIRA & MADEIRA IMPORTAÇÃO DE FERRAGENS E FERRAMENTAS, SA
I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE
SAURIUM
Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206
Email: saurium@madeira-madeira.pt
PORTUGAL
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 21 * 3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt
COMERCIAL DETROIT
Calle Las Moreras, Parcela 4, Nave 19
Pol. Ind. Camporrosso Sur * 28350 Ciempozuelos - MADRID - ESPAÑA
ESPAÑA
Telf. 91 134 50 43 * Móvil: 680 85 85 85 * Fax. 91 272 66 66
Email: detroit@comercialdetroit.com * http://www.comerciatroit.com
(
6 Meses para uso profissional ou compra de empresas
6 Meses para uso profesional o compra de empresas
6 Months for professional usage or company purchase
Data Compra
Fecha Compra
Purchase Date
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 13
3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt
)
APARAFUSADORA DE IMPATO SEM FIO
LLAVE IMPACTO SIN CORDÓN
CORDLESS IMPACT SCREW DRIVER
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso
profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso,
quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho
contínuo.
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestro produto.
Este aparato no és profesional. Tiene garantia de 24 meses. Perderá esta garantia si no
cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las piezas o accesorios.
No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente.
.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for professional use.
It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by misuse, exhaustive use or parts and
acessories wear out. Do not overload the tool and do not use it continuously.
KWID1801-20
20
V
1/4"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MADER KWID1801-20

  • Página 15 LISTA DE PEÇAS – PT Nombre Nombre Peça nº 1 Peça nº 29 Peça nº 2 Peça nº 30 Peça nº 3 Peça nº 31 Peça nº 4 Peça nº 32 Peça nº 5 Peça nº 33 Peça nº 6 Peça nº...
  • Página 16: Taladro De Impacto Sin Hilo

    Estimado Cliente, Gracias por elegir nuestros productos Mader Power Tools. TALADRO DE IMPACTO SIN HILO POR FAVOR LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
  • Página 18: Aplicación

    1. APLICACIÓN Esta herramienta eléctrica fue concebida para apretar y desapretar tornillo, no para uso profesional. ¡AVISO! Lea este manual y las instrucciones generales de seguranza cuidadosamente antes de usar el aparato, para su seguranza. La herramienta eléctrica solo debe ser pasada con estas instrucciones 2.
  • Página 19: Área De Trabajo

    4. SÍMBOLOS En este manual y / o en la máquina son utilizados los siguientes símbolos: Indica riesgo herimientos Lea el manual antes de usar personales o daños en la herramienta. Use gafas de protección Use guantes 5. ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Página 20: Eguridad Personal

     No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. ...
  • Página 21: Eparaciones

     No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no puede encenderla y apagarla. Una herramienta eléctrica con un interruptor roto es peligrosa y debe repararse.  Desconecte del enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se arranque accidentalmente.
  • Página 22: Instrucciones D E Seguridad Adicionales : Bateríay Cargador

     Mantenga el cargador de batería limpio. La contaminación puede causar el peligro de descarga eléctrica.  Compruebe el cargador de batería, el cable y el enchufe cada vez antes de usar. No utilice el cargador de batería cuando se detecten defectos. No abra el cargador de batería y repare sólo por personal cualificado que utilice piezas de repuesto originales.
  • Página 23: Riscos Residuales

     La batería que está defectuosa o dañada o no se puede recargar, debe descartarse como un residuo peligroso.  Entregue en un punto de recogida especial. Nunca perjudique el medio ambiente. No deje la batería inutilizable a la basura doméstica, al fuego o al agua.
  • Página 24: Posicionar Y Quitar Una Broca O Un Tornillo

    La batería no debe desmontarse en ninguna circunstancia. Para extraer la batería, presione el botón de liberación de la batería en la parte superior de la batería y retírela. Conecte el enchufe del cargador a la batería. El LED rojo se enciende cuando la batería se conecta al cargador y se inicia la carga. La batería está...
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la suciedad no sale, utilice un paño suave humedecido con agua y jabón. Nunca utilice solventes como gasolina, álcool, água com amoníaco, etc. Estos solventes podem dañificar as partes de plástico. 10. DETALHES TÉCNICOS Modelo KWID1801-20 Voltaje Velocidad 0-2500rpm Tamaño del cabeza 1/4”...
  • Página 26: Departamento De Servicio

    12. DEPARTAMENTO DE SERVICIO Los botones dañados deben reemplazarse por el servicio posventa. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el servicio posventa. La sustitución del cable de alimentación debe realizarse por el servicio posventa o un profesional cualificado.
  • Página 28 LISTA DE PIEZAS – ES Nombre Nombre Pieza nº 1 Pieza nº29 Pieza nº 2 Pieza nº30 Pieza nº 3 Pieza nº31 Pieza nº 4 Pieza nº32 Pieza nº 5 Pieza nº33 Pieza nº 6 Pieza nº 7 Pieza nº 8 Pieza nº...

Tabla de contenido