Bañera de hidromasaje acrílica con sistema de relajación (4 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-1174
Página 1
Installation Guide Bath with Airjets K-1110, K-1158, K-1168 K-1173, K-1174, K-1375, K-1418, K-1457, K-11343 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”...
No cambie la ubicación del motor soplador de la bañera, ni haga ninguna otra modificación en el sistema de la bañera si no dispone de un kit u otras instrucciones publicadas, pues esto podría Kohler Co. Español-1 1035472-2-G...
Información sobre el producto (cont.) perjudicar el rendimiento y funcionamiento seguro de la bañera con jets de aire. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas. Consulte la sección ″Antes de comenzar″ para conocer las recomendaciones y los requisitos de cambio de ubicación del motor soplador así...
(2,5 cm) de distancia de la pared u otros objetos. Proporcione un espacio para la ventilación de 15 pies cúbicos (0,4 metros cúbicos) como mínimo, para que se enfríe. • Asegúrese de que el lugar donde se coloque el motor soplador esté limpio y no tenga polvo o restos de suciedad. Kohler Co. Español-4 1035472-2-G...
• Todo el material necesario para cambiar el lugar de instalación debe ser provisto por el instalador. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Provea paneles de acceso, según sea necesario, para dar servicio al motor soplador y el control. Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-6 1035472-2-G...
Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada, conforme a la información contenida en el diagrama de instalación. Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. 1035472-2-G Español-7 Kohler Co.
Instale el cable eléctrico en el control - A distancia Instale la plomería - A distancia Realice las conexiones eléctricas - A distancia Pruebe el funcionamiento - A distancia Luego vaya a la sección ″Termine la cubierta acabada″. Kohler Co. Español-8 1035472-2-G...
Página 74
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Método de adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de los bloques niveladores. Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación. 1035472-2-G Español-9 Kohler Co.
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-10 1035472-2-G...
Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes tiene cables de color azul, marrón y verde con una raya amarilla. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. 1035472-2-G Español-11 Kohler Co.
Página 77
No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Kohler Co. Español-12 1035472-2-G...
Pruebe otras funciones si lo desea. Drene la bañera para iniciar el ciclo automático de purga. Espere a que termine el ciclo automático de purga. Coloque la lona protectora en la bañera. Apague la alimentación eléctrica a la unidad. 1035472-2-G Español-13 Kohler Co.
Prepare el sitio donde se va a instalar el motor soplador. El sitio se debe ubicar dentro de 15’ (4,5 m) de la bañera. Instale un panel de acceso para poder reparar el motor soplador, según corresponda. Kohler Co. Español-14 1035472-2-G...
Página 80
Desconecte el motor soplador y la válvula de retención - A distancia (cont.) Según sea apropiado para la instalación, prepare el trazado de las tuberías PVC y del cable de alimentación nuevo del motor soplador. Cumpla con todos los códigos pertinentes de construcción, incendios, plomería y electricidad. 1035472-2-G Español-15 Kohler Co.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Método de adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de los bloques niveladores. Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación. Kohler Co. Español-16 1035472-2-G...
Página 82
Conecte el tubo del desagüe a la trampa. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la bañera. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. 1035472-2-G Español-17 Kohler Co.
Vuelva a instalar el tornillo de retención. Deje secar el sellador según las recomendaciones del fabricante. Fije el motor soplador al bloque de soporte nuevo con los tornillos de montaje de retención. Kohler Co. Español-18 1035472-2-G...
Para las instalaciones en los Estados Unidos, marque los conductores blancos con cinta roja o negra como lo requiere el NEC. Pele el aislamiento de los cables unos 3/8″ (1 cm) del cable en espiral del motor soplador y del cable eléctrico. 1035472-2-G Español-19 Kohler Co.
Página 85
Con los dos tornillos, vuelva a instalar la tapa de acceso en el motor soplador. Apriete el protector contra tirones en el cable eléctrico del motor soplador. Elimine el polvo y la suciedad del área del motor soplador. Kohler Co. Español-20 1035472-2-G...
• Termine el hilo azul del cable en espiral al conductor L2 del cable eléctrico. • Termine el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de puesta a tierra del cable eléctrico. Instale la tapa en la nueva caja de empalmes. 1035472-2-G Español-21 Kohler Co.
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-22 1035472-2-G...
El cableado de todos los arneses de cables se ha realizado en la fábrica. Asegúrese de que todos los cables estén bien apretados. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. 1035472-2-G Español-23 Kohler Co.
Drene la bañera y observe que el ciclo de purga se inicie. Espere a que termine el ciclo automático de purga. Vuelva a instalar la lona protectora en la bañera. Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad. Kohler Co. Español-24 1035472-2-G...
No utilice productos de limpieza que contengan cloro (lejía) o amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera. Consulte la guía del usuario para las recomendaciones de limpieza normal. 1035472-2-G Español-25 Kohler Co.
Zona 2 - Este modo se utiliza para seleccionar o anular la selección del flujo de aire a través de la Zona 2. Zona 3 - Este modo se utiliza para seleccionar o anular la selección del flujo de aire a través de la Zona 3. Kohler Co. Español-26 1035472-2-G...
Página 92
Unos 60 segundos después de que todo el equipo se haya apagado, el teclado se oscurecerá por completo para conservar energía. Oprima el botón de encendido o gire el anillo externo para reactivar el teclado. 1035472-2-G Español-27 Kohler Co.
Gire el anillo giratorio a cada una de las posiciones de iconos disponibles. Verifique que, al seleccionar cada icono, éste comience a parpadear. Si el modo está funcionando, la luz parpadeará en verde. Si el modo no está funcionando, la luz parpadeará en azul. Kohler Co. Español-28 1035472-2-G...
Una vez que el motor soplador haya funcionado durante unos dos minutos, observe que se detenga. NOTA: Si la bañera viene con cromoterapia, vaya a la sección ″Funcionamiento de la cromoterapia (si está equipada)″ para probar las luces. Si no, la instalación se ha terminado. 1035472-2-G Español-29 Kohler Co.
Gire el anillo externo para seleccionar este modo, oprima ″OK″ para activarlo y utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta obtener el color deseado. Para apagar las luces, oprima ″OK″ mientras está activo el modo de cromoterapia. Kohler Co. Español-30 1035472-2-G...
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Página 97
G. Algunas zonas están cerradas. G. Ponga todas las zonas en funcionamiento. 7. El motor soplador A. La entrada del motor soplador A. Limpie la entrada del motor funciona pero no se está obstruida. soplador. forman burbujas de aire. Kohler Co. Español-32 1035472-2-G...
Página 98
B. La pared, cubierta, y/o la B. Aplique sellador de silicona en las puerta de la ducha no se han juntas entre la bañera y la pared, sellado correctamente. cubierta o puerta. 1035472-2-G Español-33 Kohler Co.
Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 15. El ciclo de cromoterapia A. El montaje del equipo de A. Reemplace el montaje del equipo no funciona. cromoterapia no funciona. de cromoterapia. Kohler Co. Español-34 1035472-2-G...