Página 1
USER INSTRUCTIONS WIDEX sRIC CHARGER WPT103 model...
Página 2
GB USER INSTRUCTIONS ................3 SC 用户使用手册 ................21 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ...............39 DK BRUGSANVISNING ................57 ES INSTRUCCIONES DE USO ..............75 FR MODE D’EMPLOI ................93 NOTKUNARLEIÐBEININGAR ............111 LIBRETTO D’INSTRUZIONI .............129 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............147 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ..............165 PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ............184 US USER INSTRUCTIONS ..............202 FCC AND ISED STATEMENTS ..............
Página 75
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el cargador. Mantenga el cargador y otras partes pequeñas fuera del alcance de niños, mascotas y personas con discapacidad mental. Nunca exponga el cargador a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F), a la luz solar prolongada, a llamas al descubierto o a fuentes de ignición.
Página 76
Solo utilice un cargador WPT103 con sus audífonos si es compatible con su modelo de audífonos. El uso de un cargador no recomendado por WSAUD A/S puede poner en riesgo el sistema o dar lugar a situaciones peligrosas. Nunca deje el cargador bajo la luz solar directa y nunca lo sumerja en agua.
SU CARGADOR Bienvenido Gracias por elegir este producto diseñado para cargar el(los) audífono(s) compatible(s). Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispo- sitivo. NOTA Es posible que el cargador no sea exactamente igual al que se muestra en este folleto.
95 % HR Almacene y transporte el cargador en las siguientes condiciones: Mínima Máxima Temperatura -20 °C (-4 °F) 50 °C (122 °F) Humedad 10 % HR 95 % HR Presión atmosférica 750 mbar 1060 mbar Puede encontrar fichas técnicas e información adicional sobre el cargador en https://global.widex.com.
FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR Preparación para su uso Fuente de alimentación Puede conectar el cargador a diferentes fuentes de alimentación con 5 V DC, Salida de 500 mA: Utilice únicamente el cable USB incluido.
Página 80
Conecte el cable al cargador: 1. Puerto micro USB Encendido Cuando el cargador está conectado a la fuente de alimentación, los indicadores de luz parpadean en blanco 5 veces y luego se apagan: El cargador ya está en modo de reposo y listo para cargar el audífono.
Cómo cargar el audífono Coloque cuidadosamente el audífono en el orificio de carga. El audífono se apagará automáticamente. Cuando se conecta el cargador a la fuente de alimentación, puede cargar dos audífonos al mismo tiempo. Sin embargo, cada audífono se puede cargar por separado, según el estado de cada uno de ellos.
Página 82
Indicadores de carga Mientras el cargador detecta el audífono, el indicador de luz se vuelve amarillo fijo: Una vez que el cargador haya detectado el audífono, comenzará a cargar- El indicador de luz parpadeará en verde para indicar que el audífono tiene poca batería y con menos de un 40 % de carga:...
Página 83
El indicador de luz se iluminará en verde para indicar que el audífono tiene más de un 40 % de carga: El indicador de luz se volverá verde fijo para indicar que el audífono tiene un 100 % de carga: Después de la carga Evite retirar los audífonos de los orificios de carga tirando del cable/tubo auditivo, ya que se podría dañar la conexión con el audífono.
Página 84
En su lugar, coloque los dedos alrededor del audífono cuando lo retire del cargador. Cuando retire el audífono del cargador, el audífono se encenderá después de unos segundos. Recuerde apagar el audífono y el cargador si no los va a usar enseguida. Inmediatamente después de la carga, quizá...
Página 85
Indicadores de luz Estado Verde fijo El audífono está completamente cargado Batería 100 % cargada El indicador parpadea en rojo Se ha producido un error durante la carga y esta se ha detenido Ver resolución de problemas Ambos indicadores parpadean en Se ha producido un error durante la rojo carga y esta se ha detenido...
LIMPIEZA Por lo general, no es necesario limpiar el cargador. En caso de que fuera necesario, desconecte el cargador de la fuente de alimentación y, con cuidado, límpielo con un paño seco y suave Si observa polvo en el orificio de carga, sople con suavidad. Si esto no es suficiente, limpie cuidadosamente el orificio de carga con un bastoncillo de algodón.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Estas páginas contienen consejos sobre qué hacer si el cargador no funciona como se espera. Indicadores de luz Posible causa Solución No hay luz El cargador no está Asegúrese de haber co- conectado nectado el cable USB a un adaptador de alimen- tación y que esté...
Página 88
Indicadores de luz Posible causa Solución El audífono tiene un error Retire el audífono, des- crítico conéctelo de la fuente de alimentación durante 10 segundos y vuelva a intentarlo Si el cargador sigue parpadeando en rojo, póngase en contacto con su profesional de la audi- ción Ambos indicadores...
MRR4D. Directivas de la Unión Europea Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente, WSAUD A/S declara que el modelo WPT103 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 2014/53/UE. El modelo WPT103 tiene integrado un radiotransmisor que funciona a: 6,78 MHz, 13,4 dBµA/m a 3 m.
Página 90
Los audífonos, los accesorios de audífonos y los cargadores deben dese- charse en sitios aptos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, o deben entregarse a un profesional de la audición para su eliminación segura. Si desea devolver o enviar los dispositivos, póngase en contacto con su profesional de la audición.
Página 91
SÍMBOLOS Símbolos utilizados habitualmente por WSAUD A/S en el etiquetado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación. Número de catálogo El número de catálogo (artículo) del producto.
Página 92
Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directi- vas europeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléc- trica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda. Logotipo de FCC El producto cumple con las normas pertinentes del CFR, título 47, de Estados Unidos.