Resumen de contenidos para Black and Decker ST9000
Página 1
MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER TAILLE-BORDURE PODADORA ST9000 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por CONOCER rebote, trabaje alejándose de cualquier objeto sólido cercano, como paredes, escalones, piedras grandes, ADVERTENCIA: árboles, etc. Sea muy cuidadoso al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode a mano. No quite el • EVITE ARRANQUES ACCIDENTALES –...
Página 23
EsPAñOl GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta medida de V ......voltios or AC/DC ..corriente alterna seguridad. o directa Hz ....... hertz • NO MALTRATE EL CABLE: nunca transporte el ...... Construcción de min ..... minutos Clase II (doble aparato sosteniéndolo por el cable ni tire de éste para or DC ..
EsPAñOl potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida 4. Continúe deslizando el protector hasta que lo oiga correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la encajar en su lugar. La lengüeta de bloqueo 13 debe capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de encajado en la ranura de la caja 14 ...
EsPAñOl Figure F Figure I Figure G LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete. • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.
EsPAñOl o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un Figure K arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: Figure L Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
Página 27
EsPAñOl CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR 3. Para obtener óptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo Nº AF-100 de BLACK+DECKER. • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no 4. Tome el carrete vacío con una mano y la cubierta del empuje el cabezal de la cuerda contra el césped sin cortar.
EsPAñOl ADVERTENCIA: 8. Coloque el carrete en la herramienta como se describe El uso de en el “REEMPLAZO DEL CARRETE”. accesorios no recomendados por BLACK+DECKER para ATENCIÓN: esta herramienta puede ser peligroso. El uso de accesorios ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A no recomendados por BLACK+DECKER para esta herramienta puede ser peligroso.
EsPAñOl AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos • Asegúrese de que el principio de la línea de corte se vendidos en América Latina. Para los productos que se venden tensa contra el carrete como se muestra en la figura S. en América Latina, consulte la información de garantía específica •...
Página 30
EsPAñOl PROBLEMA SOLUCIÓN • Desenchufe la herramienta. La herramienta funciona lentamente. • Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire. • S’assurer que le fil de coupe sort d’au plus 122 mm ( 4-13/16 po) de la bobine. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur atteigne juste la lame de coupe pour le fil.
Página 31
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...