Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

haaga 375
haaga 477 / 497 Profi
• Original Bedienungsanleitung
• Original operating instructions
• Manuale d'uso originale
• Originální návod k obsluze
• Original vejledning
• Manual de instrucciones original
• Alkuperäinen käyttöohje
• Manuel d'utilisation original
• Originele bedieningshandleiding
• Originalbetjeningsanvisning
• Oryginalna instrukcja obsługi
• Instruções de operação na versão
original
• Оригинал руководства по
эксплуатации
• Original bruksanvisning
• Orijinal kullanım kılavuzu
Revisionsstand: 1.0 - August 2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Starmix haaga 375

  • Página 1 375 haaga 477 / 497 Profi • Original Bedienungsanleitung • Original operating instructions • Manuale d’uso originale • Originální návod k obsluze • Original vejledning • Manual de instrucciones original • Alkuperäinen käyttöohje • Manuel d’utilisation original • Originele bedieningshandleiding •...
  • Página 2 375 haaga 477 / 497 Profi Original Bedienungsanleitung ..................3 Original operating instructions ................. 17 Manuale d’uso originale ..................... 31 Originální návod k obsluze ..................45 Original vejledning ..................... 59 Manual de instrucciones original ................73 Alkuperäinen käyttöohje .................... 87 Manuel d’utilisation original ..................
  • Página 3 375 haaga 477 / 497 Profi Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........................4 Adresse ............................4 Konventionen ..........................4 1.3 Symbole und Kennzeichnungen ....................4 Haftungsbeschränkung ........................4 Gewährleistung ..........................4 Urheberschutz ..........................5 Zielgruppe ............................5 Sicherheit ........................5 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................5 2.2...
  • Página 4 1.3 Symbole und Kennzeichnungen Alle Warn- und Sicherheitshinweise unbedingt Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Gerätes einhalten! Beim Arbeiten stets umsichtig handeln, Kehrmaschine haaga 375 (Baujahr: ab 2017), um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu Kehrmaschine haaga 477 Profi (Baujahr: ab vermeiden! 2017) und Kehrmaschine haaga 497 Profi (Baujahr: ab 2017) und ausschließlich für die...
  • Página 5 Die Bedienungsanleitung enthält Vorschriften und Zeichnungen bzw. Zeichnungsausschnitte 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung technischer Art, die weder vollständig noch Die Kehrmaschinen haaga 375 und 477 / 497 teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken Profi sind ausschließlich zum Entfernen von des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder Straßenschmutz wie z.
  • Página 6 Sicherheit haaga 375 Technische Daten haaga 477 / 497 Profi Technische Daten 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Machen Sie Verpackungsmaterial Kindern Grunddaten der Kehrmaschine haaga 375 unzugänglich. Es besteht Erstickungsgefahr! Technische Daten Wert • Tragen Sie weder off ene, lange Haare, Krawatte, lose Kleidung noch Schmuck Höhe in Millimeter [mm] 1200 einschließlich Ringe.
  • Página 7 Aufbau und Funktion Abb. 2: Komponentenübersicht 2 Pos.-Nr. Bauteil Feinschmutz-Kehrwalze Schrägrad Kehrlippe Abb. 1: Komponentenübersicht 1 Kehrplatte Pos.-Nr. Bauteil Typenschild (haaga 375) Schiebebügel Kehrgutbehälter Behältergriff Tellerbesen-Höhenverstellung Tragegriff Tellerbesen Seitliche Führungsrolle Niederhalter (haaga 477 / 497 Profi) Laufrad Griffbeschlag Das Gerät wird durch Schieben, über den Schiebebügel (1), vorwärts bewegt.
  • Página 8 Schäden haftbar zu richtigen, um ihn für die Schäden haftbar zu machen. machen. 5.2 Lieferumfang • Gerät • Schiebebügel • Zwei Griff beschläge (haaga 375) • Bedienungsanleitung 5.3 Umgang mit Verpackungsmaterialien Abb. 4: Komponentenansicht 4 • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial stets Pos.-Nr. Bauteil umweltgerecht.
  • Página 9 375 Transport/Transportieren haaga 477 / 497 Profi Abb. 6: Gerät tragen Abb. 5: Aufbewahrungposition 1. Schwenken Sie den Schiebebügel (1) fl ach • Platzieren Sie das Gerät so, dass die Borsten nach vorne. nicht abgeknickt oder verbogen werden. 2. Greifen Sie das Gerät am Tragegriff (2).
  • Página 10 Inbetriebnahme haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Inbetriebnahme 6.1 Griff beschläge montieren (haaga 375) Abb. 7: Griff beschlagmontage (haaga 375) Bei Anlieferung liegen zwei Griff beschläge (1) Abb. 8: Schiebebügelmontage und der Schiebebügel als Einzelteile vor. 1. Positionieren Sie die Griff beschläge (1) wie in 1. Drehen Sie die Griff beschläge (1) in die der Abbildung 7 dargestellt.
  • Página 11 375 Bedienung haaga 477 / 497 Profi Bedienung HINWEIS WARNUNG Pressen Sie den Tellerbesen nicht zu fest Pressen Sie den Tellerbesen nicht zu fest auf den Boden. Ein zu hoher Anpressdruck auf den Boden. Ein zu hoher Anpressdruck Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall...
  • Página 12 Bedienung haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Niederhalter einstellen 7.5 Kehrgutbehälter entleeren (haaga 477 / 497 Profi ) Mit dem Niederhalter wird der rechte Tellerbesen auf die zu kehrenden Randbereiche z. B. an Wänden oder Bordsteinen eingestellt. HINWEIS Bei ungeeigneter Einstellung des Niederhalters Bei ungeeigneter Einstellung des Niederhalters an niederen Kanten kann es zu übermäßigem...
  • Página 13 375 Fehlerbehebung haaga 477 / 497 Profi Fehlerbehebung 8.1 Störungstabelle WARNUNG Störung Ursache Abhilfe Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Gerät Gerät reinigen, siehe oder andere, scharfkantige Materialien! oder andere, scharfkantige Materialien! verunreinigt Kapitel 9.5 Beim Entleeren des Kehrgutbehälters können Beim Entleeren des Kehrgutbehälters können...
  • Página 14 Wartung und Reinigung haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Wartung und Reinigung In den nachstehenden Abschnitten sind die Wartungs- und Reinigungsarbeiten beschrieben, WARNUNG die für einen optimalen und störungsfreien Betrieb erforderlich sind. Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Die Durchführung der benannten Arbeiten ist in...
  • Página 15 375 Wartung und Reinigung haaga 477 / 497 Profi 9.2 Staubfi lter reinigen 9.4 Borsten ausrichten (haaga 477 / 497 Profi ) WARNUNG 1. Entnehmen Sie den Kehrgutbehälter aus der Kehrmaschine , siehe Abschnitt Brandgefahr durch unsachgemäßen Brandgefahr durch unsachgemäßen „Kehrgutbehälter entleeren“ in Kapitel 7.5 in Umgang mit einem Gebläse oder durch Umgang mit einem Gebläse oder durch dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 16 Außerbetriebnahme haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Außerbetriebnahme 10.1 Schiebebügel demontieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch Umkippen des Verletzungsgefahr durch Umkippen des Schiebebügels! Schiebebügels! Durch Umkippen des Schiebebügels kann es Durch Umkippen des Schiebebügels kann es zu leichten Verletzungen wie z. B. Quetschen zu leichten Verletzungen wie z. B. Quetschen der Finger oder Blutergüssen beim Benutzer der Finger oder Blutergüssen beim Benutzer...
  • Página 17 375 haaga 477 / 497 Profi Table of Contents General ......................... 18 Address ............................18 Conventions ..........................18 1.3 Symbols and labels ........................18 1.4 Limitation of Liability ........................18 Warranty ............................18 Copyright ............................19 Target group ..........................19 Safety ........................... 19 Intended use ..........................
  • Página 18 All warnings and safety instructions must be This operating manual is a part of the device complied with! When working, always act with Sweeping Machine haaga 375 (year built: from caution to prevent accidents, personal injury and 2017), Kehrmaschine haaga 477 Profi (year built:...
  • Página 19 2.1 Intended use technical nature, which may not be reproduced The haaga 375 and 477 / 497 Profi sweeping in the entirety or in part, distributed or used machines are only for removal of road pollution...
  • Página 20 Safety haaga 375 Technical data haaga 477 / 497 Profi Technical data 2.4 General safety instructions • Keep the packaging material out of reach of Basic information for the haaga 375 Sweeping children. There is a risk of suff ocation! Machine • Do not wear long hair, ties, loose clothing or...
  • Página 21 Component Fine sweeping roll Helical gear Sweeper lip Fig. 1: Component overview 1 Sweeping plate Item no. Component Name plate (haaga 375) Sliding bracket Sweeping container Container handle Plate brooms – height adjustment Carrying handle Plate brooms Lateral guide roller Hold-down device (haaga 477 / 497 Profi)
  • Página 22 5.2 Scope of supply • Device • Sliding bracket • Two handle fi ttings (haaga 375) • Operating instructions 5.3 Handling Packaging Materials Fig. 4: Component view 4 • Always dispose of packing in an environmentally responsible manner.
  • Página 23 375 Transport/transporting haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Carrying the device Fig. 5: Storage position 1. Swing the sliding bracket (1) fl at towards the • Place the device in such a way that the front. bristles cannot be kinked or bent.
  • Página 24 Commissioning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Commissioning 6.1 Assemble handle fi ttings (haaga 375) Fig. 7: Handle fi tting assembly (haaga 375) Two handle fi ttings (1) and the sliding bracket are Fig. 8: Sliding bracket assembly included as individual parts in the delivery. 1. Position the handle fi ttings (1) as shown in 1.
  • Página 25 375 Operation haaga 477 / 497 Profi Operation NOTE WARNING Do not press the plate brooms too fi rmly on Do not press the plate brooms too fi rmly on the ground. A too high pressure does not the ground. A too high pressure does not...
  • Página 26 Operation haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Set hold-down device 7.5 E mpty sweeping container (haaga 477 / 497 Profi ) With the hold-down device, the right plate broom is adjusted to the edge regions to be swept, for example on walls or curbs. NOTE An unsuitable setting of the hold-down device An unsuitable setting of the hold-down device at lower edges can lead to excessive wear.
  • Página 27 375 Troubleshooting haaga 477 / 497 Profi Troubleshooting 8.1 Fault table WARNING Fault Cause Remedy Risk of cutting due to broken glass, metal Risk of cutting due to broken glass, metal Device is Clean device, see or other sharp edged materials! or other sharp edged materials! contaminated Section 9.5 When emptying the sweeping container, When emptying the sweeping container, Broom blocked Remove blockage see cutting injuries may occur due to broken glass, cutting injuries may occur due to broken glass, Section 9.3 “Remove...
  • Página 28 Maintenance and cleaning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Maintenance and cleaning In the following sections the maintenance and cleaning work required for optimal and fault-free WARNING operation is described. The conduct of the specifi ed work depends Risk of cutting due to broken glass, metal Risk of cutting due to broken glass, metal in some cases on time and/or load. For the...
  • Página 29 375 Maintenance and cleaning haaga 477 / 497 Profi 9.2 Clean dust fi lter (haaga 477 / 497 Profi ) 9.4 Align bristles 1. Remove the sweeping container from the WARNING sweeping machine, see section “Empty sweeping container” in Section 7.5 of this Fire hazard due to improper handling of a Fire hazard due to improper handling of a operating manual. fan or the use of an unsuitable fan!
  • Página 30 Decommissioning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Decommissioning 10.1 Disassemble sliding bracket CAUTION Risk of injury through tipping over of the Risk of injury through tipping over of the sliding bracket! sliding bracket! Tipping over of the sliding bracket may lead to Tipping over of the sliding bracket may lead to...
  • Página 31 375 haaga 477 / 497 Profi Indice In generale ........................32 Indirizzo ............................32 Convenzioni ..........................32 1.3 Simboli e contrassegni ........................ 32 1.4 Limitazione di responsabilità ...................... 32 Garanzia ............................32 Diritti d'autore ..........................33 Destinatari ............................. 33 Sicurezza ........................33 2.1 Uso conforme alla destinazione ....................
  • Página 32 Osservare tutte le avvertenze e indicazioni di Il presente manuale d'uso è parte della sicurezza! Assumere un comportamento cauto spazzatrice haaga 375 (anno di fabbricazione: per evitare incidenti, lesioni personali e danni a dal 2017) spazzatrice haaga 477 Profi (anno di beni materiali.
  • Página 33 Il manuale d'uso contiene norme e disegni 2.1 Uso conforme alla destinazione e/o sezioni dei disegni di tipo tecnico che non Le spazzatrici haaga 375 e 477 / 497 Profi possono essere né completamente, né in parte sono destinate esclusivamente alla rimozione copiati, diffusi o sfruttati senza autorizzazione a di sporcizia dalle strade, come ad esempio fini di concorrenza, né...
  • Página 34 Specifi che tecniche 2.4 Indicazioni generali di sicurezza • Impedire ai bambini di accedere ai materiali Dati di base della spazzatrice haaga 375 d'imballaggio. Pericolo di soff ocamento! Specifi che tecniche Valore • Non portare capelli sciolti, cravatta, abiti larghi o gioielli, anelli compresi.
  • Página 35 Rullo spazzola per sporcizia fine Ruotina inclinata Linguetta spazzatrice Fig. 1: Panoramica dei componenti 1 Piastra spazzatrice Pos. n° Componente Targhetta portadati (haaga 375) Archetto di spinta Vano di raccolta Maniglia contenitore Regolazione dell'altezza delle scope laterali Maniglia Scope laterali Rullo di guida laterale...
  • Página 36 5.2 Compreso nella fornitura • Apparecchio • Archetto di spinta • Due braccetti dell'archetto (haaga 375) • Manuale d'uso 5.3 Utilizzo del materiale da imballaggio Fig. 4: Panoramica dei componenti 4 • Smaltire il materiale da imballaggio sempre nel rispetto dell'ambiente.
  • Página 37 375 Trasporto/trasportare haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Trasportare l'apparecchio Fig. 5: Posizione di stoccaggio 1. Portare l'archetto di spinta in posizione piatta • Posizionare l'apparecchio in modo tale che le in avanti (1). spazzole non si pieghino o deformino. 2. Aff errare l'apparecchio dalla maniglia di •...
  • Página 38 Messa in servizio haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Messa in servizio 6.1 Montaggio braccetti dell'archetto (haaga 375) Fig. 7: Montaggio braccetti dell'archetto (haaga 375) Fig. 8: Montaggio dell'archetto di spinta Alla consegna i due braccetti dell'archetto (1) e 1. Girare i braccetti dell'archetto (1) in posizione l'archetto di spinta sono disponibili come singoli verticale.
  • Página 39 375 Comando haaga 477 / 497 Profi C omando irregolarità maggiori • Livello 8: per le impostazioni di servizio, non AVVERTENZA adatto per spazzare Pericolo di taglio attraverso frammenti di Pericolo di taglio attraverso frammenti di NOTA vetro, metallo o altri materiali taglienti! vetro, metallo o altri materiali taglienti! Non premere le scope laterali eccessivamente Non premere le scope laterali eccessivamente Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo contro la pavimentazione.
  • Página 40 Comando haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Impostare premibarra 7.5 S vuotamento del vano di raccolta (haaga 477 / 497 Profi ) Grazie al premibarra è possibile impostare la scopa laterale di destra sulle zone di bordo da spazzare, per esempio su muri o cordoli. NOTA In caso di impostazione del premibarra non In caso di impostazione del premibarra non adatta su bordi più...
  • Página 41 375 Risoluzione guasti haaga 477 / 497 Profi Risoluzione guasti 8.1 Tabella delle anomalie AVVERTENZA Guasto Causa Rimedio Pericolo di taglio attraverso frammenti di Pericolo di taglio attraverso frammenti di Apparecchio Pulire l'apparecchio, vedi vetro, metallo o altri materiali taglienti! vetro, metallo o altri materiali taglienti! sporco capitolo 9.5 Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Spazzole Rimuovere il blocco, vedi...
  • Página 42 Manutenzione e pulizia haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Manutenzione e pulizia Nei seguenti paragrafi sono descritti i lavori di manutenzione e pulizia che servono per AVVERTENZA garantire un perfetto funzionamento della macchina. Pericolo di taglio attraverso frammenti di Pericolo di taglio attraverso frammenti di L'esecuzione dei lavori designati, in alcuni casi, vetro, metallo o altri materiali taglienti! vetro, metallo o altri materiali taglienti! dipende dal tempo e/o dal carico.
  • Página 43 375 Manutenzione e pulizia haaga 477 / 497 Profi 9.2 Pulire il fi ltro antipolvere 9.4 A llineamento delle setole (haaga 477 / 497 Profi ) AVVERTENZA 1. Svuotare il vano di raccoltadalla spazzatrice, vedere "Svuotamento del vano di raccolta" al Pericolo di incendio per uso improprio di Pericolo di incendio per uso improprio di capitolo7.5del presente manuale. un soffi atore o per l'utilizzo di un soffi atore...
  • Página 44 Messa fuori servizio haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Messa fuori servizio 10.1 Smontare l'archetto di spinta CAUTELA Rischio di lesioni dovuto al ribaltamento Rischio di lesioni dovuto al ribaltamento dell'archetto di spinta. dell'archetto di spinta. Il ribaltamento dell'archetto di spinta può Il ribaltamento dell'archetto di spinta può causare lievi ferite quali ad esempio lo...
  • Página 45 375 haaga 477 / 497 Profi Obsah Obecné informace ....................... 46 Adresa ............................46 1.2 Konvenční značky ........................46 1.3 Symboly a označení ........................46 1.4 Omezení záruky ..........................46 Záruka ............................46 Ochrana autorských práv ......................47 Cílová skupina ..........................47 Bezpečnost ........................47 2.1...
  • Página 46 Všechny varovné a bezpečnostní symboly je Tento návod k obsluze je součástí zařízení nutno dodržovat! Při práci vždy dávejte pozor, zametacího stroje haaga 375 (rok výroby: od roku abyste předešli úrazům, škodám na zdraví a na 2017), zametacího stroje haaga 477 Profi (rok majetku.
  • Página 47 Návod k obsluze obsahuje předpisy a technické 2.1 Užití ke stanovenému účelu nákresy, popř. výseky technických nákresů, které Zametací stroje haaga 375 a 477 / 497 Profi nesmí být částečně ani jako celek kopírovány, jsou výhradně určeny k odstraňování nečistot ze šířeny, využity k účelům potírání konkurence, silnic, jako např.
  • Página 48 Bezpečnost haaga 375 Technické údaje haaga 477 / 497 Profi Technické údaje 2.4 Obecné bezpečnostní pokyny • Zamezte přístup dětem k obalům. Hrozí Základní údaje zametacího stroje haaga 375 nebezpečí udušení! Technické údaje hodnota • Nenoste rozpuštěné, dlouhé vlasy, kravatu, volné oblečení ani šperky včetně prstenů. výška v milimetrech [mm] 1200 • Při manipulaci se zametacím strojem dbejte šířka v milimetrech [mm]...
  • Página 49 částic sešikmené kolečko metací nástavec Obr. 1: Přehled komponentů 1 lopatka pol. č. konstrukční díl Typový štítek (haaga 375) posuvné držadlo sběrná nádoba rukojeť nádoby nastavení výšky metacího disku držadlo metací disk postranní vodicí kolečko přidržovač (haaga 477 / 497 Profi) rotor kování...
  • Página 50 škody učiněna odpovědnou. za tyto škody učiněna odpovědnou. 5.2 Rozsah dodávky • přístroj • posuvné držadlo • dvě kování držadla (haaga 375) • návod k obsluze 5.3 Manipulace s obalovými materiály • Obalové materiály likvidujte vždy v souladu s Obr. 4: Náhled součástek 4 ochranou životního prostředí.
  • Página 51 375 Přeprava haaga 477 / 497 Profi Obr. 6: Přenášení stroje Obr. 5: Pozice při skladování 1. Nakloňte posuvné držadlo (1) plošně dopředu. • Umístěte stroj tak, aby se kartáče neulomily nebo neohnuly. 2. Uchopte stroj za úchyt (2). • Zajistěte zařízení, včetně posuvného držadla 3. Přenášejte stroj v takové pozici, kdy kartáče proti překlopení, sklouznutí, a tím před...
  • Página 52 Uvedení do provozu haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Uvedení do provozu 6.1 Namontování kování na rukojeti (haaga 375) Obr. 7: Montáž kování na rukojeti (haaga 375) Obr. 8: Montáž posuvného držadla Při dodání jsou k dispozici jako jednotlivé díly dvě kování držadla (1) a posuvné držadlo. 1. Otočte kování držadla (1) do pravoúhlé...
  • Página 53 375 Obsluha haaga 477 / 497 Profi Obsluha UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Netlačte zametací disky příliš silně na povrch. Netlačte zametací disky příliš silně na povrch. Příliš vysoký tlak nevede k lepšímu výsledku Příliš vysoký tlak nevede k lepšímu výsledku Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími zametání, nýbrž způsobuje zvýšení odporu při zametání, nýbrž...
  • Página 54 Obsluha haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 nastavení přidržovače 7.5 V yprázdnění sběrné nádoby (haaga 477 / 497 Profi ) Přidržovačem se nastavuje pravý zametací disk k okrajový části, např. ke zdem nebo obrubníkům, k nimž se vrací. UPOZORNĚNÍ Při nevhodném nastavení přidržovače na Při nevhodném nastavení přidržovače na spodních hranách může dojít k nadměrnému...
  • Página 55 375 Odstranění závad haaga 477 / 497 Profi Odstranění závad 8.1 Tabulka závad VAROVÁNÍ Závada Příčina Odstranění závady Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Stroj je Vyčistěte stroj, viz materiály s ostrými hranami! materiály s ostrými hranami! znečištěný kapitolu 9.5 Při vyprazdňování sběrné nádoby může dojít Při vyprazdňování sběrné nádoby může dojít Zablokovaný Odstraňte blokaci, viz k řezným poraněním od střepů, kovů...
  • Página 56 Údržba a čištění haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Ú držba a čištění V níže uvedených oddílech jsou popsány údržbové a čisticí práce, které je nutné provést VAROVÁNÍ pro optimální a bezporuchové užití. Provádění uvedených prací v některých Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími případech závisí na časovém intervalu nebo materiály s ostrými hranami! materiály s ostrými hranami!
  • Página 57 375 Údržba a čištění haaga 477 / 497 Profi 9.2 čištění prachového fi ltru 9.4 N arovnání kartáčů (haaga 477 / 497 Profi ) VAROVÁNÍ 1. Vyjměte sběrnou nádobu ze zametacího stroje, viz oddíl „Vyprázdnění sběrné nádoby" Nebezpečí požáru při neodborné Nebezpečí požáru při neodborné v kapitole 7.5 tohoto návodu k obsluze. manipulaci s ventilátorem či při užití manipulaci s ventilátorem či při užití nevhodného ventilátoru! nevhodného ventilátoru!
  • Página 58 Vyřazení z provozu haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Vyřazení z provozu 10.1 Demontování posuvného držadla POZOR Nebezpečí poranění při překlopení Nebezpečí poranění při překlopení posuvného držadla! posuvného držadla! Převrácením posuvného držadla může Převrácením posuvného držadla může dojít u uživatele nebo jiných osob k lehkých dojít u uživatele nebo jiných osob k lehkých zraněním, jako např. zmáčknutí prstu nebo zraněním, jako např.
  • Página 59 Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi indholdsfortegnelse Generelt ........................60 Adresse ............................60 Konventioner ..........................60 1.3 Symboler og markeringer ......................60 Ansvarsbegrænsning ........................60 Garanti ............................60 Ophavsret ............................61 Målgruppe ............................61 Sikkerhed ........................61 Tilsigtet brug ..........................61 Utilsigtet brug ..........................
  • Página 60 Alle advarsler og sikkerhedsvejledninger skal Denne brugsanvisning er en del af udstyr til overholdes! Når du arbejder, skal du altid være fejemaskine Haaga 375 (Konstruktionsår: 2017) omhyggelig med at undgå ulykker samt person- fejemaskine Haaga 477 Profi (Konstruktionsår: og tingskader! 2017) og fejemaskine Haaga 497 Profi (Konstruktionsår: 2017) og gælder kun for...
  • Página 61 2.1 Tilsigtet brug som ikke, hverken helt eller delvist, må gengives, Haaga 375 og 477 / 497 Profi fejemaskiner er distribueres eller bruges til konkurrencemæssige udelukkende designet for at fjerne vej snavs, formål eller på...
  • Página 62 2.4 Generel sikkerhed • Sørg for, at emballagen ikke er tilgængelig for Grundlæggende oplysninger om fejemaski- børn. Der er fare for kvælning! nen Haaga 375 • Undgå at have eller bære løst, langt hår, slips, Tekniske specifi kationer Værdi løst tøj eller smykker - inklusive ringe.
  • Página 63 Design og funktion Fig. 2: Komponentoversigt 2 Vare nr. Komponent Fejevalse til fint snavs Snekke Fejeblad Fig. 1: Komponentoversigt 1 Fejebakke Vare nr. Komponent Mærkeplade (Haaga 375) Skubbebøjle Affaldsbeholder Container handleren Børstehøjde Bærehåndtag Børste Guidehjul, side Nedholder (Haaga 477 / 497 Profi) Hjul Monteringshåndtag Apparaten bevæger sig fremad ved at skubbe...
  • Página 64 5.2 Levering • Enhed • Skubbebøjle • To håndtagets beslag (Haaga 375) • Betjeningsvejledning 5.3 Håndtering af emballagematerialer • Sørg for bortskaff else af emballage på en Fig. 4: Komponent-visning 4 miljøvenlig måde.
  • Página 65 Haaga 375 Transport Haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Bær enheden Fig. 5: Opbevaringsposition 1. Drej af skubbebøjlen (1) fl adt fremad. • Placer enheden, så børstens hårene ikke er bøjet eller knækker. 2. Tag fat i enheden ved hjælp af bærehåndtaget (2).
  • Página 66 Idriftsættelse Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi Idriftsættelse 6.1 Håndtagets beslag montering (Haaga 375) Fig. 7: Montering af håndtag (Haaga 375) Fig. 8: Montering af skubbebøjlen Ved levering er to håndtagets beslag (1) og skubbebøjle tilgængelige som individuelle dele. 1. Placer håndtaget (1) i lodret position. 1. Placer håndtaget (1) som vist på billedet 7.
  • Página 67 Haaga 375 Betjening Haaga 477 / 497 Profi Betjening BEMÆRK ADVARSEL Tryk ikke børsterne for hårdt mod Tryk ikke børsterne for hårdt mod jorden. Overdrevent tryk giver ikke bedre jorden. Overdrevent tryk giver ikke bedre Fare for at blive skåret af glasskår, metal eller Fare for at blive skåret af glasskår, metal eller rengøringsresultater, men øger bare rengøringsresultater, men øger bare...
  • Página 68 Betjening Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi 7.3 Nedholder justering 7.5 S ådan tømmes aff aldsbeholderen (Haaga 477 / 497 Profi ) Den nedholder af ret børsten skal anvendes til områdene som er f.eks. installeret på vægge eller kantsten. BEMÆRK Ukorrekt indstilling af nedholderen ved nedre Ukorrekt indstilling af nedholderen ved nedre kanter kan føre til meget slitage.
  • Página 69 Haaga 375 Fejlfi nding Haaga 477 / 497 Profi Fejlfi nding 8.1 Fejloversigt ADVARSEL Fejl Årsag Løsning Fare for at blive skåret af glasskår, metal Fare for at blive skåret af glasskår, metal Maskinen er Rengør enheden, se eller andre skarpkantede materialer! eller andre skarpkantede materialer! snavset til afsnit 9.5 Ved tømning af beholderen kan forårsages Ved tømning af beholderen kan forårsages Børsten er...
  • Página 70 Vedligeholdelse og rengøring Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi Vedligeholdelse og rengøring I de følgende afsnit, fi ndes en vejledning om de vedligeholdelses- og rengøringsarbejder, der ADVARSEL kræves for optimal og fejlfri drift. Hvorvidt og hvornår disse arbejder skal udføres Fare for at blive skåret af glasskår, metal Fare for at blive skåret af glasskår, metal afhænger i nogle tilfælde af tid og belastning.
  • Página 71 Haaga 375 Vedligeholdelse og rengøring Haaga 477 / 497 Profi 9.2 Støvfi lter rengøring 9.4 Ret børsterne ud (Haaga 477 / 497 Profi ) ADVARSEL 1. Fjern aff aldsbeholderen ud af fejeren, se afsnit "Sådan tømmes aff aldsbeholderen" i kapitel Brandfare på grund af forkert håndtering Brandfare på grund af forkert håndtering 7.5 af denne brugsanvisning.
  • Página 72 Sådan skilles maskinen ad Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi 10. Sådan skilles maskinen ad 10.1 Skubbebøjle demontering ADVARSEL Fare for skade ved væltning af Fare for skade ved væltning af skubbebøjlen! skubbebøjlen! Væltning af skubbebøjlen kan medføre mindre Væltning af skubbebøjlen kan medføre mindre skader som f.eks. klemme fi ngre eller blå...
  • Página 73 375 haaga 477 / 497 Profi Índice de contenido Generalidades ......................74 Dirección ............................74 Convenciones ..........................74 Iconos y señalizaciones ....................... 74 1.4 Limitación de la responsabilidad ....................74 Garantía ............................74 Derechos de autor ........................75 Grupo objetivo ..........................75 Seguridad ........................
  • Página 74 Este manual de uso forma parte de la Barredora precaución! Al trabajar hay que actuar siempre haaga 375 (año de fabricación: a partir de 2017), con precaución, para evitar accidentes y daños a Barredora haaga 477 Profi (año de fabricación: personas u objetos.
  • Página 75 2.1 Uso correcto y conforme a la finalidad pueden ser reproducidos, difundidos o utilizados, Las barredoras haaga 375 y 477 / 497 Profi ni en su totalidad ni en parte, con terceros ni con están destinadas únicamente a la eliminación fines competitivos.
  • Página 76 Características técnicas 2.4 Advertencias de seguridad generales • El material de embalaje debe quedar fuera del Datos básicos de la Barredora haaga 375 alcance de los niños. ¡Peligro de asfi xia! Características técnicas Valor • El operario no debe llevar cabello largo suelto, corbata, prendas de vestir sueltas ni joyas Altura en milímetros [mm]...
  • Página 77 Cepillo barredor de suciedad fina Grado de inclinación Pala recogedora Fig. 1: Resumen de componentes 1 Placa del recogedor Nº pos. Componente Placa de características (haaga 375) Manillar Recipiente recogedor Asa del recipiente Ajuste de altura del plato de escoba Asa de transporte Plato de escoba Rueda guía lateral...
  • Página 78 5.2 Volumen de suministro • Aparato • Manillar • Dos guarniciones de manillar (haaga 375) • Manual de uso 5.3 Manipulación del material de embalaje Fig. 4: Resumen de componentes 4 • Elimine el material de embalaje siempre respetando el medio ambiente.
  • Página 79 375 Transporte haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Cómo llevar el aparato Fig. 5: Posición de almacenaje 1. Pliegue el manillar (1) hacia delante hasta • Coloque el aparato de tal forma que las alcanzar una posición plana. cerdas de los cepillos no queden dobladas. 2. Sujete el aparato por el asa (2).
  • Página 80 Puesta en marcha haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Puesta en marcha 6.1 Cómo montar las guarniciones de manillar (haaga 375) Fig. 7: Montaje de las guarniciones de manillar (haaga 375) Fig. 8: Montaje del manillar En la entrega, las dos guarniciones de manillar 1. Gire los soportes de las guarniciones del (1) y el manillar van por separado.
  • Página 81 375 Manejo haaga 477 / 497 Profi Manejo • Nivel 8: Para ajustes de servicio técnico, no adecuado para el barrido. ADVERTENCIA NOTA ¡Peligro de cortes por cristales, metales y ¡Peligro de cortes por cristales, metales y No presione el plato de escoba con No presione el plato de escoba con otros materiales cortantes! otros materiales cortantes! demasiada fuerza contra el suelo. Una presión demasiada fuerza contra el suelo.
  • Página 82 Manejo haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ajuste del pisador 7.5 Vaciado del recipiente recogedor (haaga 477 / 497 Profi ) Con el pisador se ajusta el plato de escoba derecho a las zonas de borde, como paredes o bordillos de acera. NOTA En caso de ajuste inadecuado del pisador con...
  • Página 83 375 Subsanación de fallos haaga 477 / 497 Profi Subsanación de fallos 8.1 Tabla de fallos ADVERTENCIA Fallo Causa Subsanación ¡Peligro de cortes por cristales, metales y ¡Peligro de cortes por cristales, metales y Aparato sucio Limpie el aparato, ver otros materiales cortantes! otros materiales cortantes! capítulo 9.5. Al vaciar el recipiente recogedor pueden Al vaciar el recipiente recogedor pueden...
  • Página 84 Mantenimiento y limpieza haaga 375 haaga 477 / 497 Profi M antenimiento y limpieza En los apartados siguientes se describen las labores de limpieza y mantenimiento, necesarias ADVERTENCIA para un óptimo funcionamiento. La realización de los trabajos mencionados ¡Peligro de cortes por cristales, metales y ¡Peligro de cortes por cristales, metales y dependerá, en algunos casos, de la carga de...
  • Página 85 375 Mantenimiento y limpieza haaga 477 / 497 Profi 9.2 Limpieza del fi ltro de polvo 9.4 Enderezar las cerdas (haaga 477 / 497 Profi ) ADVERTENCIA 1. Extraiga el recipiente recogedor de la barredora, véase el apartado «Vaciado del ¡Peligro de incendio por manipulación ¡Peligro de incendio por manipulación recipiente recogedor» en el capítulo 7.5 de incorrecta de un soplador o por uso de incorrecta de un soplador o por uso de este manual de uso.
  • Página 86 Puesta fuera de servicio haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Puesta fuera de servicio 10.1 Desmontaje del manillar CUIDADO ¡Peligro de lesiones por vuelco del ¡Peligro de lesiones por vuelco del manillar! manillar! Si se vuelca el manillar pueden producirse Si se vuelca el manillar pueden producirse...
  • Página 87 375 haaga 477 / 497 Profi Sisällysluettelo Yleistä ........................... 88 Osoite ............................. 88 Käytänteet ............................. 88 1.3 Symbolit ja merkinnät ........................88 Vastuun rajoitus ..........................88 Takuu ............................. 88 Tekijänoikeus ..........................89 1.7 Kohderyhmä ..........................89 Turvallisuus ......................... 89 2.1 Määräysten mukainen käyttö ....................... 89 2.2...
  • Página 88 Yleistä haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Yleistä 1.3 Symbolit ja merkinnät Noudata ehdottomasti kaikki varoituksia ja Käyttöohje on osa lakaisukoneita haaga 375 turvallisuusohjeita! Työskentele aina harkiten (valmistusvuosi: 2017-), haaga 477 Profi onnettomuuksien, henkilö- ja esinevahinkojen (valmistusvuosi: 2017-) ja haaga 497 Profi välttämiseksi! (valmistusvuosi: 2017-) ja koskee vain mainittuja laitteita.
  • Página 89 Käyttöohje sisältää määräyksiä ja teknisiä 2.1 Määräysten mukainen käyttö piirustuksia, joita ei saa kopioida kokonaan Lakaisukoneet haaga 375 ja 477 / 497 Profi tai osittain eikä jaella tai käyttää hyväksi on tarkoitettu vain esim. lehtien, ruohon, kilpailutarkoituksiin, eikä niitä saa luovuttaa sepelin, hiekan ja vastaavien epäpuhtauksien...
  • Página 90 375 Tekniset tiedot haaga 477 / 497 Profi Tekniset tiedot 2.4 Yleisiä turvallisuusohjeita • Säilytä pakkausmateriaali lasten Lakaisukoneen haaga 375 perustiedot ulottumattomissa. Tukehtumisen vaara! Tekniset tiedot Arvo • Suojaa pitkät hiukset, äläkä käytä solmiota, väljiä vaatteita tai koruja, sormukset mukaan Korkeus millimetriä [mm] 1200 luettuna.
  • Página 91 Rakenne ja toiminta haaga 477 / 497 Profi Rakenne ja toiminta Kuva 2: Laitteen osat 2 Telaharja Kalteva pyörä Luiska Kuva 1: Laitteen osat 1 Keruulevy Tyyppikilpi (haaga 375) Työntöaisa Säiliö Säiliön kahva Sivuharjan korkeussäätö Kantokahva Sivuharja Sivuohjausrulla Painin (haaga 477 / 497 Profi) Pyörä...
  • Página 92 24 tunnin kuluessa, jotta kuljetusyritys vastaa vaurioista. vaurioista. 5.2 Toimituksen sisältö • Laite • Työntöaisa • Kaksi kahvan helaa (haaga 375) • Käyttöohje 5.3 Pakkausmateriaalien käsittely • Huomioi aina ympäristö, kun hävität Kuva 4: Laitteen osat 4 pakkausmateriaalia. • Huomioi voimassa olevat määräykset.
  • Página 93 375 Kuljetus/kuljettaminen haaga 477 / 497 Profi Kuva 6: Laitteen kantaminen Kuva 5: Säilytysasento 1. Käännä säädettävä työntöaisa (1) konetta • Aseta laite niin, että harjat eivät taitu tai vasten eteenpäin. väänny. 2. Käytä kantokahvaa (2) laitteen kantamiseen. • Estä koneen ja säädettävän työntöaisan kaatuminen, liukuminen ja siten 3.
  • Página 94 Käyttöönotto haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Käyttöönotto 6.1 Asenna aisan kiinnikkeet (haaga 375) Kuva 7: Aisan kiinnikkeet asentaminen (haaga 375) Kuva 8: Säädettävän työntöaisan Aisan kiinnikkeet (1) ja työntöaisa toimitetaan kokoaminen kokoamattomina. 1. Aseta aisan kiinnikkeet (1) kuvan 7 mukaiseen 1. Käännä työntöaisan kiinnikkeet (1) asentoon. pystyasentoon. 2. Työnnä aisan kiinnikkeet tässä asennossa 2.
  • Página 95 375 Käyttö haaga 477 / 497 Profi Käyttö OHJE VAROITUS Älä paina sivuharjoja liian lujasi maata vasten. Älä paina sivuharjoja liian lujasi maata vasten. Liian suuri paine ei paranna lakaisutulosta, Liian suuri paine ei paranna lakaisutulosta, Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut mutta johtaa suurempaan työntövastukseen mutta johtaa suurempaan työntövastukseen teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää!
  • Página 96 Käyttö haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Säädä painin 7.5 S äiliön tyhjentäminen (haaga 477 / 497 Profi ) Painin säätää oikean sivuharjan harjattavan alueen reunoihin, esim. seiniin tai reunakiviin. OHJE Jos painin on säädetty väärin matalia reunoja Jos painin on säädetty väärin matalia reunoja vasten, seurauksena voi olla liika kuluminen.
  • Página 97 375 Ongelmien korjaaminen haaga 477 / 497 Profi Ongelmien korjaaminen 8.1 Häiriötaulukko VAROITUS Häiriö Korjaus Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut Laite likainen Puhdista laite, katso teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! luku 9.5 Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut Poista este, katso luku Harjojen teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää...
  • Página 98 Huolto ja puhdistaminen haaga 375 haaga 477 / 497 Profi H uolto ja puhdistaminen Seuraavissa osissa selostetaan huolto- ja puhdistustyöt, joilla varmistetaan laitteen VAROITUS optimaalinen ja häiriötön toiminta. Joiden töiden välit riippuvat ajasta ja/tai Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut kuormituksesta. Kun väli ilmoitetaan sekä teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! määräaikana että käyttötunteita (kt), ensin...
  • Página 99 375 Huolto ja puhdistaminen haaga 477 / 497 Profi 9.2 Puhdista pölynsuodatin 9.4 H arjasten oikaiseminen (haaga 477 / 497 Profi ) VAROITUS 1. Poista säiliön lakaisukoneesta ; katso ”Säiliön tyhjentäminen” käyttöohjeen luvusta 7.5. Tulipalon vaara, jos puhallinta käytetään Tulipalon vaara, jos puhallinta käytetään huolimattomasti tai puhallin on sopimaton! huolimattomasti tai puhallin on sopimaton! Tulipalon vaara, kun oikaistavia harjaksia Tulipalon vaara, kun oikaistavia harjaksia kuumennetaan liikaa.
  • Página 100 Poistaminen käytöstä haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Poistaminen käytöstä 10.1 Työntöaisan irrottaminen VARO Loukkaantumisen vaara säädettävän Loukkaantumisen vaara säädettävän työntöaisan kallistuessa! työntöaisan kallistuessa! Säädettävän työntöaisan kallistuminen voi Säädettävän työntöaisan kallistuminen voi aiheuttaa käyttäjän tai muiden henkilöiden aiheuttaa käyttäjän tai muiden henkilöiden lievän loukkaantumisen, esim. sormien jäännin lievän loukkaantumisen, esim. sormien jäännin puristuksiin tai verenpurkaumia.
  • Página 101 375 haaga 477 / 497 Profi Table des matières Généralités ......................... 102 Adresse ............................102 Conventions ..........................102 1.3 Symboles et signalisations ......................102 1.4 Limitation de la responsabilité ....................102 Garantie ............................102 Protection du droit d'auteur ....................... 103 Groupe cible ..........................103 Sécurité ........................103 Utilisation correcte ........................
  • Página 102 Respectez obligatoirement tous les Ce manuel d'utilisation est un composant de avertissements et consignes de sécurité ! Lors de la balayeuse haaga 375 (fabriquée à partir l'utilisation, soyez toujours prudent afi n d'éviter de 2017), de la balayeuse haaga 477 Profi les accidents, les dommages personnels et (fabriquée à...
  • Página 103 375 Généralités haaga 477 / 497 Profi Sécurité Sécurité 1.6 Protection du droit d'auteur Le manuel d'utilisation est protégé en ce Suivez les consignes ci-dessous afin d'éviter qui concerne les droits d'auteur pour Haaga les dysfonctionnements, les dommages et les Kehrsysteme GmbH.
  • Página 104 Caractéristiques techniques haaga 477 / 497 Profi Caractéristiques techniques 2.4 Consignes générales de sécurité • Les emballages doivent être mis hors Données de base de la balayeuse haaga 375 d'atteinte des enfants. Il existe un risque d'étouff ement ! Caractéristiques techniques Valeur • Ne portez pas les cheveux longs et non Hauteur en millimètres [mm]...
  • Página 105 Illustration 1 : Vue d'ensemble des composants 1 Lèvre de balayage N° du Composant Plaque de balayage repère Plaque signalétique (haaga 375) Arceau rétractable Récipient pour éléments balayés Poignée du récipient Réglage en hauteur des brosses rotatives Poignée de transport Brosse rotative Rouleau latéral de guidage...
  • Página 106 écrit dans les 24 heures après livraison afin qu'elle puisse en être redevable. 5.2 Étendue de la livraison • Appareil • Arceau rétractable • Deux ferrures de poignées (haaga 375) • Manuel d'utilisation 5.3 Traitement des matériaux d'emballage • Débarrassez-vous toujours des matériaux d'emballage en respectant l'environnement.
  • Página 107 375 Transport/transporter haaga 477 / 497 Profi Illustration 6 : Transport de l'appareil Illustration 5 : Position de stockage 1. Basculez l'arceau rétractable (1) à plat vers • Placez l'appareil de façon à ce que les l'avant. brosses ne soient pas pliées ni courbées.
  • Página 108 Mise en service haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Mise en service 6.1 Montage des ferrures de poignées (haaga 375) Illustration 7 : Montage de ferrure de poignée (haaga 375) Illustration 8 : Montage de l'arceau rétractable Lors de la livraison les deux ferrures de montage (1) et l'arceau rétractable se présentent sous...
  • Página 109 375 Commande haaga 477 / 497 Profi C ommande plaques de béton désactivé) • Niveau 5-7 : pour les saletés importantes et AVERTISSEMENT les inégalités prononcées du sol • Niveau 8 : adapté pour les réglages de Risque de coupure dû à des éclats de verre, Risque de coupure dû à des éclats de verre, service, pas pour la fonction de balayage des morceaux de métal ou autres matériaux à...
  • Página 110 Utilisation haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Réglage du serre-fl an 7.5 V idage du container à déchets de (haaga 477 / 497 Profi ) balayage Avec le serre-fl an, la brosse rotative centrale est réglée sur les zones latérales à balayer, par exemple sur les murs ou les pierres des bordures.
  • Página 111 375 Dépannage haaga 477 / 497 Profi Dépannage 8.1 Tableaux des dysfonctionnements AVERTISSEMENT Dysfonction- Cause Dépannage nement Risque de coupure dû à des éclats de Risque de coupure dû à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres verre, des morceaux de métal ou autres Appareil sale Nettoyer l'appareil, voir matériaux à arêtes vives ! matériaux à arêtes vives ! chapitre 9.5 Lors du vidage du container à déchets, des Lors du vidage du container à déchets, des...
  • Página 112 Maintenance et nettoyage haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Maintenance et nettoyage Dans les sections ci-après, vous trouverez une description des travaux de maintenance et de AVERTISSEMENT nettoyage nécessaires pour un fonctionnement optimal et sans dérangement. Risque de coupure dû à des éclats de Risque de coupure dû à des éclats de L'exécution de ces tâches est, dans certains cas, verre, des morceaux de métal ou autres...
  • Página 113 375 Maintenance et nettoyage haaga 477 / 497 Profi 9.2 Nettoyage du fi ltre à poussière 9.4 Orientez les brosses (haaga 477 / 497 Profi ) AVERTISSEMENT 1. Retirez le récipient à déchets de balayage de l'appareil, voir la section « Vidage du container Risque d'incendie suite à une manipulation Risque d'incendie suite à une manipulation à déchets » du chapitre 7.5 de ce manuel incorrecte avec un ventilateur ou à...
  • Página 114 Mise hors service haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Mise hors service 10.1 Démontage de l'arceau rétractable ATTENTION Risque de blessure en cas de Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau rétractable ! renversement de l'arceau rétractable ! Le renversement de l'arceau rétractable Le renversement de l'arceau rétractable peut causer des blessures légères comme peut causer des blessures légères comme...
  • Página 115 375 haaga 477 / 497 Profi Inhoudsopgave Algemeen ........................116 Adres ............................116 Conventies ..........................116 1.3 Symbolen en aanduidingen ....................... 116 Aansprakelijkheidsbeperking ....................116 Garantiedekking .......................... 116 Auteursrecht ..........................117 Doelgroep ............................ 117 Veiligheid ........................117 2.1 Reglementair gebruik ......................... 117 2.2 Ondoelmatig gebruik ........................117 Verantwoordelijkheid van de gebruiker ..................
  • Página 116 1.3 Symbolen en aanduidingen Alle waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen Deze bedieningshandleiding hoort bij de onder alle omstandigheden aanhouden! Bij de veegmachine haaga 375 (bouwjaar: vanaf werkzaamheden steeds voorzichtig te werk gaan, 2017), veegmachine haaga 477 Profi (bouwjaar: om ongevallen, persoonlijk letsel en materiële...
  • Página 117 De bedieningshandleiding bevat voorschriften en tekeningen resp. uitsnedes van technische 2.1 Reglementair gebruik tekeningen, die zonder toestemming noch De veegmachines haaga 375 en 477/497 volledig nog gedeeltelijk vermenigvuldigd, Profi zijn uitsluitend voor het verwijderen van verspreid of voor concurrerende doeleinden straatvuil zoals bijv. blad, gras, steentjes, zand en...
  • Página 118 Veiligheid haaga 375 Technische gegevens haaga 477 / 497 Profi Technische gegevens 2.4 Algemene veiligheidsinstructies • Maak verpakkingsmateriaal ontoegankelijk Basisgegevens van de haaga 375 veegmachi- voor kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! • Draag geen lange haren, stropdas, open of Technische gegevens Waarde ruime kleding of sieraden, inclusief ringen. • Let er bij het werken met de veegmachine op,...
  • Página 119 Opbouw en werking Afb. 2: Componentenoverzicht 2 Pos.nr. Onderdeel Veegwals voor fijn vuil Schuin wiel Veeglip Afb. 1: Componentenoverzicht 1 Veegplaat Pos.nr. Onderdeel Typeplaatje (haaga 375) Duwbeugel Opvangbak Handgreep opvangbak Schotelbezem-hoogteverstelling Draaggrepen Schotelbezem Zijdelingse geleiderol Afstelknop (haaga 477 / 497 Profi) Loopwiel Handvat Het apparaat wordt door duwen met de duwbeugel (1) vooruit bewogen.
  • Página 120 5.2 Leveringsomvang • Apparaat • Duwbeugel • Twee beugelhouders (haaga 375) • Bedieningshandleiding 5.3 Omgang met verpakkingsmaterialen Afb. 4: Onderdelentekening 4 • Verpakkingsmateriaal altijd milieuvriendelijk Pos.nr.
  • Página 121 375 Transport/Transporteren haaga 477 / 497 Profi Afb. 6: Dragen van het apparaat Afb. 5: Opbergpositie 1. Draai de duwbeugel (1) vlak naar voren. • Plaats het apparaat zo, dat de borstels niet geknikt of verbogen worden. 2. Grijp het apparaat aan de draaggreep (2).
  • Página 122 Inbedrijfstelling haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Inbedrijfstelling 6.1 Beugelhouders monteren (haaga 375) Afb. 7: Handvatmontage (haaga 375) Bij afl evering liggen twee beugelhouders (1) Afb. 8: Duwbeugelmontage en de duwbeugel als losse onderdelen in de verpakking. 1. Draai de beide beugelhouders (1) in verticale 1. Plaats de beugelhouders (1) als in afbeelding positie.
  • Página 123 375 Bediening haaga 477 / 497 Profi Bediening OPMERKING WAARSCHUWING Druk de schotelbezems niet te vast op de Druk de schotelbezems niet te vast op de grond. Met een te hoge druk wordt geen grond. Met een te hoge druk wordt geen Snijgevaar door glasscherven, metaal of...
  • Página 124 Bediening haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Retentiehouder instellen 7.5 O pvangbak leegmaken (haaga 477 / 497 Profi ) Met de afstelknop wordt de rechter schotelbezem op de te vegen randgebieden bijv. langs muren of stoepranden ingesteld. OPMERKING Bij onjuiste instelling van de retentiehouder Bij onjuiste instelling van de retentiehouder...
  • Página 125 375 Storingsoplossing haaga 477 / 497 Profi Storingsoplossing 8.1 Storingstabel WAARSCHUWING Storing Oorzaak Oplossing Snijgevaar door glasscherven, metaal of Snijgevaar door glasscherven, metaal of Apparaat Apparaat schoonmaken, anderen, scherpe materialen! anderen, scherpe materialen! verontreinigd zie hoofdstuk 9.5 Bij het leegmaken van de opvangbak kunnen Bij het leegmaken van de opvangbak kunnen Bezem Blokkering verwijderen, snijverwondingen door glasscherven, metaal...
  • Página 126 Onderhoud en reiniging haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Onderhoud en reiniging In de volgende paragrafen worden de onderhouds- en reinigingswerkzaamheden WAARSCHUWING beschreven die voor een optimale en storingsvrije werking noodzakelijk zijn. Snijgevaar door glasscherven, metaal of Snijgevaar door glasscherven, metaal of Het uitvoeren van de vermelde werkzaamheden anderen, scherpe materialen! anderen, scherpe materialen! is in een aantal gevallen afhankelijk van tijd...
  • Página 127 375 Onderhoud en reiniging haaga 477 / 497 Profi 9.2 Stoffi lter schoonmaken 9.4 Borstels uitlijnen (haaga 477 / 497 Profi ) WAARSCHUWING 1. Verwijder de opvangbak van de veegmachine, zie paragraaf "Opvangbak Brandgevaar door ondeskundig gebruik Brandgevaar door ondeskundig gebruik leegmaken" in hoofdstuk 7.5 van deze...
  • Página 128 Buitenbedrijfstelling haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Buitenbedrijfstelling 10.1 Duwbeugel demonteren VOORZICHTIG Letselgevaar door omkiepen van de Letselgevaar door omkiepen van de duwbeugel! duwbeugel! Door omkiepen van de telescopische Door omkiepen van de telescopische duwbeugel kunnen er lichte verwondingen duwbeugel kunnen er lichte verwondingen zoals bijv. beknellen van de vingers of zoals bijv.
  • Página 129 375 haaga 477 / 497 Profi Innholdsfortegnelse Generelt ........................130 Adresse ............................130 Konvensjoner ..........................130 1.3 Symboler og markeringer ......................130 Begrensning i ansvar ......................... 130 Garanti ............................130 Opphavsrett ..........................131 Målgruppe ............................ 131 Sikkerhet ........................131 2.1 Bruk i strid med det maskinen er beregnet på ................. 131 2.2...
  • Página 130 1.3 Symboler og markeringer Alle henstillinger ang. sikkerhet og advarsler skal Denne betjeningsanvisningen følger med overholdes! Når du arbeider, må du alltid opptre feiemaskinen haaga 375 (produsert f.o.m. forsiktig for å unngå ulykker, personskader og 2017), feiemaskinen haaga 477 Profi (produsert materielle skader! f.o.m.2017) og feiemaskinen haaga 497 Profi...
  • Página 131 I sin helhet, distribueres eller brukes uten Feiemaskinene haaga 375 og 477 / 497 Profi er autorisasjon til konkurranseformål, eller formidles kun beregnet på fjerning av smuss som f.eks. til andre.
  • Página 132 Sikkerhet haaga 375 Tekniske data haaga 477 / 497 Profi Tekniske data 2.4 Generelle henstillinger ang. sikkerhet • Oppbevar emballasjemateriale utilgjengelig for Grunnleggende data ang. feiemaskinen haaga barn. Fare for kvelning! • Gå ikke med langt, utslått hår, slips, Tekniske data Verdi løstsittende klær eller smykker, inkludert ringer når du arbeider med maskinen.
  • Página 133 Pos.-nr. Komponent Feievalser til fint smuss Skråhjul Feieleppe Fig. 1: Komponentoversikt 1 Feieplate Pos.-nr. Komponent Typeskilt (haaga 375) Skyvebøyle Oppsamler for oppfeiet materiale Beholderhåndtak Høydejustering av flatkoster Håndtak til bæring Flatkoster Føringsrull på siden Nedholder (haaga 477 / 497 Profi) Løpehjul Håndtaksbeslag...
  • Página 134 å gjøre dette ansvarlig for skaden. levering, for å gjøre dette ansvarlig for skaden. 5.2 Leveransens omfang • Maskin • Skyvebøyle • To håndtaksbeslag (haaga 375) • Betjeningsanvisning 5.3 Håndtering av emballasjemateriale Fig. 4: Komponentvisning 4 • Sørg for at emballasjemateriale avhendes på...
  • Página 135 375 Transport/å transportere haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Å bære maskinen Fig. 5: Oppbevaringsposisjon 1. Bikk skyvebøylen (1) fl att framover. • Plasser maskinen slik at børstene ikke kan bli knekt eller bøyd. 2. Ta tak i håndtaket på maskinen (2). • Sikre maskinen, inkl. skyvebøylen, mot velt, 3.
  • Página 136 Idriftssetting haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Idriftssetting 6.1 Monter håndtaksbeslag (haaga 375) Fig. 7: Montering av håndtaksbeslag (haaga 375) Fig. 8: Montering av skyvebøyle Med i leveransen er det to håndtaksbeslag (1) og skyvebøylen som enkeltkomponenter. 1. Vri håndtaksbeslagene (1) til i vertikal stilling. 1. Posisjoner håndtaksbeslagene (1) som vist på...
  • Página 137 375 Betjening haaga 477 / 497 Profi Betjening OBS! ADVARSEL Trykk ikke fl atkostene for hardt mot bakken. Trykk ikke fl atkostene for hardt mot bakken. Trykkes fl atkostene for hardt mot bakken, gir Trykkes fl atkostene for hardt mot bakken, gir Fare for kuttskader pga. skår av glass, metall Fare for kuttskader pga. skår av glass, metall...
  • Página 138 Betjening haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Still inn nedholderen 7.5 T øm oppsamleren for oppfeiet mate- (haaga 477 / 497 Profi ) riale Ved hjelp av nedholderen justeres høyre fl atkost til ytterkanter som skal feies, f.eks. ved murer eller kantstein. OBS! Dersom nedholderen ikke er stilt rett inn til lave Dersom nedholderen ikke er stilt rett inn til lave kanter, vil det kunne oppstå...
  • Página 139 375 Utbedring av feil haaga 477 / 497 Profi Utbedring av feil 8.1 Tabell over feil ADVARSEL Feil Årsak Botemiddel Fare for kuttskader pga. skår av glass, Fare for kuttskader pga. skår av glass, Maskinen er Gjør maskinen ren, metall eller andre skarpe materialer! metall eller andre skarpe materialer! tilsmusset vennligst se kapittel 9.5 Når oppsamleren for oppfeiet materiale skal...
  • Página 140 Vedlikehold og rengjøring haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Vedlikehold og rengjøring I de følgende avsnittene er det beskrevet vedlikehold og rengjøringsoperasjoner som er ADVARSEL som er nødvendige for en optimal og feilfri drift. Utførelse av det omtalte arbeidet er i enkelte Fare for kuttskader pga. skår av glass, Fare for kuttskader pga.
  • Página 141 375 Vedlikehold og rengjøring haaga 477 / 497 Profi 9.2 Å gjøre støvfi ltrene rene 9.4 Rett ut kostene (haaga 477 / 497 Profi ) ADVARSEL 1. Ta oppsamleren ut av feiemaskinen, vennligst se avsnittet „Tøm oppsamler“ i kapittel 7.5 i Brannfare på grunn av feil håndtering av Brannfare på...
  • Página 142 Å ta maskinen ut av bruk haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Å ta maskinen ut av bruk 10.1 Å demontere skyvebøyle FORSIKTIG Fare for personskader dersom skyvebøylen Fare for personskader dersom skyvebøylen velter! velter! Dersom skyvebøylen velter, vil det kunne Dersom skyvebøylen velter, vil det kunne føre til personskader, slik som f.eks. at fi ngre føre til personskader, slik som f.eks. at fi ngre kommer i klem eller bruker eller andre påføres...
  • Página 143 375 haaga 477 / 497 Profi Spis treści Informacje ogólne ..................... 144 Adres ............................144 Zasady ............................144 1.3 Symbole i oznaczenia ......................... 144 1.4 Ograniczenie odpowiedzialności ....................144 Gwarancja ............................ 144 Ochrona praw autorskich ......................145 Grupa docelowa .......................... 145 Bezpieczeństwo ......................145 2.1...
  • Página 144 1.3 Symbole i oznaczenia Przestrzegać wszystkich wskazówek Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią ostrzegawczych i zasad bezpieczeństwa! urządzenia - zamiatarki haaga 375 (rok budowy: Podczas pracy postępować z ostrożnością, aby od 2017), zamiatarki haaga 477 Profi (rok uniknąć wypadków oraz szkód osobowych i...
  • Página 145 375 Informacje ogólne haaga 477 / 497 Profi Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo 1.6 Ochrona praw autorskich Instrukcja obsługi jest objęta prawem autorskim W celu uniknięcia nieprawidłowego działania, przysługującym firmie Haaga Kehrsysteme uszkodzeń i problemów zdrowotnych należy GmbH. przestrzegać następujących wskazówek! Instrukcja obsługi zawiera instrukcje i rysunki 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznacze-...
  • Página 146 Bezpieczeństwo haaga 375 Dane techniczne haaga 477 / 497 Profi Dane techniczne 2.4 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Opakowanie nie powinno być dostępne dla Dane podstawowe zamiatarki haaga 375 dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Dane techniczne Wartość • Nie nosić rozpuszczonych, długich włosów, krawatów, luźnej odzieży ani biżuterii, w tym Wysokość w milimetrach [mm] 1200 pierścionków.
  • Página 147 Walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń Koło ukośne Warga zamiatająca Rys. 1: Przegląd komponentów 1 Płyta zamiatająca Nr poz. Część Tabliczka znamionowa (haaga 375) Uchwyt do przesuwania Pojemnik na zmieciony materiał Uchwyt pojemnika Regulacja wysokości szczotek talerzowych Uchwyt do przenoszenia Szczotka talerzowa Boczna rolka prowadząca Dociskacz (haaga 477 / 497 Profi) Koło jezdne...
  • Página 148 5.2 Zakres dostawy • Urządzenie • Uchwyt do przesuwania • Dwa uchwyty (haaga 375) • Instrukcja obsługi 5.3 Postępowanie z materiałami opakowa- Rys. 4: Przegląd komponentów 4 niowymi Nr poz. Część...
  • Página 149 375 Transport haaga 477 / 497 Profi Rys. 6: Przenoszenie urządzenia Rys. 5: Pozycja przechowywania 1. Obrócić uchwyt do przesuwania (1) płasko do • Ustawić urządzenie w taki sposób, aby przodu. szczecina nie uległa pogięciu. 2. Chwycić urządzenie za uchwyt do • Zabezpieczyć urządzenie wraz z uchwytem przenoszenia (2).
  • Página 150 Uruchomienie haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Uruchomienie 6.1 Montaż uchwytów (haaga 375) Rys. 7: Montaż uchwytów (haaga 375) W momencie dostawy oba uchwyty (1) i uchwyt Rys. 8: Montaż uchwytu do przesuwania do przesuwania są osobnymi częściami. 1. Ustawić uchwyty (1) w sposób przedstawiony 1. Obrócić uchwyty (1) do położenia pionowego.
  • Página 151 375 Obsługa haaga 477 / 497 Profi O bsługa • Położenie 5-7: silne zanieczyszczenia i większe nierówności OSTRZEŻENIE • Położenie 8: dla ustawień serwisowych, nie nadaje się do zamiatania Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane przez złom szklany, metal i inne materiały o przez złom szklany, metal i inne materiały o UWAGA ostrych krawędziach! ostrych krawędziach! Nie dociskać zbyt mocno szczotek Nie dociskać zbyt mocno szczotek Podczas opróżniania pojemnika na zmieciony...
  • Página 152 Obsługa haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ustawianie dociskacza 7.5 O próżnianie pojemnika na zmieciony (haaga 477 / 497 Profi ) materiał Za pomocą dociskacza można ustawić prawą szczotkę talerzową w zamiatanych obszarach brzegowych, np. przy ścianach lub krawężnikach. UWAGA Nieprawidłowe ustawienie dociskacza przy Nieprawidłowe ustawienie dociskacza przy niskich krawędziach może spowodować...
  • Página 153 375 Usuwanie usterek haaga 477 / 497 Profi Usuwanie usterek 8.1 Tabela usterek OSTRZEŻENIE Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niebezpieczeństwo skaleczeń Niebezpieczeństwo skaleczeń Urządzenie za- Oczyścić urządzenie, spowodowane przez złom szklany, metal i spowodowane przez złom szklany, metal i nieczyszczone patrz rozdział 9.5. inne materiały o ostrych krawędziach! inne materiały o ostrych krawędziach! Szczotki Usunąć blokady, patrz Podczas opróżniania pojemnika na Podczas opróżniania pojemnika na zablokowane rozdział...
  • Página 154 Konserwacja i czyszczenie haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Konserwacja i czyszczenie W poniższych punktach są opisane czynności konserwacyjne i naprawcze, które są konieczne OSTRZEŻENIE do zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Niebezpieczeństwo skaleczeń Niebezpieczeństwo skaleczeń Przeprowadzenie wymienionych czynności jest spowodowane przez złom szklany, metal i spowodowane przez złom szklany, metal i w niektórych przypadkach zależne od czasu i/ inne materiały o ostrych krawędziach!
  • Página 155 375 Konserwacja i czyszczenie haaga 477 / 497 Profi 9.2 Czyszczenie fi ltra pyłowego 9.4 Wyrównywanie szczeciny (haaga 477 / 497 Profi ) OSTRZEŻENIE 1. Wyjąć pojemnik na zmieciony materiał z zamiatarki, patrz punkt „Opróżnianie Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane pojemnika na zmieciony materiał” w rozdziale przez nieprawidłowe postępowanie z przez nieprawidłowe postępowanie z 7.5 w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 156 Wyłączenie z eksploatacji haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Wyłączenie z eksploatacji 10.1 Demontaż uchwytu do przesuwania OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania! uchwytu do przesuwania! Wywrócenie się uchwytu do przesuwania Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u przygniecenie palców lub krwawienie u...
  • Página 157 375 haaga 477 / 497 Profi Índice Generalidades ......................158 Endereço ............................. 158 Convenções ..........................158 1.3 Símbolos e identificações ......................158 1.4 Limitação de responsabilidade ....................158 Garantia ............................158 Proteção da propriedade intelectual ..................159 Grupos alvo ..........................159 Segurança ........................159 Utilização apropriada .........................
  • Página 158 É absolutamente necessário respeitar todos os Estas instruções de operação fazem parte da avisos e indicações de segurança! Ao trabalhar, Varredora haaga 375 (ano de construção: a partir agir sempre com cuidado a fi m de evitar de 2017) Varredora haaga 477 Profi (ano de acidentes, danos corporais e danos materiais! construção: a partir de 2017) e Varredora haaga...
  • Página 159 As instruções de operação contêm prescrições e 2.1 Utilização apropriada desenhos e/ou secções de desenho de natureza As varredoras haaga 375 e 477 / 497 Profi técnica, que não podem ser reproduzidos total ou destinam-se exclusivamente à remoção urbana parcialmente, divulgados ou utilizados para fins de sujidade das ruas, como p.
  • Página 160 Dados técnicos 2.4 Indicações gerais de segurança • Coloque o material de embalagem fora do Dados básicos da Varredora haaga 375 alcance de crianças. Existe perigo de asfi xia! Dados técnicos Valor • Não use cabelos soltos, compridos, gravata, roupa solta nem joias e adornos, incluindo Altura em milímetros [mm]...
  • Página 161 Roda helicoidal Lábio de varredura Fig. 1: Visão geral dos componentes 1 Placa de varredura N.º posição Componente Placa de características (haaga 375) Varão de empurrar Recipiente de material varrido Pega do recipiente Regulação da altura das escovas de disco Escova de disco Rolo de guia lateral...
  • Página 162 5.2 Itens incluídos no fornecimento • Aparelho • Varão de empurrar • Dois puxadores (haaga 375) • Instruções de operação Fig. 4: Vista geral dos componentes 4 5.3 Manuseamento dos materiais de emba- lagem N.º posição Componente •...
  • Página 163 375 Transporte/Transportar haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Carregar com o aparelho Fig. 5: Posição de armazenamento 1. Gire o varão de empurrar (1) de forma plana • Posicione o aparelho de forma que as cerdas para a frente. não fi quem torcidas ou curvadas. 2. Agarre o aparelho pela asa (2).
  • Página 164 Colocação em funcionamento haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Colocação em funcionamento 6.1 Montar puxadores (haaga 375) Fig. 7: Montagem dos puxadores (haaga 375) Quando da entrega, os dois puxadores (1) e o Fig. 8: Montagem do varão de empurrar varão de empurrar apresentam-se como peças individuais. 1. Rode as ferragens da pega (1) para a posição 1. Posicione os puxadores (1) como apresentado vertical.
  • Página 165 375 Operação haaga 477 / 497 Profi Operação • Nível 8: para ajustes de serviço, não adequado para a operação de varredura AVISO NOTA Perigo de corte devido a vidro quebrado, Perigo de corte devido a vidro quebrado, Não pressione a escova de disco demasiado Não pressione a escova de disco demasiado...
  • Página 166 Operação haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ajustar o fi xador 7.5 e svaziar o recipiente de material (haaga 477 / 497 Profi ) varrido Com o fi xador, ajusta-se a escova de disco direita às margens da área a varrer, p. ex., paredes ou bordas de passeios. NOTA...
  • Página 167 375 Eliminação de erros haaga 477 / 497 Profi Eliminação de erros 8.1 Tabela de avarias AVISO Avaria Causa Ajuda Perigo de corte devido a vidro quebrado, Perigo de corte devido a vidro quebrado, Aparelho sujo Para limpar o aparelho, metal ou outros materiais de arestas vivas! metal ou outros materiais de arestas vivas! ver capítulo 9.5 Ao esvaziar o recipiente de material varrido...
  • Página 168 Manutenção e limpeza haaga 375 haaga 477 / 497 Profi M anutenção e limpeza Nas secções seguintes, são descritos os trabalhos de manutenção e limpeza necessários AVISO para uma operação excelente e sem anomalias. A execução dos trabalhos referidos em alguns Perigo de corte devido a vidro quebrado, Perigo de corte devido a vidro quebrado, casos depende do tempo e/ou da carga.
  • Página 169 375 Manutenção e limpeza haaga 477 / 497 Profi 9.2 Limpar o fi ltro de pó 9.4 Alinhar as cerdas (haaga 477 / 497 Profi ) AVISO 1. Retire o recipiente de material varrido da Varredora, ver secção "Esvaziar recipiente Perigo de incêndio devido a Perigo de incêndio devido a de material varrido“ 7.5 nestas instruções de...
  • Página 170 Colocação fora de funcionamento haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Colocação fora de funcionamento 10.1 Desmontar o varão de empurrar CUIDADO Perigo de ferimento devido a tombo do Perigo de ferimento devido a tombo do varão de empurrar! varão de empurrar! Com o tombo do varão de empurrar, é Com o tombo do varão de empurrar, é possível ocorrerem ferimentos ligeiros, possível ocorrerem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou como p.
  • Página 171 375 haaga 477 / 497 Profi Содержание Общая информация ....................172 1.1 Адрес ............................172 1.2 Типографские обозначения ....................172 1.3 Знаки и обозначения ........................ 172 1.4 Ограниченная ответственность ..................... 172 1.5 Гарантийные обязательства ....................172 1.6 Авторское право ........................173 1.7 Целевая аудитория ........................173 Безопасность ......................173 2.1...
  • Página 172 1.3 Знаки и обозначения Следует соблюдать все предупредительные Данное руководство по эксплуатации является указания и указания по технике безопасности! частью подметальных устройств «haaga 375» Во время работы нужно действовать (год выпуска: с 2017 г.), «haaga 477 Profi » осмотрительно, чтобы предотвратить (год выпуска: с 2017 г.), «haaga 497 Profi » (год...
  • Página 173 соблюдайте следующие указания! Руководство по эксплуатации содержит 2.1 Использование по назначению предписания, чертежи и фрагменты чертежей Подметальные устройства «haaga 375» и «477 технического характера, которые не / 497 Profi» предназначены только для уборки разрешается тиражировать ни полностью, ни уличного мусора, как то: листва, трава, щепки, частично, распространять...
  • Página 174 Безопасность haaga 375 Технические характеристики haaga 477 / 497 Profi Технические характеристики 2.4 Общие указания по технике безопас- ности Основные характеристики подметального • Не допускайте детей к упаковочному устройства «haaga 375» материалу. Существует опасность удушья! Технические характеристики Значение • Не носите неприкрытые, длинные волосы, галстук, широкую одежду или украшения, Высота в миллиметрах [мм] 1200 включая...
  • Página 175 Компонент Цилиндрическая щетка для мелкого смёта Наклонное колесо Язычок Рис. 1: Обзор компонентов 1 Пластина Поз. № Компонент Заводская табличка ( «haaga 375») Дугообразная ручка Бункер Ручка бункера Регулировка высоты конических щеток Ручка корпуса Коническая щетка Боковой направляющий ролик Прижим (haaga 477 / 497 Profi) Рабочее...
  • Página 176 чтобы сделать ее ответственной за причи- чтобы сделать ее ответственной за причи- ненный ущерб. ненный ущерб. 5.2 Объем поставки • Устройство • Дугообразная ручка • Два зажима («haaga 375») Рис. 4: Обзор компонентов 4 • Руководство по эксплуатации 5.3 Обращение с упаковочным материа- Поз. № Компонент лом...
  • Página 177 375 Транспортировка/перевозка haaga 477 / 497 Profi Рис. 6: Перенос устройства Рис. 5: Положение при хранении 1. Откиньте дугообразную ручку (1) вперед, в • Ставьте устройство так, чтобы не горизонтальное положение. надломить и не погнуть щетину щеток. 2. Возьмитесь за ручку корпуса (2). • Защитите устройство и дугообразную ручку...
  • Página 178 Ввод в эксплуатацию haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Ввод в эксплуатацию 6.1 Монтаж зажимов («haaga 375») Рис. 7: Монтаж зажимов («haaga 375») При доставке оба зажима (1) и дугообразная Рис. 8: Монтаж дугообразной ручки ручка имеются в наличии в виде отдельных частей. 1. Поверните зажимы (1) в вертикальное 1. Установите зажимы (1) в то положение, положение.
  • Página 179 375 Управление haaga 477 / 497 Profi У правление (напр., асфальт, бетон, плиты…) • Уровень 3–4: предназначен для влажной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ листвы, песка, неровных поверхностей (напр.,бетонномозаичные плиты) Существует опасность пореза осколками Существует опасность пореза осколками • Уровень 5–7: предназначен для стекла, металлом или другими стекла, металлом или другими сильных загрязнений и очень неровных материалами с острыми краями! материалами с острыми краями! поверхностей...
  • Página 180 Управление haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Установка прижима 7.5 О порожнение бункера («haaga 477 / 497 Profi ») С помощью прижима конические щетки с правой стороны настраиваются для подметания в углах, например, возле стен или тротуарных бордюров. УКАЗАНИЕ При неправильной установке прижима При неправильной установке прижима...
  • Página 181 375 Устранение неисправностей haaga 477 / 497 Profi Устранение неисправностей 8.1 Таблица неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неисправ- Причина Устранение ность Существует опасность пореза осколками Существует опасность пореза осколками Устройство Очистите устройство, стекла, металлом или другими стекла, металлом или другими грязное см главу 9.5 материалами с острыми краями! материалами с острыми краями! При опорожнении бункера можно При опорожнении бункера можно Щетки Снимите блокировку, порезаться осколками стекла, металлом...
  • Página 182 Обслуживание и очистка haaga 375 haaga 477 / 497 Profi О бслуживание и очистка В нижеприведенных разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для оптимальной и бесперебойной эксплуатации. Существует опасность пореза осколками Существует опасность пореза осколками Проведение вышеназванных работ в стекла, металлом или другими стекла, металлом или другими некоторых случаях зависит от времени и/или материалами с острыми краями! материалами с острыми краями! нагрузки. При указании сроков и наработки...
  • Página 183 375 Обслуживание и очистка haaga 477 / 497 Profi 9.2 Пылезадерживающие фильтры 9.4 В ыпрямление щетины («haaga 477 / 497 Profi ») ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Извлеките бункер из подметального устройства, см. раздел «Опорожнение Существует опасность возникновения Существует опасность возникновения бункера» в главе 7.5 данного руководства пожара из-за неправильного обращения пожара из-за неправильного обращения по эксплуатации. с устройством или из-за использования с устройством или из-за использования грязного устройства! грязного устройства! При выпрямлении щетины существует...
  • Página 184 Вывод из эксплуатации haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Вывод из эксплуатации 10.1 Демонтаж дугообразной ручки ОСТОРОЖНО Существует опасность получения Существует опасность получения травмы из-за падения дугообразной травмы из-за падения дугообразной ручки! ручки! Из-за падения дугообразной ручки Из-за падения дугообразной ручки пользователям или другим лицам могут пользователям или другим лицам могут быть нанесены легкие повреждения, как то: быть нанесены легкие повреждения, как то: защемление...
  • Página 185 375 haaga 477 / 497 Profi Innehållsförteckning Allmänt ........................186 Adress ............................186 Standard-typsnitt ........................186 1.3 Symboler och märken ........................ 186 Begränsning av garanti ......................186 Garanti ............................186 Upphovsrätt ..........................187 Målgrupp ............................187 Säkerhet ........................187 Avsedd användning ........................187 Icke avsedd användning ......................
  • Página 186 1.3 Symboler och märken Alla varnings- och säkerhetsanvisningar måste Denna bruksanvisningen tillhör utrustningen följas! Var alltid försiktig när du arbetar med sopmaskin haaga 375 (byggår: fr.o.m. 2017), maskinen för att undvika olyckor, person- och sopmaskin haaga 477 Profi (byggår: fr.o.m materialskador! 2017) och sopmaskin haaga 497 Profi (byggår: fr.o.m 2017) och gäller uteslutande för denna...
  • Página 187 Bruksanvisningen innehåller anvisningar och 2.1 Avsedd användning ritningar resp. avsnitt av ritningar av teknisk Sopmaskinerna haaga 375 och 477 / 497 Profi natur. Dessa får varken helt eller delvis kopieras, är uteslutande avsedda att användas för att distribueras eller användas i kommersiellt syfte avlägsna gatusmuts som t.ex.
  • Página 188 Säkerhet haaga 375 Tekniska data haaga 477 / 497 Profi Tekniska data 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar • Förvara emballaget utom räckhåll för barn. Basdata till sopmaskinen haaga 375 Tänk på kvävningsrisken! Tekniska data Värde • Arbeta inte med utslaget, långt hår, slips, löst sittande kläder eller smycken, inklusive ringar. Höjd i millimeter [mm] 1200 •...
  • Página 189 Uppbyggnad och funktion Bild 2: Översikt över komponenter 2 Art.nr. Komponent Finsopvals Snedhjul Sopskyffel Bild 1: Översikt över komponenter 1 Sopskiva Art.nr. Komponent Typskylt (haaga 375) Justerbar bygel Sopbehållare Handtag till behållaren Höjdjustering av borstplattan Bärhandtag Borstplatta Styrhjul på sidan Nedhållare (haaga 477 / 497 Profi) Hjul Handtagsbeslag Utrustningen förflyttas genom att man skjuter...
  • Página 190 5.2 Medföljande komponenter • Maskin • Justerbar bygel • Två handtagsbeslag (haaga 375) • Bruksanvisning 5.3 Hantering av emballage Bild 4: Översikt över komponenter 4 • Tänk på miljön när du kastar emballaget. • Observera lokala, regionalt gällande Art.nr.
  • Página 191 375 Transport haaga 477 / 497 Profi Bild 6: Bära maskinen Bild 5: Förvaringsposition 1. Sväng ned skjutbygeln (1) framåt. • Placera maskinen så att borstarna inte går av eller böjs. 2. Greppa maskinen i bärhandtaget (2). • Se till att maskinen inklusive skjutbygeln inte 3.
  • Página 192 Idrifttagning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Idrifttagning 6.1 Montering av handtagsbeslag (haaga 375) Bild 7: Montera handtagsbeslag (haaga 375) Bild 8: Montera skjutbygeln I leveransen ingår två handtagsbeslag (1) och en skjutbygel som separata delar. 1. Vrid fästena (1) så att de befi nner sig i lodrät 1. Placera handtagsbeslagen (1) enligt position.
  • Página 193 375 Användning haaga 477 / 497 Profi Användning VARNING Tryck inte borstplattan för hårt mot marken. Tryck inte borstplattan för hårt mot marken. Om du trycker för hårt förbättras inte Om du trycker för hårt förbättras inte Risk för skärskador på grund av glasskärvor, Risk för skärskador på...
  • Página 194 Användning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ställa in nedhållaren 7.5 T ömma sopbehållaren (haaga 477 / 497 Profi ) Med hjälp av nedhållaren anpassas höger borstplatta till kanter som ska sopas på t.ex. väggar eller trottoarer. Om nedhållaren ställs in på ett olämpligt sätt Om nedhållaren ställs in på...
  • Página 195 375 Åtgärda fel haaga 477 / 497 Profi Åtgärda fel 8.1 Tabell över fel VARNING Orsak Åtgärd Risk för skärskador på grund av Risk för skärskador på grund av Maskinen är Rengör maskinen, se glasskärvor, metallbitar och andra vassa glasskärvor, metallbitar och andra vassa förorenad kapitel 9.5 föremål! föremål! Borstarna är Åtgärda blockeringen,...
  • Página 196 Service och rengöring haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Service och rengöring Följande avsnitt innehåller en beskrivning av de service- och rengöringsåtgärder som krävs för att VARNING maskinen ska fungera utan problem. Intervallen för vissa av dessa åtgärder beror Risk för skärskador på grund av Risk för skärskador på...
  • Página 197 375 Service och rengöring haaga 477 / 497 Profi 9.2 Rengöring av dammfi ltret 9.4 Rikta upp borstarna (haaga 477 / 497 Profi ) VARNING 1. Lyft ut sopbehållaren ur sopmaskinen, se avsnittet „Tömma sopbehållaren“ i kapitel 7.5 i Risk för eldsvåda vid felaktig hantering av Risk för eldsvåda vid felaktig hantering av denna bruksanvisning.
  • Página 198 Ta maskinen ur drift haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Ta maskinen ur drift 10.1 Montera ned skjutbygeln SE UPP Risk för personskador om skjutbygeln Risk för personskador om skjutbygeln välter! välter! Om skjutbygeln välter kan lätta personskador Om skjutbygeln välter kan lätta personskador uppstå, t.ex. klämskador på fi ngrar eller uppstå, t.ex. klämskador på fi ngrar eller blödningar hos användaren eller andra...
  • Página 199 375 haaga 477 / 497 Profi İçindekiler Genel .......................... 200 Adres ............................200 1.2 Uzlaşımlar ............................ 200 1.3 Semboller ve işaretler ........................ 200 1.4 Mükellefiyet sınırlaması ......................200 1.5 Teminat ............................200 1.6 Telif hakkının korunması ......................201 1.7 Hedef kitle ............................ 201 Güvenlik ........................201 2.1...
  • Página 200 Genel 1.3 Semboller ve işaretler Tüm uyarılara ve güvenlik talimatlarına uyulması Bu kullanım kılavuzu haaga 375 (üretim yılı: gerekir! Kazaları, yaralanmaları ve maddi 2017'den itibaren), haaga 477 Profi (üretim yılı hasarları önlemek için çalışırken her zaman 2017'den itibaren) ve haaga 497 Profi (üretim yılı...
  • Página 201 Kullanım kılavuzu teknik türü yönergeler, 2.1 Amacına uygun kullanım çizimler veya çizim kesitleri içerir ve ne haaga 375 ve 477 / 497 Profi tipi süpürme tamamen ne de kısımlı olarak çoğaltılmasına, makineleri, düz ve sert zeminler üzerinde bulunan yaygınlaştırılmasına, rekabet amaçlı izinsiz yaprak, çim, çakıl, kum veya buna benzer yol...
  • Página 202 Güvenlik haaga 375 Teknik veriler haaga 477 / 497 Profi Teknik veriler 2.4 Genel güvenlik talimatları • Ambalaj malzemelerini çocukların haaga 375 yol süpürme makinesinin temel erişemeyeceği yerde saklayın. Boğulma verileri tehlikesi! Teknik veriler Değer • Açık veya uzun saç, kravat, bol kıyafet veya yüzük dahil takı gibi cisimler takmayın. Milimetre [mm] olarak yükseklik 1200 •...
  • Página 203 Yapı parçası İnce kir süpürme silindiri Eğilim derecesi Süpürme dudağı Şek. 1: Bileşenlerin özeti 1 Süpürme levhası Poz.-No. Yapı parçası Tip plakası (haaga 375) İtme çubuğu Süprüntü haznesi Mahfaza kolu Rulo fırça yükseklik ayarı Taşıma kolu Rulo fırça Yan kılavuz makarası Aşağıda tutucu (haaga 477 / 497 Profi) Tekerlek Tutacak paçaları...
  • Página 204 24 Saat içinde yazılı olarak bilgilendirin. bilgilendirin. 5.2 Teslimat kapsamı • Makine • İtme çubuğu • İki adet tutacak parçası (haaga 375) • Kullanım kılavuzu 5.3 Ambalajlar ile işlemler • Ambalaj malzemeleri çevreye uygun bir Şek. 4: Bileşenlerin görünümü 4 şekilde bertaraf edin.
  • Página 205 375 Nakil/Taşıması haaga 477 / 497 Profi Şek. 6: Makinenin taşınması Şek. 5: Depolama konumu 1. İtme kolunu (1) düz şekilde ileriye doğru • Makineyi, fırça kılları kırılmayacak veya yatırınız. bükülmeyecek şekilde yerleştirin. 2. Makineyi taşıma kolundan (2) tutunuz. • İtme kolu dahil, makinenin yıkılmaması ve kaymaması için tedbir alın ve böylece 3.
  • Página 206 İşletme haaga 375 haaga 477 / 497 Profi İşletme 6.1 Tutacak parçalarının montajı (haaga 375) Şek. 7: Tutacak parçalarının montaj işlemi (haaga 375) Şek. 8: İtme kolu montajı Teslimat sırasında, parçalar halinde iki tutacak 1. Tutacak bağlantı parçalarını (1) dikey konuma parçası (1) ve bir itme kolu bulunmaktadır. çevirin. 1. Tutacak parçalarını (1) şekil 7'de görüldüğü...
  • Página 207 375 Kullanım haaga 477 / 497 Profi K ullanım UYARI UYARI Rulo fırçalarını fazla güç kullanarak Rulo fırçalarını fazla güç kullanarak zemine bastırmayın. Gerektiğinden zemine bastırmayın. Gerektiğinden Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin fazla baskı uygulanması, daha iyi bir fazla baskı uygulanması, daha iyi bir köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi.
  • Página 208 Kullanım haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Aşağıda tutucunun ayarlanması (haaga 7.5 S üprüntü haznesinin boşaltılması 477 / 497 Profi) Sağ rulo fırçası, aşağıda tutucunun yardımıyla süpürülecek olan kenar bölgelerine veya kaldırım taşlarına ayarlanabilir. UYARI Aşağıda tutucunun alçak köşelerde uygunsuz Aşağıda tutucunun alçak köşelerde uygunsuz ayarlanması durumunda aşırı aşınmalar ayarlanması...
  • Página 209 375 Sorun giderme haaga 477 / 497 Profi Sorun giderme 8.1 Arıza tablosu UYARI Sorun Sorun nedeni Çözüm Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Makine Makineyi temizleyin, 9.5 köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. kirlenmiş bölümüne bakın Süprüntü haznesinin boşaltılması esnasında, Süprüntü haznesinin boşaltılması esnasında, Fırça blokajı Blokajı ortadan kaldırın, cam kırıkları, metal veya diğer keskin köşeli cam kırıkları, metal veya diğer keskin köşeli...
  • Página 210 Bakım ve Temizlik haaga 375 haaga 477 / 497 Profi B akım ve Temizlik Makinenin en uygun ve sorunsuz çalışması için gerekli bakım ve temizleme işlemleri aşağıdaki UYARI bölümde tarif edilmektedir. Belirlenen işlemler bazı durumlarda kullanım Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin süresine bağlıyken, bazen kullanım yoğunluğuna köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. bağlıdır. Bu nedenle işlem aralıkları süre ve Süprüntü...
  • Página 211 375 Bakım ve Temizlik haaga 477 / 497 Profi 9.2 Toz filtresinin temizlenmesi 9.4 F ırça kıllarının düzeltilmesi (haaga 477 / 497 Profi) UYARI 1. Süprüntü haznesini yol süpürge makinesinden çıkartın. Kullanım kılavuzun Uygun olmayan bir üfl eme makinesi Uygun olmayan bir üfl eme makinesi ilgili olan, "süprüntü haznesinin boşaltılması" veya üfl eme makinesinin yanlış veya üfl eme makinesinin yanlış bölümünde, 7.5 numaralı kısmına bakın.
  • Página 212 Devre dışı bırakma haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Devre dışı bırakma 10.1 İtme kolunun sökülmesi DİKKAT İtme kolunun yıkılmasından dolayı İtme kolunun yıkılmasından dolayı meydana gelebilen yaralanma tehlikesi! meydana gelebilen yaralanma tehlikesi! İtme kolunun yıkılması, örneğin kullanıcıda İtme kolunun yıkılması, örneğin kullanıcıda veya başka kişilerde parmak sıkışması veya veya başka kişilerde parmak sıkışması veya morluk gibi hafif yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 216 Haaga Kehrsysteme GmbH D-73230 Kirchheim/Teck Tel.: +49 (0) 70 21/36 42 - Fax: +49 (0) 70 21/7 43 25 - info@haaga-gmbh.de - www.haaga-gmbh.de...

Este manual también es adecuado para:

Haaga 497 profiHaaga 477 profi